15776
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
16706
|
2 <!-- Synced with: 1.17 -->
|
15776
|
3 <appendix id="users-vs-dev">
|
|
4 <title>Nářky vývojářů</title>
|
|
5
|
|
6 <sect1 id="gcc-296">
|
|
7 <title>GCC 2.96</title>
|
|
8
|
|
9 <formalpara>
|
|
10 <title>Pozadí:</title>
|
|
11 <para>
|
|
12 GCC řady <emphasis role="bold">2.95</emphasis> je oficiální GNU vydání a
|
|
13 GCC verze 2.95.3 je nejméně chybovou verzí v sérii. Nikdy jsme nezaznamenali
|
|
14 kompilační problémy, které bychom vystopovali až ke gcc-2.95.3. Počínaje
|
|
15 Red Hat Linuxem 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> zařadil silně
|
|
16 patchovanou CVS verzi GCC do své distribuce a pojmenoval ji
|
|
17 <emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Red Hat tuto verzi zařadil do distribuce,
|
|
18 protože GCC 3.0 v té době nebylo dokončeno a potřebovali kompilátor, který by
|
|
19 dobře fungoval na všech jimi podporovaných platformách, včetně
|
|
20 IA64 a s390. Linuxový distributor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis>
|
16706
|
21 (nyní Mandriva) rovněž následoval příkladu Red Hatu a začal zařazovat GCC 2.96
|
|
22 do jejich řady Linux-Mandrake 8.0.
|
15776
|
23 </para>
|
|
24 </formalpara>
|
|
25
|
|
26 <formalpara>
|
|
27 <title>Bilance:</title>
|
|
28 <para>
|
|
29 GCC tým odmítl jakoukoli spojitost s GCC 2.96 a vydal
|
|
30 <ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">officiální vyjádření</ulink>
|
|
31 ke GCC 2.96. Mnoho vývojářů na světě začalo mít problémy s
|
|
32 GCC 2.96 a několik projektů, mezi nimi i
|
|
33 <ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink>,
|
|
34 začalo doporučovat jiné kompilátory.
|
|
35 Další zajímavé odkazy jsou
|
|
36 <ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
|
|
37 Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink>
|
|
38 a
|
|
39 <ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</ulink>.
|
|
40 Rovněž <application>MPlayer</application> trpěl občasnými problémy, které
|
|
41 byly všechny vyřešeny přechodem na jinou verzi GCC. Několik projektů
|
|
42 začalo implementovat "obchvaty" některých sporných míst 2.96, ale my
|
|
43 jsme odmítli opravovat chyby jiných lidí, zvlášť když některé obchvaty
|
|
44 mohou způsobit snížení výkonu.
|
|
45 </para>
|
|
46 </formalpara>
|
|
47
|
|
48 <para>
|
|
49 GCC 2.96 neumožňuje znaky <literal>|</literal> (roura) v assemblerových
|
|
50 komentářích, jelikož podporuje jak syntaxi Intel, tak AT&T a znak
|
|
51 <literal>|</literal> je ve variantě Intel symbolem. Problém je, že
|
|
52 <emphasis>tiše</emphasis> ignoruje celý blok assembleru.
|
|
53 To je snad již opraveno, GCC vypíše varování místo přeskočení bloku.
|
|
54 </para>
|
|
55
|
|
56 <formalpara>
|
|
57 <title>Současnost:</title>
|
|
58 <para>
|
|
59 Red Hat říká, že GCC 2.96-85 a výš je opravený. Situace se mezi tím zlepšila.
|
|
60 Stále vidíme problémy v našich konferencích, které zmizí s jiným kompilátorem.
|
|
61 V mnoha případech na tom vůbec nezáleží. Doufáme, že dospívající GCC 3.x
|
|
62 odstraní tyto problémy nadobro. Pokud chcete kompilovat s 2.96 zadejte
|
|
63 volbu <option>--disable-gcc-checking</option> do
|
|
64 <filename>configure</filename>. Pamatujte však, že jste v tom sami,
|
|
65 <emphasis role="bold">nehlaste tedy žádné chyby</emphasis>. Pokud to uděláte,
|
|
66 budete vyločeni z naší konference, jelikož již máme dost dohadování se
|
|
67 (flame vars) ohledně GCC 2.96. Nechte to již prosíme být.
|
|
68 </para>
|
|
69 </formalpara>
|
|
70
|
|
71 <para>
|
|
72 Pokud máte problémy s GCC 2.96, můžete si opatřit balíčky 2.96-85 z
|
|
73 <ulink url="ftp://updates.redhat.com">ftp servru</ulink> Red Hatu, nebo použít
|
|
74 balíčky 3.0.4 nabízené od verze 7.2 a pozdějších. Rovněž si můžete opatřit
|
|
75 <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">balíčky gcc-3.2.3-37</ulink>
|
|
76 (neofficiální, ale dobře fungující)
|
|
77 a můžete je nainstalovat paralelně ke gcc-2.96, kterou již máte.
|
|
78 <application>MPlayer</application> to zdetekuje a použije 3.2 místo 2.96.
|
|
79 Pokud nechcete, nebo nemůžete použít binární balíčky, takto můžete zkompilovat
|
|
80 GCC 3 ze zdrojových kódů:
|
|
81 </para>
|
|
82
|
|
83 <procedure>
|
|
84 <step><para>
|
|
85 Běžte na
|
|
86 <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">stránku zrcadel GCC</ulink>
|
|
87 a stáhněte si <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>,
|
|
88 kde <replaceable>XXX</replaceable> je číslo verze. Archiv obsahuje úplný
|
|
89 kompilátor C a pro <application>MPlayer</application> je dostatečný. Pokud
|
|
90 chcete i C++, Javu nebo některou jinou pokročilou vlastnost GCC,
|
|
91 <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> vám bude
|
|
92 vyhovovat lépe.
|
|
93 </para></step>
|
|
94 <step><para>
|
|
95 Rozbalte archiv příkazem
|
|
96 <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen>
|
|
97 </para></step>
|
|
98 <step><para>
|
|
99 GCC není sestavováno do adresáře se zdrojovými kódy jako většina jiných
|
|
100 programů, ale vyžaduje adresář mimo adresáře s kódy. Proto musíte
|
|
101 tento adresář vytvořit pomocí
|
|
102 <screen>mkdir gcc-build</screen>
|
|
103 </para></step>
|
|
104 <step><para>
|
|
105 Pak můžete přistoupit ke konfiguraci gcc v sestavovacím adresáři, ale
|
|
106 potřebujete configure ze zdrojového adresáře:
|
|
107 <screen>
|
|
108 cd gcc-build
|
|
109 ../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen>
|
|
110 </para></step>
|
|
111 <step><para>
|
|
112 Zkompilujte GCC spuštěním tohoto příkazu v sestavovacím adresáři:
|
|
113 <screen>make bootstrap</screen>
|
|
114 </para></step>
|
|
115 <step><para>
|
|
116 Nyní můžete nainstalovat GCC (jako root) zadáním
|
|
117 <screen>make install</screen>
|
|
118 </para></step>
|
|
119 </procedure>
|
|
120 </sect1>
|
|
121
|
|
122
|
|
123 <sect1 id="mplayer-binary">
|
|
124 <title>Binární distribuce</title>
|
|
125
|
|
126 <para>
|
|
127 <application>MPlayer</application> dříve obsahoval zdrojový kód z projektu
|
|
128 OpenDivX, který znemožňoval binární distribuci. Tento kód byl od verze 0.90-pre1
|
|
129 odstraněn a zbývající soubor <filename>divx_vbr.c</filename>, který je odvozen
|
|
130 ze zdrojových kódů OpenDivX byl svými autory vydán pod licencí GPL okolo verze
|
|
131 0.90pre9. Nyní si můžete vytvořit binární balíčky podle své chuti.
|
|
132 </para>
|
|
133
|
|
134 <para>
|
|
135 Další překážkou v binární redistribuci byly optimalizace pro CPU architekturu
|
|
136 při kompilaci. <application>MPlayer</application> nyní podporuje detekci
|
|
137 CPU za běhu (zadejte volbu
|
|
138 <option>--enable-runtime-cpudetection</option> do <command>configure</command>).
|
|
139 Tato vlastnost je ve výchozím nastavení vypnuta, jelikož způsobuje malé snížení
|
|
140 rychlosti, ale umožňuje vytvářet binárky, které poběží na různých zástupcích
|
|
141 Intel kompatibilních procesorů.
|
|
142 </para>
|
|
143 </sect1>
|
|
144
|
|
145
|
|
146 <sect1 id="nvidia-opinions">
|
|
147 <title>nVidia</title>
|
|
148
|
|
149 <para>
|
|
150 Nelíbí se nám, že <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink>
|
|
151 poskytuje pouze binární ovladače (pro použití s XFree86), které jsou často
|
|
152 chybné.
|
|
153 Máme mnoho hlášení o problémech s těmito ovladači v
|
|
154 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
|
|
155 a jejich malé kvalitě, nestabilitě a slabé uživatelské a expertní podpoře.
|
|
156 Mnoho z těchto problémů/chyb se neustále opakují.
|
|
157 Později jsme byli kontaktováni nVidií a řekli nám, že tyto chyby neexistují,
|
|
158 nestabilita je způsobena špatnými AGP čipy a oni nemají žádná hlášení o chybách
|
|
159 ovladačů (jako je fialová čára). Takže pokud máte problémy se svou nVidia
|
|
160 kartou, doporučujeme aktualizovat ovladač a/nebo si koupit nový
|
|
161 motherboard, nebo požádat nVidii o dodání open-source ovladačů. V každém případě,
|
|
162 pokud používáte binární ovladače od nVidie a máte problémy ve vztahu k ovladači,
|
|
163 počítejte prosím s tím, že se vám dostane z naší strany jen malé pomoci,
|
|
164 jelikož v tomto případě máme omezené možnosti.
|
|
165 </para>
|
|
166 </sect1>
|
|
167
|
|
168
|
|
169 <sect1 id="joe-barr">
|
|
170 <title>Joe Barr</title>
|
|
171
|
|
172 <para>
|
|
173 Joe Barr se stal neblaze proslulým v prosinci 2001 napsáním tvrdé(?)
|
|
174 recenze <application>MPlayer</application>u nazvané
|
|
175 <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Project z pekla</ulink>.
|
|
176 Shledal <application>MPlayer</application> těžko instalovatelným a usoudil,
|
|
177 že vývojáři byli nepřátelští a dokumentace neúplná a urážlivá.
|
|
178 Posuďte však sami.
|
|
179 Negativně se zmínil o Arpim v článku
|
|
180 <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 Linux predictions for 2002</ulink>.
|
|
181 V následující recenzi xine nazvané
|
|
182 <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink>
|
|
183 pak pokračoval v kontroverzní polemice. Ironií je, že na konci tohoto článku
|
|
184 citoval svou výměnu názorů s Günterem Bartschem, původním autorem
|
|
185 <application>xine</application>, která perfektně shrnuje celou situaci:
|
|
186
|
|
187 <blockquote><para>
|
|
188 Ačkoli mi rovněž řekl, že byl "překvapen" mým sloupkem o
|
|
189 <application>Mplayer</application>u a myslí si, že je nefér, připomenul mi,
|
|
190 že je to svobodný softwarový projekt. "Když se vám nelíbí,"
|
|
191 řekl Bartsch, "můžete jej svobodně nepoužívat."
|
|
192 </para></blockquote>
|
|
193
|
|
194 Téměř o dva roky později v říjnu 2003 napsal další recenzi nazvanou
|
|
195 <ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink>
|
|
196 (chyby v gramatice vyhrazeny).
|
|
197 Ve ketré uvedl následující závěry:
|
|
198
|
|
199 <blockquote><para>
|
|
200 Je třeba říct, že jsou zde vylepšení v počtu vlastností, ve výkonu
|
|
201 a v dokumentaci. Stále to není nejlehčí instalace na světě, zvláště pro
|
|
202 nováčky, ale je to lepší, než to bylo.
|
|
203 </para></blockquote>
|
|
204
|
|
205 a
|
|
206
|
|
207 <blockquote><para>
|
|
208 Ale mnohem důležitější je, že jsem si zde nepovšiml žádných aktuálních
|
|
209 komentářů o urážení uživatelů. Myslím, že je to i moje zásluha, dokonce
|
|
210 i když to říkám sám o sobě. Arpi a zbytek vývojářů to museli cítit také tak,
|
|
211 jelikož si dali práci, aby mě zmínili ve zvláštní sekci dokumentace
|
|
212 obsažené v tarbalu. Jak jsem řekl na začátku, něktré věci se nezměnily.
|
|
213 </para></blockquote>
|
|
214
|
|
215 Naše pocity k Joe Barrovi nemůžeme shrnout lépe než:
|
|
216 "Stále to není nejférovější nebo nejfundovanější článek na světě,
|
|
217 ale je lepší než předtím." Doufáme, že příště si vzájemně splníme
|
|
218 svá očekávání. Zásluhu za naši vyspělost má výhradně náš vyšší věk a možná
|
|
219 únava z flame wars.
|
|
220 </para>
|
|
221
|
|
222 </sect1>
|
|
223 </appendix>
|