10109
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
2 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
|
3 <title>Ports</title>
|
|
4
|
|
5 <sect1 id="linux">
|
|
6 <title>Linux</title>
|
|
7 <para>
|
|
8 La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que
|
|
9 <application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux.
|
|
10 Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre,
|
|
11 <emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>.
|
|
12 Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous.
|
|
13 </para>
|
|
14
|
|
15 <sect2 id="debian">
|
|
16 <title>Paquets Debian</title>
|
|
17 <para>
|
|
18 Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer:
|
|
19 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
|
|
20 En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude:
|
|
21 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
|
|
22 </para>
|
|
23
|
|
24 <para>
|
|
25 Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les
|
|
26 polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa
|
|
27 <ulink url="http://marillat.free.fr/">page web</ulink>.
|
|
28 </para>
|
|
29 </sect2>
|
|
30
|
|
31 <sect2 id="rpm">
|
|
32 <title>Paquets RPM</title>
|
|
33 <para>
|
|
34 Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de
|
|
35 <application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa
|
|
36 <ulink url="http://www.piorunek.pl/~dominik/linux/pkgs/mplayer/">page web</ulink>.
|
|
37 </para>
|
|
38
|
|
39 <para>
|
|
40 Les paquets Mandrake de MPlayer sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
|
10292
|
41 SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Vous pouvez obtenir des RPMs fonctionnels
|
|
42 sur <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
10109
|
43 </para>
|
|
44 </sect2>
|
|
45
|
|
46 <sect2 id="arm">
|
|
47 <title>ARM</title>
|
|
48 <para>
|
|
49 MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
|
|
50 la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets
|
|
51 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même,
|
|
52 vous devriez regarder les répertoires
|
|
53 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">MPlayer</ulink>
|
|
54 et
|
|
55 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
|
|
56 du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches
|
|
57 utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec libavcodec. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez
|
|
58 utiliser xmms-embedded.
|
|
59 </para>
|
|
60 </sect2>
|
|
61 </sect1>
|
|
62
|
|
63 <sect1 id="bsd">
|
|
64 <title>*BSD</title>
|
|
65 <para>
|
|
66 <application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a
|
|
67 des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser
|
|
68 que nos sources brutes.
|
|
69 </para>
|
|
70
|
|
71 <para>
|
|
72 Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas)
|
|
73 et une version récente des binutils.
|
|
74 </para>
|
|
75
|
|
76 <para>
|
|
77 Si MPlayer se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou
|
|
78 <filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié:
|
|
79 <screen>ln -s /dev/(votre_périphérique_cdrom) /dev/cdrom</screen>
|
|
80 </para>
|
|
81
|
|
82 <para>
|
|
83 Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec
|
|
84 "<envar>option USER_LDT</envar>" (à moins d'utiliser FreeBSD -CURRENT, où c'est le
|
|
85 cas par défaut).
|
|
86 </para>
|
|
87
|
|
88
|
|
89 <sect2 id="freebsd">
|
|
90 <title>FreeBSD</title>
|
|
91 <para>
|
|
92 Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec
|
|
93 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).
|
|
94 </para>
|
|
95 </sect2>
|
|
96
|
|
97 <sect2 id="openbsd">
|
|
98 <title>OpenBSD</title>
|
|
99 <para>
|
|
100 A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation vs MMX), vous aurez besoin
|
|
101 de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
|
|
102 <envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version
|
|
103 native est utilisée et faites <command>gmake</command>.
|
|
104 </para>
|
|
105 </sect2>
|
|
106 </sect1>
|
|
107
|
|
108 <sect1 id="solaris">
|
|
109 <title>Solaris</title>
|
|
110 <para>
|
|
111 <application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent.
|
|
112 </para>
|
|
113
|
|
114 <para>
|
|
115 Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>s, MPlayer profite des avantages de leurs extensions
|
|
116 <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans
|
|
117 <emphasis>libmpeg2</emphasis>, <emphasis>libvo</emphasis> et <emphasis>libavcodec</emphasis>, mais pas
|
|
118 dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
|
|
119 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</ulink> installé.
|
|
120 </para>
|
|
121
|
|
122 <para>
|
|
123 Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application>
|
|
124 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne
|
|
125 fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU:
|
|
126 <screen>
|
|
127 % /usr/ccs/bin/make
|
|
128 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
|
|
129 </screen>
|
|
130 </para>
|
|
131
|
|
132 <para>
|
|
133 Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le
|
|
134 compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.
|
|
135 </para>
|
|
136
|
|
137 <para>
|
|
138 Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour
|
|
139 l'utilisation de l'assembleur GNU! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des
|
|
140 instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
|
|
141 <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
|
|
142 </para>
|
|
143
|
|
144 <para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
|
|
145 commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
|
|
146 <option>--as=/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</option> pour indiquer au script
|
|
147 <filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système).
|
|
148 </para>
|
|
149
|
|
150 <para>
|
|
151 Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant
|
|
152 GCC sans assembleur GNU:
|
|
153 <screen>
|
|
154 % configure
|
|
155 ...
|
|
156 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
|
|
157 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
|
|
158 </screen>
|
|
159 (Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec <option>--with-as=gas</option>)
|
|
160 </para>
|
|
161
|
|
162 <para>
|
|
163 Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as:
|
|
164 <screen>
|
|
165 % gmake
|
|
166 ...
|
|
167 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
|
|
168 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
|
|
169 Assembler: mplayer.c
|
|
170 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
|
|
171 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
|
|
172 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
|
|
173 </screen>
|
|
174 </para>
|
|
175
|
|
176 <para>
|
|
177 A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD
|
|
178 plus gros que 4 Go:
|
|
179 </para>
|
|
180
|
|
181 <itemizedlist>
|
|
182 <listitem><para>
|
|
183 Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un
|
|
184 périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause
|
|
185 d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go.
|
|
186 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
|
|
187 Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
|
|
188 </para></listitem>
|
|
189
|
|
190 <listitem><para>
|
|
191 Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
|
|
192 que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés
|
|
193 modulo 4Go.
|
|
194 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
|
|
195 Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
|
|
196 </para></listitem>
|
|
197 </itemizedlist>
|
|
198
|
|
199 <para>
|
|
200 Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les
|
|
201 instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut
|
|
202 être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la
|
|
203 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun.
|
|
204 </para>
|
|
205
|
|
206 <para>
|
|
207 Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et
|
|
208 pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo.
|
|
209 </para>
|
|
210 </sect1>
|
|
211
|
|
212 <sect1 id="sgi">
|
|
213 <title>Silicon Graphics / Irix</title>
|
|
214 <para>
|
|
215 Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
|
|
216 dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
|
|
217 <screen>./configure --install-path=PATH</screen>
|
|
218 </para>
|
|
219
|
|
220 <para>
|
|
221 Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez
|
|
222 éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes:
|
|
223 <programlisting>
|
|
224 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
|
|
225
|
|
226 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
|
|
227 </programlisting>
|
|
228 par:
|
|
229 <programlisting>
|
|
230 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
|
|
231
|
|
232 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
|
|
233 </programlisting>
|
|
234 Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer):
|
|
235 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
|
|
236 finalement lancez la construction et l'installation.
|
|
237 </para>
|
|
238 </sect1>
|
|
239
|
|
240 <sect1 id="qnx">
|
|
241 <title>QNX</title>
|
|
242 <para>
|
|
243 Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
|
|
244 <application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option>
|
|
245 et <option>-ao sdl:nto</option> et ça devrait être rapide.
|
|
246 </para>
|
|
247
|
|
248 <para>
|
|
249 La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore
|
|
250 plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation X</emphasis>
|
|
251 qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
|
|
252 </para>
|
|
253 </sect1>
|
|
254
|
|
255 <sect1 id="cygwin">
|
|
256 <title>Cygwin</title>
|
|
257 <para>
|
10229
|
258 Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
|
|
259 OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les
|
10109
|
260 <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont toujours bienvenus. Les meilleurs
|
|
261 résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo (<option>-vo directx</option>)
|
|
262 et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (<option>-ao win32</option>). Vous devriez aussi
|
|
263 jeter un oeil à la liste de diffusion
|
|
264 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink>
|
|
265 pour obtenir de l'aide et les dernières informations.
|
|
266 </para>
|
|
267
|
|
268 <para>
|
10202
|
269 Les versions de Cygwin antérieures à 1.3.23 n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>.
|
|
270 Vous devrez copier ou lier <filename>etc/cygwin_inttypes.h</filename> depuis le répertoire source de
|
10109
|
271 MPlayer vers <filename>/usr/include/inttypes.h</filename> pour que MPlayer compile.
|
|
272
|
|
273 </para>
|
|
274
|
|
275 <para>
|
|
276 Pour avoir de la vidéo DirectX native (<option>-vo directx</option>), désarchivez
|
|
277 <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">les fichier d'entête DirectX 7</ulink>,
|
|
278 dans <filename>/usr/include/</filename> ou <filename>/usr/local/include/</filename>
|
10202
|
279 et recompilez. Vous pourrez ensuite utiliser le pilote de sortie directx. Vous pouvez
|
|
280 garder la fenêtre vidéo au premier plan avec <option>-vo directx:ontop</option>.
|
|
281 Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
|
|
282 <option>-vo directx:noaccel</option>.
|
10109
|
283 </para>
|
|
284
|
|
285 <para>
|
|
286 Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvées sur le
|
|
287 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.
|
|
288 </para>
|
|
289
|
|
290 <para>
|
|
291 Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers .DAT ou .MPG que Windows fait apparaître sur
|
|
292 les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la lettre de votre lecteur CD-ROM):
|
|
293 <screen>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</screen>
|
|
294 <screen>mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</screen>
|
|
295 </para>
|
|
296
|
|
297 <para>
|
|
298 Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il corresponde
|
|
299 à votre périphérique CD-ROM:
|
10202
|
300 <screen>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</screen>
|
10109
|
301 </para>
|
|
302
|
|
303 <para>
|
|
304 Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
10229
|
305 <option>--enable-qtx</option> et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs
|
10109
|
306 Windows, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
|
307 ou <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> selon votre version de Windows.
|
|
308 </para>
|
10202
|
309
|
|
310 <para>
|
|
311 La console Cygwin est particulièrement lente. Il semble que rediriger la sortie ou
|
|
312 utiliser l'option <option>-quiet</option> amèliore les performances.
|
|
313 </para>
|
|
314
|
10109
|
315 </sect1>
|
|
316
|
|
317 </chapter>
|