10109
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
2 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
|
|
3 <title>Entrée TV</title>
|
|
4
|
|
5 <para>
|
|
6 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement
|
|
7 à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis>. Voir la page de man pour une
|
|
8 description des options TV et des contrôles clavier.
|
|
9
|
|
10 </para>
|
|
11
|
|
12
|
|
13 <sect2 id="tv-compilation">
|
|
14 <title>Compilation</title>
|
|
15
|
|
16 <procedure>
|
|
17 <step><para>
|
|
18 D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera les
|
|
19 entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées
|
|
20 <filename>/dev/video*</filename>. Si elles existent, le support TV sera activé
|
|
21 (voir le résultat de <filename>./configure</filename>).
|
|
22 </para></step>
|
|
23 <step><para>
|
|
24 Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux.
|
|
25 par exemple <application>XawTV</application>.
|
|
26 </para></step>
|
|
27 </procedure>
|
|
28 </sect2>
|
|
29
|
|
30 <sect2 id="tv-tips">
|
|
31 <title>Astuces d'utilisation</title>
|
|
32 <para>
|
|
33 La liste complète des options est disponible sur la page de manuel. Voci juste
|
|
34 quelques astuces:
|
|
35 </para>
|
|
36 <itemizedlist>
|
|
37 <listitem>
|
|
38 <para>
|
|
39 Use the <option>channels</option> option. An example:
|
|
40 <screen>-tv on:channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
|
|
41 Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront utilisables,
|
|
42 et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal affichant le nom du nouveau.
|
|
43 Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère "_".
|
|
44 </para>
|
|
45 </listitem>
|
|
46
|
|
47 <listitem>
|
|
48 <para>
|
|
49 Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de destination
|
|
50 devraient être divisible par 16.
|
|
51 </para>
|
|
52 </listitem>
|
|
53
|
|
54 <listitem>
|
|
55 <para>
|
|
56
|
|
57 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la moitié de la
|
|
58 pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous d'avoir
|
|
59 désactivé l'entrelacement. Sinon votre film sera distordu pendant les scènes
|
|
60 fast-motion et le contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de
|
|
61 garder le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand taux de
|
|
62 détails et donc consomme plus de bande passante. Vous pouvez désactiver
|
|
63 l'entrelacement avec <option>-vop pp=DEINT_TYPE</option>. Généralement
|
|
64 <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, m'est c'est une histoire de
|
|
65 préférence personnelle. Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le
|
|
66 manuel et essayez-les.
|
|
67 </para>
|
|
68 </listitem>
|
|
69
|
|
70 <listitem>
|
|
71 <para>
|
|
72 Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont généralement
|
|
73 noirs ou contiennent du "bruit". De nouveau cela consomme de la bande
|
|
74 passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes
|
|
75 mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
|
|
76 ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture,
|
|
77 ajustez les arguments de l'option <option>crop</option> pour que toutes les saletés
|
|
78 des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
|
|
79 </para>
|
|
80 </listitem>
|
|
81
|
|
82 <listitem>
|
|
83 <para>
|
|
84 Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du
|
|
85 temps. Si vous avez un gros tampon, MEncoder peut survivre à une surcharge pendant
|
|
86 quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran
|
|
87 OpenGL et les trucs similaires.
|
|
88 </para>
|
|
89 </listitem>
|
|
90
|
|
91 <listitem>
|
|
92 <para>
|
|
93 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> l'utilise
|
|
94 pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le
|
|
95 temps), MEncoder va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème
|
|
96 important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de
|
|
97 synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture
|
|
98 si vous voulez capturer correctement.
|
|
99 </para>
|
|
100 </listitem>
|
|
101
|
|
102 <listitem>
|
|
103 <para>
|
|
104 Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que vous faites
|
|
105 ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par défaut (palette YV12)
|
|
106 Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
|
|
107 il était nécessaire de spécifier le format de sortie. Ce problème devrait être résolu dans la version
|
|
108 actuelle et <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut
|
|
109 convient dans la plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
|
|
110 libavcodec et que vous spécifiez <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter
|
|
111 la qualité de l'image capturée, l'image capturée sera reconverti plus tard en YV12;
|
|
112 donc la seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
|
|
113 </para>
|
|
114 </listitem>
|
|
115
|
|
116 <listitem>
|
|
117 <para>
|
|
118 Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez ajouter
|
|
119 une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit entre fourcc et un
|
|
120 codec vidéo Intel Indeo.
|
|
121 </para>
|
|
122 </listitem>
|
|
123
|
|
124 <listitem>
|
|
125 <para>
|
|
126 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec
|
|
127 votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée-ligne, soit
|
|
128 en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger
|
|
129 le pilote <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Lisez le fichier
|
|
130 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (dans l'arborescence du noyau,
|
|
131 pas celle de MPlayer) pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
|
|
132 </para>
|
|
133 </listitem>
|
|
134
|
|
135 <listitem>
|
|
136 <para>
|
|
137 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique audio,
|
|
138 assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec
|
|
139 certains serveurs de son comme arts(KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte
|
|
140 son full duplex (presques toutes les cartes descentes le supportent aujourd'hui),
|
|
141 et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion "full duplex" dans le
|
|
142 menu des préférences du serveur de son.
|
|
143 </para>
|
|
144 </listitem>
|
|
145 </itemizedlist>
|
|
146 </sect2>
|
|
147
|
|
148
|
|
149 <sect2 id="tv-examples">
|
|
150 <title>Exemples</title>
|
|
151
|
|
152 <informalexample>
|
|
153 <para>
|
|
154 Sortie muette, vers AAlib :)
|
|
155 <screen>
|
|
156 mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa<!--
|
|
157 --></screen>
|
|
158 </para>
|
|
159 </informalexample>
|
|
160
|
|
161 <informalexample>
|
|
162 <para>
|
|
163 Entrée depuis V4L standard
|
|
164 <screen>
|
|
165 mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv<!--
|
|
166 --></screen>
|
|
167 </para>
|
|
168 </informalexample>
|
|
169
|
|
170 <informalexample>
|
|
171 <para>
|
|
172 Un exemple plus élaboré. MEncoder capture l'image PAL entière, coupe les marges, et
|
|
173 désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est
|
|
174 compressé à un bitrate constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette
|
|
175 combinaison est adaptée pour capturer des films.
|
|
176 <screen>
|
|
177 mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \
|
|
178 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
|
|
179 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
|
|
180 -vop pp=lb,crop=720:544:24:16 -o output.avi
|
|
181 </screen>
|
|
182 </para>
|
|
183 </informalexample>
|
|
184
|
|
185 <informalexample>
|
|
186 <para>
|
|
187 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un bitrate
|
|
188 de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au
|
|
189 compresseur vidéo d'atteindre un bitrate plus bas au détriment de la qualité. Cela
|
|
190 peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas
|
|
191 très importante.
|
|
192 <screen>
|
|
193 mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \
|
|
194 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
|
|
195 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
|
|
196 -vop scale=384:288,pp=tn/lb,crop=720:540:24:18 -sws 1 -o output.avi
|
|
197 </screen>
|
|
198 Il est également possible de spécifier des dimensions d'image plus petites
|
|
199 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche
|
|
200 utilise le maximum d'informations disponibles et est un peut plus résistant au bruit.
|
|
201 Les chips bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction
|
|
202 horizontale à cause d'une limitation matérielle.
|
|
203 </para>
|
|
204 </informalexample>
|
|
205 </sect2>
|
|
206 </sect1>
|