annotate help/help_mp-mk.h @ 14300:8f1ab3da482c

missing ;
author faust3
date Sun, 02 Jan 2005 16:01:36 +0000
parents c012194ba7d7
children 06baf147a638
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
1 // translated to Macedonian by: MIsTeRIoZ "Zoran Dimovski"<zoki@email.com>
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
2 // Last sync with help_mp-en.h 1.113
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
3
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
4
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
5 // ========================= MPlayer Помош ===========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
6
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
7 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
8 static char help_text[]=
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
9 "Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
10 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
11 "Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
12 " -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
13 " -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
14 #ifdef HAVE_VCD
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
15 " vcd://<trackno> пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
16 #endif
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
17 #ifdef USE_DVDREAD
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
18 " dvd://<titleno> пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
19 " -alang/-slang избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
20 #endif
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
21 " -ss <timepos> бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
22 " -nosound не го пушта звукот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
23 " -fs плејбек на цел екран (или -vm, -zoom, подетално во man страната)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
24 " -x <x> -y <y> подесување на резолуцијата на прикажувањето (се употребува со -vm или -zoom)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
25 " -sub <file> одредува датотека со превод за употреба (видете исто -subfps, -subdelay)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
26 " -playlist <file> одредува датотека со плејлиста\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
27 " -vid x -aid y избира видео (x) и аудио (y) проток за пуштање\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
28 " -fps x -srate y се менува видео (x fps) и аудио (y Hz) ратата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
29 " -pp <quality> овозможува филтер за постпроцесирање (подетално во man страната)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
30 " -framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
31 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
32 "Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
33 " <- или -> бара назад/напред за 10 секунди\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
34 " up или down бара назад/напред за 1 минута\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
35 " pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
36 " < или > чекор назад/напред во плејлистата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
37 " p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
38 " q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
39 " + или - приспосубување на аудио задоцнувањето со +/- 0.1 секунда\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
40 " o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
41 " * или / зголемување или намалување на PCM тонот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
42 " z или x прилагодување на задоцнувањето на преводот со +/- 0.1 секунда\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
43 " r или t прилагодување на позицијата за преводот нагоре/надолу, исто така видете и -vf expand\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
44 "\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
45 " * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
46 "\n";
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
47 #endif
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
48
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
49 // ========================= MPlayer ПОРАКИ ===========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
50
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
51 // mplayer.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
52
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
53 #define MSGTR_Exiting "\nИзлегу\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 11593
diff changeset
54 #define MSGTR_ExitingHow "\nИзлегува... (%s)\n"
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
55 #define MSGTR_Exit_quit "Откажи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
56 #define MSGTR_Exit_eof "Крај на датотеката"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
57 #define MSGTR_Exit_error "Фатална грешка"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
58 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer е прекинат од сигналот %d во модулот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
59 #define MSGTR_NoHomeDir "Не може да го пронајде HOME директориумот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
60 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"конфигурирај\") проблем"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Создавање на конфигурациона датотека: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Невалидно име на излезниот аудио драјвер: %s\nКористи '-ao help' за да добиете листа на достапни аудио драјвери.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
63 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Копирај/линкувај etc/codecs.conf од MPlayer изворните кодови во ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
64 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Користи вградени стандардни codecs.conf\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_CantLoadFont "Не може да се вчита фонтот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_CantLoadSub "Не може да се вчитаат преводите: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "отпадок: ФАТАЛНО: недостига избраниот проток!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не може да се отвори датотеката за отпадоци.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CoreDumped "Јадрото е отфрлено ;)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалидни, користете ја -fps опцијата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
71 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Проба да го присили драјверот на аудио кодекот %s ...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
72 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не може да го пронајде кодекот за аудио форматот 0x%X.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_RTFMCodecs "Прочитај DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
74 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Пробува да го присили драјверот на видео кодекот %s ...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
75 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не може да го пронајде кодекот кој одговара избран со -vo и видео форматот 0x%X.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
76 #define MSGTR_VOincompCodec "Избраниот излезен видео уред не е соодветен со овој кодек.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
77 #define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛНО: Не може да го иницијализира видео драјверот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CannotInitAO "Не може да го отвори/иницијализира аудио уредот -> нема звук.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_StartPlaying "Почнува плејбекот...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
80
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
81 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
82 " *********************************************************\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
83 " ******** Вашиот систем е премногу СЛАБ да го пушта ова! *********\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
84 " *********************************************************\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
85 "Можни причини, проблеми, работа:\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
86 "- Нај заедничко: скршен/лажен _аудио_ драјвер\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
87 " - Обиди се со -ao sdl или користи ALSA 0.5 или OSS емулаторот на ALSA 0.9.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
88 " - Експериментирајте со различни вредности за -autosync, 30 е добар почеток.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
89 "- СЛАБ видео излез\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
90 " - Пробајте со друг -vo драјвер (-vo help за листа) или обидете се со -framedrop!\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
91 "- СЛАБ Процесор\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
92 " - Не се обидувајте да пуштате голем DVD/DivX филм на СЛАБ процесор! Обидете се со -hardframedrop.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
93 "- Расипана датотека\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
94 " - Пробајте различни комбинации на -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
95 "- СЛАБ медиум (NFS/SMB монтирања, DVD, VCD итн.)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
96 " - Пробајте со -cache 8192.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
97 "- Дали користите -cache за пуштање на непреклопувачка AVI датотека?\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
98 " - Пробајте со -nocache.\n"\
13915
c012194ba7d7 devices.html is no more, link updated.
diego
parents: 13577
diff changeset
99 "Прочитајте го DOCS/HTML/en/video.html за пораки за подобрување/забрзување.\n"\
11523
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
100 "Ако ништо од ова не ви помага, прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
101
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
102 #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компајлиран БЕЗ GUI подршка.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
103 #define MSGTR_GuiNeedsX "На MPlayer GUI е потребно X11.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_Playing "Пуштено %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
105 #define MSGTR_NoSound "Аудио: нема звук\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
106 #define MSGTR_FPSforced "FPS присилени да бидат %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
107 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Компајлирано со детекција на процесорот при извршувањето - ВНИМАНИЕ - ова не е оптимално!\nЗа да ги добиете најдобрите перформанси, рекомпалирајте го MPlayer со --disable-runtime-cpudetection\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
108 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Компајлирано за x86 Процесорите со наставките:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Достапни излезни видео драјвери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Достапни излезни аудио драјвери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Достапни аудио кодеци:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Достапни видео кодеци:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на аудио кодекот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на видео кодекот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableFsType "Достапни модови за менување на слојот за цел екран:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
116 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Користење на Линукс хардверско RTC тајмирање (%ldHz).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
117 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не може да ги прочита својствата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
118 #define MSGTR_NoStreamFound "Не е пронајден проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
119 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отварањето/иницијализирањето на избраниот излезен видео (-vo) уред.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
120 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Присилен видео кодек: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
121 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Присилен аудио кодек: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
122 #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нема слика\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
123 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не може да ги иницијализира видео филтерите (-vf) или видео излезот (-vo).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
124 #define MSGTR_Paused "\n ===== ПАУЗА =====\r" // не повеќе од 23 карактери (статус линија за аудио датотеките)
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
125 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе може да ја вчита плејлистата %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
127 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
128 " Можеби е баг во нашиот нов код за детекција на процесорот при извршувањето..\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
129 " Ве молиме прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
130 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
131 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
132 " Ова обично се случува кога работи на процесор кој е различен од оној за кој е\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
133 " компајлиран/оптимизиран.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
134 " Потврдете го ова!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
136 "- MPlayer падна поради лоша употреба на CPU/FPU/RAM.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
137 " Рекомпалирајте го MPlayer со --enable-debug и направете 'gdb' следењеВОпозадина и\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
138 " дисасемблирање. Подетално во DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
139 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
140 "- MPlayer падна. Ова не треба да се случува..\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
141 " Може да е баг во кодот на MPlayer или_ во вашите драјвери _или_ во вашата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
142 " gcc верзија. Ако мислете дека тоа е грешка од MPlayer, ве молиме прочитајте\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
143 " DOCS/en/bugreports.html и следете ги инструкциите. Не можеме и нема\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
144 " да ви помогнеме доколку не ни ја обезбедите оваа информација кога пријавувате можен баг.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
145
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
146
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
147 // mencoder.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
148
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
149 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Користи pass3 контролна датотека: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
150 #define MSGTR_MissingFilename "\nНедостасува името на датотеката.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
151 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не може да ја/го отвори датотеката/уредот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
152 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да го отвори демуксерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
153 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНема избрано аудио енкодер (-oac). Изберете еден (видете -oac help) или користете -nosound.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
154 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНема избрано видео енкодер (-ovc). Изберете еден (видете -ovc help).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
155 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не може да ја отвори излезната датотека '%s'.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
156 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успеа да се отвори енкодерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
157 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Присилување на излезното fourcc на %x [%.4s]\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
158 #define MSGTR_WritingAVIHeader "Запишување на AVI хедерот...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
159 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дуплирање на фрејмо(ви)т!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
160 #define MSGTR_SkipFrame "\nПрескокнување на фрејмот!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
161 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запишување на датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
162 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nЗапишување на AVI индексот...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
163 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Поправање на AVI хедерот...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
164 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препорачана видео битрата за %s CD: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
165 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео проток: %8.3f kbit/s (%d bps) големина: %d бајти %5.3f сек %d фрејма\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
166 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио проток: %8.3f kbit/s (%d bps) големина: %d бајти %5.3f сек\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
167
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
168 // cfg-mencoder.h:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
169
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
170 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
171 " vbr=<0-4> метод на променлива битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
172 " 0: cbr\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
173 " 1: mt\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
174 " 2: rh(стандардно)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
175 " 3: abr\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
176 " 4: mtrh\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
177 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
178 " abr просечна битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
179 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
180 " cbr константна битрата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
181 " Исто така го принудува CBR модот на енкодирање на последователните претходно дефинирани ABR модови\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
182 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
183 " br=<0-1024> одредете битрата во kBit (само за CBR и ABR)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
184 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
185 " q=<0-9> квалитет (0-најголем, 9-најмал) (само за VBR)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
186 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
187 " aq=<0-9> алгоритамски квалитет (0-најдобар/најспор, 9-најлош/најбрз)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
188 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
189 " ratio=<1-100> коефициент на компресијата\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
190 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
191 " vol=<0-10> подеси го влезното аудио искористување\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
192 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
193 " mode=<0-3> (стандардно: auto)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
194 " 0: стерео\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
195 " 1: joint-стерео\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
196 " 2: дво-канално\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
197 " 3: моно\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
198 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
199 " padding=<0-2>\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
200 " 0: не\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
201 " 1: сите\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
202 " 2: прилагоди\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
203 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
204 " fast се префрла на побрзо енкодирање на последователните предходно дефинирани VBR модови,\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
205 " незабележително послаб квалитет и поголема битрата.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
206 "\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
207 " preset=<value> ги обезбедува најдобрите можни подесувања за квалитет.\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
208 " средно(medium): VBR енкодирање, добар квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
209 " (150-180 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
210 " стандардно(standard): VBR енкодирање, висок квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
211 " (170-210 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
212 " екстремно(extreme): VBR енкодирање, многу висок квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
213 " (200-240 kbps опсег на битратата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
214 " лудо(insane): CBR енкодирање, највисок предходно дефиниран квалитет\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
215 " (320 kbps битрата)\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
216 " <8-320>: ABR енкодирање на просечно дадени kbps битрата.\n\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
217
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
218 // open.c, stream.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
219 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Уредот '%s' не е пронајден.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
220 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка во избирањето на VCD датотеката."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
221 #define MSGTR_ReadSTDIN "Читање од stdin...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
222 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не може да се отвори URL: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
223 #define MSGTR_ConnToServer "Поврзан со серверот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
224 #define MSGTR_FileNotFound "Датотеката не е пронајдена: '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
225
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
226 #define MSGTR_SMBInitError "Не може да ја иницијализира libsmbclient библиотеката: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
227 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Не може да отвори од локалната мрежа: '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
228 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
229
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
230 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
231 #define MSGTR_DVDwait "Се чита структурата на дискот, ве молиме почекајте...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
232 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
233 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
234 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
235 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Невалиден DVD број на поглавјето: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
236 #define MSGTR_DVDnumAngles "Има %d агли на овој DVD наслов.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
237 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
238 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
239 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
240 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD-то е успешно отворено.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
241
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
242 // demuxer.c, demux_*.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
243 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
244 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на видео протокот %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
245 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nПремногу аудио пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
246 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nПремногу видео пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
247 #define MSGTR_MaybeNI "Можеби вие пуштате непреклопувачки стрим/датотека или кодекот не работи?\n" \
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
248 "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
249 #define MSGTR_SwitchToNi "\nОткриена е лошо преклопена AVI датотека - се префрла на модот -ni...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
250 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Пронајден е %s формат на датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
251 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Пронајдена е аудио датотека.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
252 #define MSGTR_NotSystemStream "Не е формат на MPEG системски проток... (можеби е транспортен проток?)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
253 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES проток??? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
254 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Извинете, овој формат на датотеката не е пропознат/подржан =============\n"\
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
255 "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
256 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е пронајден видео проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
257 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е пронајден аудио проток -> нема звук.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
258 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Недостига видео проток!? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
259
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
260 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Датотеката не го содржи избраниот аудио или видео проток.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
261
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
262 #define MSGTR_NI_Forced "Присилено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
263 #define MSGTR_NI_Detected "Пронајдено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
264 #define MSGTR_NI_Message "%s НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ формат на AVI датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
265
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
266 #define MSGTR_UsingNINI "Се користи НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ неисправен формат на AVI датотеката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
267 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не може да го одреди бројот на фрејмови (за абсолутно барање)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
268 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не може да бара во редовите на AVI стримовите. (Потребен е индекс, обидете се со -idx префрлување.)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
269 #define MSGTR_CantSeekFile "Не може да бара во оваа датотека.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
270
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
271 #define MSGTR_EncryptedVOB "Криптирана VOB датотека! Прочитајте DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
272
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
273 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: За подршка на компресирани хедери потребно е ZLIB!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
274 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откриено е променливо FOURCC!?\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
275 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: премногу траки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
276 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Пронајден е аудио проток: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
277 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Пронајден е видео проток: %d\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
278 #define MSGTR_DetectedTV "Пронајден е ТВ! ;-)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
279 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Не може да се отвори ogg демуксерот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
280 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Барање на аудио проток (id:%d).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
281 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Не може да се отвори аудио протокот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
282 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Не може да се отвори протокот за преводи: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
283 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не успеа да се отвори аудио демуксерот: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
284 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не успеа да се отвори демуксерот за преводи: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
285 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Влезот за ТВ не е за барање! (Барањето веројатно е за менување на канали ;)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
286 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Информации за демуксерот %s се веќе присутни!\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
287 #define MSGTR_ClipInfo "Информации за клипот:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
288
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
289 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е NTSC содржина од 30fps, се менува фрејмратата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
290 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е прогресивна NTSC содржина од 24fps, се менува фрејмратата \n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
291
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
292 // dec_video.c и dec_audio.c:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
293 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не може да се отвори кодекот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
294 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не може да се затвори кодекот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
295
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
296 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ГРЕШКА: Не може да се отвори потребниот DirectShow кодек %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
297 #define MSGTR_ACMiniterror "Не може да се вчита/иницијализира Win32/ACM AUDIO кодекот (недостасува DLL датотека?).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
298 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не може да го пронајде кодекот '%s' во libavcodec...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
299
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
300 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: ФАТАЛНО: EOF додека се бараше хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
301 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "ФАТАЛНО: Не може да се прочита хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
302 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "ФАТАЛНО: Не може да се прочита продолжетокот од хедерот на секвенцата.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
303 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: лош хедер на секвенцата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
304 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: лош продолжеток од хедерот на секвенцата\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
305
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
306 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не може да се рапореди заедничката меморија\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
307 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не може да се распореди баферот на аудио излезот\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
308
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
309 #define MSGTR_UnknownAudio "Непознат/недостасува аудио формат-> нема звук\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
310
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
311 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Се користи надворешен постпроцесорски филтер, max q = %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
312 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Се користи постпроцесирањето на кодекот, max q = %d.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
313 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибутот '%s' не е подржан при избирање на vo и vd.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
314 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (vfm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
315 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (afm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
316 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Се отвара видео декодерот: [%s] %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
317 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Се отвара аудио декодерот: [%s] %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
318 #define MSGTR_UninitVideoStr "Неиницијализирано видео: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
319 #define MSGTR_UninitAudioStr "Неиницијализирано аудио: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
320 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Иницијализирањето на Видео Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
321 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Иницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
322 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Преиницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
323 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Распоредување на %d бајти за влезниот бафер\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
324 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Распоредување %d + %d = %d бајти за излезниот бафер\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
325
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
326 // LIRC:
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
327 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Се подесува LIRC подршката...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
328 #define MSGTR_LIRCdisabled "Нема да можете да го користите вашиот далечински управувач.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
329 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Не успеа да се отвори LIRC подршката.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
330 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Не успеа да се прочита LIRC конфигурационата датотека %s.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
331
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
332 // vf.c
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
333 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не може да се пронајде видео филтерот '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
334 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не може да се отвори видео филтерот '%s'\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
335 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Се отвара видео филтерот: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
336 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не може да се пронајде заеднички простор за боја, дури ни со внесување на 'нијанса' :(\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
337
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
338 // vd.c
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
339 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодекот не ги подеси sh->disp_w и sh->disp_h, се обидува да заобиколи.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
340 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: се бара vo конфигурирање - %d x %d (преферирано csp: %s)\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
341 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не може да се пронајде соодветен простор за боја - се обидува повторно со -vop scale...\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
342 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Аспектот на Филмот е %.2f:1 - се преместува на точниот аспект на филмот.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
343 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Аспектот на филмот не е дефиниран - не е применето преместување.\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
344
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
345 // ====================== GUI пораки/копчиња ========================
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
346
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
347 #ifdef HAVE_NEW_GUI
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
348
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
349 // --- лабели ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
350 #define MSGTR_About "За"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
351 #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
352 #define MSGTR_SubtitleSelect "Изберете превод ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
353 #define MSGTR_OtherSelect "Изберете ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
354 #define MSGTR_AudioFileSelect "Изберете надворешен аудио канал ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
355 #define MSGTR_FontSelect "Изберете фонт ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
356 #define MSGTR_PlayList "Плејлиста"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
357 #define MSGTR_Equalizer "Еквилајзер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
358 #define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на Скинови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
359 #define MSGTR_Network "Мрежен проток ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
360 #define MSGTR_Preferences "Подесувања"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
361 #define MSGTR_NoMediaOpened "Не е отворен медиум."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
362 #define MSGTR_VCDTrack "VCD трака %d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
363 #define MSGTR_NoChapter "Нема поглавје"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
364 #define MSGTR_Chapter "Поглавје %d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
365 #define MSGTR_NoFileLoaded "Не е вчитана датотека."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
366
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
367 // --- копчиња ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
368 #define MSGTR_Ok "Во Ред"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
369 #define MSGTR_Cancel "Откажи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
370 #define MSGTR_Add "Додади"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
371 #define MSGTR_Remove "Отстрани"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
372 #define MSGTR_Clear "Исчисти"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
373 #define MSGTR_Config "Конфигурирај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
374 #define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурирај Драјвер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
375 #define MSGTR_Browse "Разгледај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
376
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
377 // --- пораки со грешки ---
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
378 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
379 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
380 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
381 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc или fame во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
382
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
383 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
384 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
385 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"секцијата\" ( %s )"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
386 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"под секцијата\" (%s)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
387 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: оваа под секција не е подржана од овој widget (%s)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
388 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Не е подржана 16 битна или помала длабочина на битмапата ( %s ).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
389 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "датотеката не е пронајдена ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
390 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP грешка во читањето ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
391 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA грешка во читањето ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
392 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG грешка во читањето ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
393 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE пакуван TGA не е подржан ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
394 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "непознат тип на датотека ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
395 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "грешка при конвертирање од 24 бита во 32 бита ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
396 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "непозната порака: %s\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
397 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "нема доволно меморија\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
398 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "премногу означени фонтови\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
399 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "фонт датотеката не е пронајдена\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
400 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "датотеката со фонт сликата не е пронајдена\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
401 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "непостоечки фонт идентификувач ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
402 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "непознат параметар ( %s )\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
403 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Не е пронајден скин ( %s ).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
404 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Грешка во читање на конфигурационата датотека за скинови ( %s ).\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
405 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Скинови:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
406
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
407 // --- gtk менија
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
408 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "За MPlayer"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
409 #define MSGTR_MENU_Open "Отвори ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
410 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пушти датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
411 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пушти VCD ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
412 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пушти DVD ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
413 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пушти URL ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
414 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Вчитај превод ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
415 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Исклучи го преводот ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
416 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Вчитај надворешена аудио датотека ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
417 #define MSGTR_MENU_Playing "Пуштено"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
418 #define MSGTR_MENU_Play "Плеј"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
419 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
420 #define MSGTR_MENU_Stop "Стоп"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
421 #define MSGTR_MENU_NextStream "Нареден стрим"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
422 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Претходен стрим"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
423 #define MSGTR_MENU_Size "Големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
424 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормална големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
425 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двојна големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
426 #define MSGTR_MENU_FullScreen "На Цел Екран"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
427 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
428 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
429 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Отвори диск ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
430 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Прикажи го DVD менито"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
431 #define MSGTR_MENU_Titles "Наслови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
432 #define MSGTR_MENU_Title "Наслов %2d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
433 #define MSGTR_MENU_None "(ниеден)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
434 #define MSGTR_MENU_Chapters "Поглавја"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
435 #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
436 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
437 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
438 #define MSGTR_MENU_PlayList "Плејлиста"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
439 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
440 #define MSGTR_MENU_Preferences "Подесувања"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
441 #define MSGTR_MENU_Exit "Излези ..."
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
442 #define MSGTR_MENU_Mute "Мутирај"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
443 #define MSGTR_MENU_Original "Оригинал"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
444 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Пропорционалност"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
445 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио трака"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
446 #define MSGTR_MENU_Track "Трака %d"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
447 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео трака"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
448
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
449 // --- еквилајзер
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
450 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
451 #define MSGTR_EQU_Video "Видео"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
452 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
453 #define MSGTR_EQU_Brightness "Светлина: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
454 #define MSGTR_EQU_Hue "Нијанси: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
455 #define MSGTR_EQU_Saturation "Заситување: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
456 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Преден Лев"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
457 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Преден Десен"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
458 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Заден Лев"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
459 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Заден Денес"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
460 #define MSGTR_EQU_Center "Центар"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
461 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
462 #define MSGTR_EQU_All "Сите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
463 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
464 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
465 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
466 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
467 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
468 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
469
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
470 // --- ПлејЛиста
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
471 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Патека"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
472 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Избрани датотеки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
473 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Датотеки"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
474 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дрво на директориумите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
475
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
476 // --- својства
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
477 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Аудио"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
478 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Видео"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
479 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Преводи и OSD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
480 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
481 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
482
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
483 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ниеден"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
484 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достапни драјвери:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
485 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не го пуштај звукот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
486 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализирај го звукот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
487 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Овозможи еквилајзер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
488 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Овозможи екстра стерео"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
489 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефициент:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
490 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Аудио задоцнување"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
491 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Овозможи дупло бафирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
492 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Овозможи директно бафирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
493 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Овозможи изоставување на фрејмови"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
494 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Овозможи ТЕШКО изоставување на фрејмови (опасно)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
495 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Преврти ја сликата наопаку"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
496 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
497 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Тајмер и индикатори"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
498 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Само прогрес баровите"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
499 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Тајмер, процентажа и тотално време"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
500 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Превод:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
501 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Задоцнување: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
502 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS (Фрејмови Во Секунда):"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
503 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Позиција: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
504 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Оневозможи го автоматското вчитување на преводот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
505 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Повеќе-коден превод"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
506 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Конвертирај ги дадените преводи во форматот за преводи на MPlayer"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
507 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Конвертирај ги дадените преводи во форматот базиран на време SubViewer (SRT)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
508 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Преместувај го преклопувањето на преводот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
509 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Фонт:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Фонт фактор:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
511 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Овозможи ПостПроцесирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
512 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто квалитет: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
513 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Користи не-преклопувачки AVI расчленувач"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
514 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Повторно ја направи индекс табелата, ако е потребно"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
515 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Фамилија на видео кодекот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
516 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Фамилија на аудио кодекот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Ниво на OSD"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Превод"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Фонт"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ПостПроцесирање"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Разно"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
524 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
525 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
526 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
527 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Користи FAME"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
532 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Стара Балтичка кодна страна (ISO-8859-4)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
534 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Кириличен (ISO-8859-5)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Арапски (ISO-8859-6)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Модерен Грчки (ISO-8859-7)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Турски (ISO-8859-9)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Балтички (ISO-8859-13)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Еврејска кодна страна (ISO-8859-8)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Руски (KOI8-R)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
542 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Украински, Белоруски (KOI8-U/RU)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
543 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Поедноставена Кинеска кодна страна (CP936)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
544 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Традиционална Кинеска кодна страна (BIG5)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
545 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Јапонска кодна страна (SHIFT-JIS)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
546 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Корејска кодна страна (CP949)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
547 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
548 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Кириличен Windows (CP1251)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
549 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Словенечки/Централно европски Windows (CP1250)"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
550 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без авто-големина"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
551 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционално со ширината на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
552 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално со висината на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
553 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционално со дијагоналата на филмот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
554 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Енкодирање:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Замаглување:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
556 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Надворешна линија:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
557 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Големина на текстот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
558 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Големина на OSD:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
559 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеш вклучи/исклучи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
560 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кешот: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
561 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Почни со цел екран"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
562 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Зачувај ја позицијата на прозорецот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
563 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Стопирај ја заштитата на екранот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
564 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Овозможи го плејбарот"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
565 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Авто-синхронизација вклучи/исклучи"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
566 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Авто-синхронизација: "
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
567 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM уред:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
568 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD уред:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
569 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS на филмот:"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
570 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Прикажи го видео прозорецот кога не е активен"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
571
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
572 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI развивањето спонзорирано од UHU Linux\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
573 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " Тимот за јадрото на MPlayer:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
574 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Други програмери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
575 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Главни Тестери:\n"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
576
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
577 // --- messagebox
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
578 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
579 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
580 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!"
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
581
b454286d1942 Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff changeset
582 #endif