annotate help_mp-dk.h @ 2927:66764532e1e6

postproc/ dir now respects --with-extraincdir Now that I'm fixing configure1, here comes configure2 ehh ;)
author gabucino
date Fri, 16 Nov 2001 19:13:03 +0000
parents 0c22e54b35d5
children fe4e66b588cc
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
1 // Translated by: Anders Jensen <superand44@hotmail.com>
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
2
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
3 // ========================= MPlayer help ===========================
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
4
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
5 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
6 static char* banner_text=
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
7 "\n\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
8 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (se DOCS!)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
9 "\n";
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
10
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
11 static char help_text[]=
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
12 #ifdef HAVE_NEW_GUI
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
13 "Brug: mplayer [-gui] [muligheder] [sti/]filenavn\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
14 #else
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
15 "Brug: mplayer [muligheder] [sti/]filenavn\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
16 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
17 "\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
18 "Muligheder:\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
19 " -vo <drv[:dev]> vælger video driver og enhed (se '-vo help')\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
20 " -ao <drv[:dev]> vælger lyd driver og enhed (se '-ao help')\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
21 " -vcd <trackno> Afspiller et VCD (video cd) nummer fra et drev i stedet for en fil\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
22 #ifdef HAVE_LIBCSS
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
23 " -dvdauth <dev> specificer DVD enhed til autoriseringen (til krypteret dvd)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
24 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
25 #ifdef USE_DVDREAD
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
26 " -dvd <titleno> Afspiller DVD titel/nummer fra et drev i stedet for en fil\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
27 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
28 " -ss <timepos> søger til en given (sekunder eller hh:mm:ss) position\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
29 " -nosound afspiller uden lyd\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
30 #ifdef USE_FAKE_MONO
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
31 " -stereo <mode> vælger MPEG1 stereo udgang (0:stereo 1:venstre 2:højre)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
32 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
33 " -fs -vm -zoom Type af afspilning i fuldskærm (fuldskærm,video mode,software skalering)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
34 " -x <x> -y <y> skaler billede til <x> * <y> opløsning [hvis -vo driveren supporter det!]\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
35 " -sub <file> specificer undertekst-fil (se også -subfps, -subdelay)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
36 " -vid x -aid y vælger film (x) og lyd (y) og afspiller de to\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
37 " -fps x -srate y ændrer filmens (x fps) og lydens (y Hz)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
38 " -pp <quality> slå postprocessing filter (bedre billedkvalitet) til (0-4 for DivX, 0-63 for mpegs)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
39 " -nobps brug en alternativ A-V sync methode til AVI filer (kan hjælpe hvis lyd og billedet synk. er korrupt!)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
40 " -framedrop slår billede-skip til (til langsomme maskiner)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
41 "\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
42 "Keys:\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
43 " <- or -> søger 10 sekunder frem eller tilbage\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
44 " up or down søger 1 minut frem eller tilbage \n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
45 " p or SPACE pause filmen (starter igen ved en vilkårlig tast)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
46 " q or ESC stop afspilning og afslut program\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
47 " + or - juster lyd forsinkelse med +/- 0.1 sekund\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
48 " o vælger OSD måder: ingen / søgebar / søgebar+tid\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
49 " * or / forøjer eller formindsker volume (tryk 'm' for at vælge master/pcm)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
50 " z or x justerer undertekst forsinkelse med +/- 0.1 sekund\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
51 "\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
52 " * * * SE MANPAGE FOR FLERE DETALJER OG YDERLIGERE (AVANCEREDE) MULIGHEDER OG TASTER ! * * *\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
53 "\n";
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
54 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
55
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
56 // ========================= MPlayer messages ===========================
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
57
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
58 // mplayer.c:
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
59
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_Exiting "\n Afslutter... (%s)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_Exit_frames "Anmoder om et antal billeder bliver afspillet"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_quit "Afslut"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_eof "Slutningen af filen"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_error "Fatal fejl"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_IntBySignal "\n MPlayer afbrudt af signal %d i modul: %s \n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_NoHomeDir "Kan ikke finde HOME dir\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Genererer konfig fil: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Ugyldig valg af video driver: %s\nBrug '-vo help' for at få en komplet liste over gyldige video drivere.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ugyldig valg af lyd driver: %s\nBrug '-ao help' for at få en komplet liste over gyldige video drivere.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopier/link etc/codecs.conf (fra MPlayer kilde (source) katalog) til ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke loade fonten: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke loade underteksten: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
74 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVD KEY.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kommando linje skulle gemme nøgle for at dekryptere.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
76 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvens synes af være OK.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan ikke åbne dump filen!!!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumped :)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
80 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke specificeret (eller ugyldig) i headeren! Brug -fps !\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
81 #define MSGTR_NoVideoStream "Desværre, filmen kan enten ikke findes eller afspilles endnu\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
82 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Prøver at tvinge en lyd codec driver familie %d ...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
83 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan ikke finde lyd codec for den tvungede driver familie, falder tilbage på en anden driver.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
84 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan ikke finde codec til lyd formatet 0x%X !\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
85 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Prøv at opgradere %s fra etc/codecs.conf\n*** Hvis dette ikke hjælper, så læs filen DOCS/CODECS!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
86 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kunne ikke initialisere lyd codec! -> ingen lyd\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
87 #define MSGTR_TryForceVideoFmt "Prøver at tvinge en video codec driver familie %d ...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
88 #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan ikke finde video codec for den tvungede driver familie, falder tilbage på en anden driver.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
89 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan ikke finde video codec til formatet 0x%X !\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
90 #define MSGTR_VOincompCodec "Desværre, den valgte video driver enhed er ikke kompatibel med dette codec.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
91 #define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kunne ikke initialisere video codec :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
92 #define MSGTR_EncodeFileExists "Filen eksisterer allerede: %s (overskriv ikke din favorit film (AVI)!)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
93 #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kan ikke oprette fil til enkodning\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
94 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan ikke initialisere video driveren!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
95 #define MSGTR_CannotInitAO "Kunne ikke åbne/initialisere lydkortet -> INGEN LYD\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
96 #define MSGTR_StartPlaying "Starter afspilning ...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
97 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n***********************************************************************************"\
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
98 "\n** Dit system er for langsomt til at afspille dette! prøv -framedrop eller RTFM! **"\
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
99 "\n***********************************************************************************\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
100
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
101 #define MSGTR_NoGui "MPlayer blev kompileret UDEN grafisk interface !\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
102 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer grafisk interface kræver X11!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
103 #define MSGTR_Playing "Afspiller %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_NoSound "Lyd: ingen lyd!!!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
105 #define MSGTR_FPSforced "FPS tvunget til %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
106
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
107 // open.c, stream.c:
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
108 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Drev '%s' ikke fundet!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
109 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fejl i valg af VCD nummer!"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_ReadSTDIN "Læser fra stdin...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_UnableOpenURL "Ikke mulig at få kontakt til URL: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
112 #define MSGTR_ConnToServer "Koblet op til serveren: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
113 #define MSGTR_FileNotFound "Filen blev ikke fundet: '%s'\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
114
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
115 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunne ikke åbne DVD drev: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
116 #define MSGTR_DVDwait "Læser disken struktur, vent venligst...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
117 #define MSGTR_DVDnumTitles "Der er %d titler på denne DVD.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
118 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Forkert DVD titel nummer: %d\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
119 #define MSGTR_DVDnumChapters "Der er %d kapitler in denne DVD titel.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
120 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Forkert DVD katalog nummmer: %d\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
121 #define MSGTR_DVDnumAngles "Der er %d vinkler i denne DVD titel.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
122 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Forkert DVD vinkelnummer: %d\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
123 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan ikke finde IFO filen for DVD titlen %d.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
124 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan ikke åbne titlen VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
125 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD korrekt åbnet!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
126
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
127 // demuxer.c, demux_*.c:
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
128 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lyd-filens header %d er blevet omdefineret!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
129 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advarsel! Video-filens header %d er blevet omdefineret!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
130 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lyd pakker i bufferen!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
131 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) video pakker i bufferen!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
132 #define MSGTR_MaybeNI "(måske afspiller du en 'non-interleaved' stream/fil ellers fejlede codec'et)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
133 #define MSGTR_DetectedAVIfile "Detecterede AVI fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
134 #define MSGTR_DetectedASFfile "Detecterede ASF fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
135 #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detecterede MPEG-PES fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
136 #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detecterede MPEG-PS fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
137 #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detecterede MPEG-ES fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
138 #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "Detecterede QuickTime/MOV fil format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
139 #define MSGTR_MissingMpegVideo "Manglende MPEG video stream!? Rapporter venligst denne bug :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
140 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ugyldig MPEG-ES stream??? Rapporter venligst denne bug :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
141 #define MSGTR_FormatNotRecognized \
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
142 "============= Desværre, dette fil-format er ikke detecteret eller understøttet ===============\n"\
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
143 "=== Hvis denne fil er en AVI, ASF or MPEG stream, så rapporter venligst denne bug :(===\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
144 #define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen video stream fundet!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
145 #define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen lyd stream fundet... ->ingen lyd\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
146 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manglende video stream!? Rapporter venligst denne bug :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
147
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
148 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: filen indeholder ikke den valgte lyd eller video stream\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
149 #define MSGTR_NI_Forced "Tvunget"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
150 #define MSGTR_NI_Detected "Detecteret"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
151 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI fil-format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
152
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
153 #define MSGTR_UsingNINI "Bruger NON-INTERLEAVED ødelagt AVI fil-format!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
154 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunne ikke finde antallet af billeder (for en absolute søgning) \n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
155 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan ikke søge i rå .AVI streams! (manglende index, prøv med -idx!) \n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
156 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke søge i denne fil! \n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
157 #define MSGTR_EncryptedVOB "Krypteret VOB fil (ikke kompileret med libcss support)! Læs filen DOCS/DVD\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
158 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Krypteret stream men autoriseringen blev ikke udført af dig!!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
159
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
160 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimeret header (endnu) ikke supported!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
161 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variablen FOURCC detecteret!?\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
162 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advarsel! For mange numre!"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
163 #define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n****** Quicktime MOV format endnu ikke supporteret!!!!!!! *******\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
164
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
165 // dec_video.c & dec_audio.c:
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
166 #define MSGTR_CantOpenCodec "kunne ikke åbne codec\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
167 #define MSGTR_CantCloseCodec "kunne ikke afslutte codec\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
168
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
169 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEJL: Kunne ikke åbne DirectShow codec: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
170 #define MSGTR_ACMiniterror "Kunne ikke loade/initialisere Win32/ACM LYD codec (manglende DLL fil?)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
171 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kunne ikke finde codec '%s' i libavcodec...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
172
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
173 #define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer blev kompileret uden directshow support!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
174 #define MSGTR_NoWfvSupport "Support for win32 codecs slået fra, eller er ikke tilråde på ikke-x86 platforme!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
175 #define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer blev kompileret UDEN DivX4Linux (libdivxdecore.so) support!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
176 #define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer was kompileret UDEN ffmpeg/libavcodec support!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
177 #define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM lyd codec slået fra, eller ikke tilråde på ikke-x86 CPU -> ingen lyd tvunget :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
178 #define MSGTR_NoDShowAudio "Kompileret uden DirectShow support -> tvunget ingen lyd :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
179 #define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis lyd codec slået fra -> tvunget ingen lyd :(\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
180
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
181 #define MSGTR_MpegPPhint "ADVARSEL! Du anmodede image postprocessing for en MPEG 1/2 video,\n" \
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
182 " men MPlayer blev kompileret uden MPEG 1/2 postprocessing support!\n" \
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
183 " #define MPEG12_POSTPROC i config.h, og rekompiler libmpeg2!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
184 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under søgning efter sekvens header\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
185 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunne ikke læse sekvens header!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
186 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunne ikke læse sekvems header extension!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
187 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Ugyldig sekvens header!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
188 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Ugyldig sekvens header extension!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
189
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
190 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunne ikke allokere delt ram\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
191 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunne ikke allokere lyd buffer\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
192 #define MSGTR_NoMemForDecodedImage "ikke nok ram til at dekode billed buffer (%ld bytes)\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
193
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
194 #define MSGTR_AC3notvalid "AC3 stream invalid.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
195 #define MSGTR_AC3only48k "Kun 48000 Hz streams supporteret.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
196 #define MSGTR_UnknownAudio "Ukendt/manglende lyd format, slår over til ingen lyd\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
197
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
198 // LIRC:
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
199 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Sætter LIRC support op...\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
200 #define MSGTR_LIRCdisabled "Du vil ikke være i stand til at bruge din fjernbetjening\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
201 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Ingen lirc support!\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
202 #define MSGTR_LIRCsocketerr "Der er noget galt med LIRC socket: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
203 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kunne ikke læse LIRC config file %s !\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
204
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
205
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
206 // ====================== GUI messages/buttons ========================
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
207
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
208 #ifdef HAVE_NEW_GUI
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
209
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
210 // --- labels ---
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
211 #define MSGTR_About "Om"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
212 #define MSGTR_FileSelect "Vælg fil ..."
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
213 #define MSGTR_MessageBox "Meddelelses kasse"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
214 #define MSGTR_PlayList "PlayList"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
215 #define MSGTR_SkinBrowser "Vælg skin"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
216
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
217 // --- buttons ---
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
218 #define MSGTR_Ok "Ok"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
219 #define MSGTR_Cancel "Cancel"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
220 #define MSGTR_Add "Tilføj"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
221 #define MSGTR_Remove "Fjern"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
222
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
223 // --- error messages ---
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
224 #define MSGTR_NEMDB "Desværre, ikke nok ram til at vise bufferen."
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
225 #define MSGTR_NEMFMR "Desværre, ikke nok ram til menu rendering."
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
226 #define MSGTR_NEMFMM "Desværre, ikke nok ram til at vise main window shape mask."
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
227
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
228 // --- skin loader error messages
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
229 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fejl i skin config filen på linje %d: %s"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
230 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] advarsel i skin config filen på linje %d: widget fundet men før \"section\" ikke fundet ( %s )"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
231 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] advarsel i skin config filne på linje %d: widget fundet men før \"subsection\" ikke fundet (%s)"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
232 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits eller mindre ikke supported ( %s ).\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
233 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "filen ikke fundet ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
234 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp læse fejl ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
235 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "tga læse fejl ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png læse fejl ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
237 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE pakket tga ikke supporteret ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
238 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ukendt filtype ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
239 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Fejl i 24 bit to 32 bit convertering ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
240 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ukendt besked: %s\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
241 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "ikke nok ram\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
242 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "for mange fonte specificeret\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
243 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font-filen ikke fundet\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
244 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font-billed filed ikke fundet\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
245 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "ikke eksisterende font identifier ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
246 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ukendt parameter ( %s )\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
247 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] ikke nok ram.\n"
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
248
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
249 #endif
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
250
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
251
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
252
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
253
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
254
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
255
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
256
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
257
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents:
diff changeset
258