6462
|
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
4867
|
2 <HTML>
|
5583
|
3
|
|
4 <HEAD>
|
6462
|
5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
|
|
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
5583
|
7 </HEAD>
|
|
8
|
6462
|
9 <BODY>
|
4867
|
10
|
|
11 <P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P>
|
|
12
|
6291
|
13 <UL>
|
|
14 <LI><A HREF="#5.1">5.1 Compilazione</A></LI>
|
|
15 <LI><A HREF="#5.2">5.2 Domande generali</A></LI>
|
|
16 <LI><A HREF="#5.3">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
|
|
17 <LI><A HREF="#5.4">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
|
|
18 <LI><A HREF="#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
|
|
19 <LI><A HREF="#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
|
|
20 <LI><A HREF="#5.7">5.7 Codificare</A></LI>
|
|
21 </UL>
|
|
22
|
|
23
|
4867
|
24 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
|
25
|
5994
|
26 <TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilazione</A></B></P>
|
4867
|
27 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
28
|
5583
|
29 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
30 <B><FONT CLASS="text">
|
5994
|
31 Configure finisce con questo testo, e MPlayer non compila !<BR>
|
4867
|
32 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
|
5583
|
33 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
34 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
35 Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
|
|
36 <CODE>config.log</CODE>
|
|
37 per dettagli.
|
|
38 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
39
|
5583
|
40 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
41 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
42 Cosa significa "No such file or directory" ?
|
5583
|
43 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
44 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
45 Probabilmente non c'è quel file o directory.
|
|
46 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
47
|
5583
|
48 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
49 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
50 Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
|
5583
|
51 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
52 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
53 Per essere breve: <B><I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I></B><BR>
|
6291
|
54 Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
|
4867
|
55 Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
|
|
56 rilasciata.
|
|
57 <BR>
|
|
58 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
59
|
5583
|
60 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
61 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
62 Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
|
5583
|
63 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
64 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
65 No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
|
|
66 Usa la serie 2.95.x per l'affidabilità (non <A
|
6291
|
67 HREF="users_against_developers.html#gcc">2.96</A>).
|
4867
|
68 Usa l'ultimo gcc 3.0.x (a partire dal 3.0.2) se vuoi usare una versione 3.0.x.
|
|
69 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
70
|
5583
|
71 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
72 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
73 Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
|
|
74 <PRE>
|
|
75 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
|
76 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
|
|
77 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
|
|
78 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
|
|
79 from /usr/include/g++-v3/string:31,
|
|
80 from libwin32.h:36,
|
|
81 from DS_AudioDecoder.h:4,
|
|
82 from DS_AudioDec.cpp:5:
|
|
83 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
|
|
84 wchar_t**, int)':
|
|
85 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
|
|
86 `const
|
|
87 </PRE>
|
5583
|
88 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
89 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
90 Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
|
|
91 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
92
|
5583
|
93 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
94 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
95 ...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
|
5583
|
96 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
97 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
98 <P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i
|
|
99 nostri
|
|
100 contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>
|
|
101
|
|
102 <P>Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
|
|
103 utenti Linux
|
|
104 che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
|
|
105 un kernel. Hanno installato
|
|
106 (con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
|
|
107 messaggi
|
|
108 dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
|
|
109 aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
|
|
110 costringerli a documentarsi
|
|
111 e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>
|
|
112
|
|
113 <P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
|
|
114 binari.
|
|
115 Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>
|
|
116
|
|
117 <P>Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
|
|
118 a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>
|
|
119
|
|
120 <P>E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
|
|
121 dite che siamo
|
|
122 cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
|
|
123 'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>
|
|
124
|
|
125 <P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che
|
|
126 siamo cattivi.</P>
|
|
127
|
|
128 <P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
|
|
129 fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
|
|
130 così
|
|
131 lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
|
|
132 comprare una grande
|
|
133 casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>
|
|
134
|
|
135 <P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
|
|
136 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
137
|
5583
|
138 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
139 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
140 Dove trovo informazioni sui bug del gcc 2.96 ?
|
5583
|
141 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
142 <TD><FONT CLASS="text">
|
6291
|
143 <A HREF="users_against_developers.html#gcc">Questo</A>
|
|
144 documento dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose
|
4867
|
145 interessanti.
|
|
146 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
147
|
5583
|
148 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
149 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
150 L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è ....
|
5583
|
151 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
152 <TD><FONT CLASS="text">
|
4961
|
153 E' stato testato con le versioni SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
|
4867
|
154 NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
|
|
155 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
156
|
5583
|
157 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
158 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
159 Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
|
|
160 a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Che c'è?
|
5583
|
161 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
162 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
163 Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
|
|
164 (il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
|
|
165 "-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
|
|
166 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
167
|
5583
|
168 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
169 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
170 Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
|
5583
|
171 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
172 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
173 copia etc/inttypes.h nella directory di <B>MPlayer</B> (cp etc/inttypes.h .)
|
|
174 riprova...
|
|
175 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
176
|
5583
|
177 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
178 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
179 Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
|
5583
|
180 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
181 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
182 Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più
|
|
183 recente, ma
|
|
184 preparati a dei problemi)
|
|
185 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
186
|
5583
|
187 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
188 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
189 Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
|
5583
|
190 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
191 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
192 Leggi tutta questa documentazione.
|
|
193 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
194
|
5583
|
195 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
196 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
197 Ci sono pacchetti rpm/deb/... di <B>MPlayer</B>?
|
5583
|
198 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
199 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
200 Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
|
|
201 HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
|
|
202 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
203
|
5583
|
204 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
205 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
206 Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
|
|
207 io HO X installato!?
|
5583
|
208 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
209 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
210 ...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
|
|
211 installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlib6g-dev*
|
|
212 sotto
|
|
213 Debian. Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
|
|
214 essere un problema
|
|
215 sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando<BR>
|
|
216 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
|
|
217 Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
|
|
218 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
|
|
219 /usr/include/X11</CODE><BR>
|
|
220 La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
|
|
221 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
222
|
5583
|
223 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
224 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
225 E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
|
5583
|
226 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
227 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
228 ./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
|
|
229 DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
|
|
230 Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
|
|
231 In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
|
|
232 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
233
|
5583
|
234 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
235 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
236 Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
|
5583
|
237 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
238 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
239 Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
|
|
240 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
241
|
5583
|
242 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
243 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
244 Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
|
|
245 farlo partire, dice:<BR>
|
|
246 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
|
|
247 shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
|
248 Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
|
5583
|
249 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
250 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
251 Aggiungi /usr/local/lib a <B>/etc/ld.so.conf</B> e esegui <B>ldconfig</B> .
|
|
252 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
253
|
5583
|
254 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
255 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
256 Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
|
|
257 log:<BR>
|
|
258 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
|
5583
|
259 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
260 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
261 Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
|
|
262 (principalmente
|
|
263 per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
|
|
264 Aggiorna il kernel le modutils e <B>MPlayer</B>.
|
|
265 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
266
|
5583
|
267 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
268 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
269 Quando compilo <B>MEncoder</B>, va in segfault al momento del linking !!!
|
5583
|
270 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD>
|
|
271 <FONT CLASS="text">
|
4867
|
272 Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
|
|
273 dovrebbero andar bene).
|
|
274 Non è un nostro errore, NON segnalatecelo!
|
|
275 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
276
|
5583
|
277 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
278 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
279 Mi piacerebbe compilare <B>MPlayer</B> su Minix !
|
5583
|
280 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
281 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
282 Anche a me. :)
|
|
283 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
284
|
|
285
|
6291
|
286 <TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
|
4867
|
287 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
288
|
|
289
|
5583
|
290 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
291 <B><FONT CLASS="text">
|
|
292 L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
|
|
293 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
294 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
295 Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
|
|
296 LENTO!) con
|
|
297 l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
|
|
298 devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
|
|
299 Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
|
|
300 se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
|
|
301 E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
|
|
302 PIU' veloce!
|
|
303 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
304
|
5583
|
305 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
306 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
307 Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato?
|
5583
|
308 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
309 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
310 Vedi: <CODE><FONT CLASS="text">A: 2.1
|
4867
|
311 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
|
|
312 <UL>
|
5583
|
313 <LI><FONT CLASS="text">A: posizione audio
|
4867
|
314 in secondi
|
|
315 <LI>V: posizione video in secondi
|
|
316 <LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
|
|
317 <LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
|
|
318 <LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
|
|
319 <LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
|
|
320 video_out!)
|
|
321 <LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
|
|
322 <LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
|
|
323 <LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
|
|
324 <LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
|
|
325 <LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente è ~50%)
|
|
326 </UL>
|
|
327 <I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
|
|
328 presto.</I>
|
|
329 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
330
|
5583
|
331 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
332 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
333 E se non volessi farli apparire?
|
5583
|
334 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
335 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
336 Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
|
|
337 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
338
|
5583
|
339 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
340 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
341 Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg?
|
5583
|
342 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
343 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
344 Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente.
|
|
345 Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
|
|
346 la differenza per vedere la velocità del video_out...
|
|
347 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
348
|
5583
|
349 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
350 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
351 Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?)
|
5583
|
352 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
353 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
354 E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
|
|
355 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
356
|
5583
|
357 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
358 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
359 Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
|
5583
|
360 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
361 <TD><FONT CLASS="text">
|
6291
|
362 Scarica i <A
|
|
363 HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codec Win32</A>
|
4867
|
364 dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL).
|
|
365 Installalo.
|
|
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
367
|
5583
|
368 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
369 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
370 Ci sono mailing list su MPlayer?
|
5583
|
371 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
372 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
373 Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
|
|
374 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
375
|
5583
|
376 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
377 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
378 Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
|
|
379 Chi dovrei informare?
|
5583
|
380 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
381 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
382 Vedi l'Appendice <A HREF="bugreports.html">C</A>.
|
|
383 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
384
|
5583
|
385 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
386 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
387 Ho problemi a leggere file col codec ... Posso usarli?
|
5583
|
388 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
389 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
390 Controlla <A
|
|
391 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
|
|
392 DOCS/codecs-status.html</A>,
|
|
393 se non c'è il tuo codec, leggi la
|
|
394 <A HREF="codecs.html#2.1.3">sezione 2.1.3</A>, e contattaci.
|
|
395 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
396
|
5583
|
397 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
|
|
398 <B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
399 Umm, cos'è "IdegCounter"?
|
5583
|
400 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
401 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
402 Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
|
|
403 "nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
|
|
404 per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
|
|
405 del codice CVS ;)
|
|
406 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
407
|
5583
|
408 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
409 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
410 E cos'è il "Faszom(C)ounter" ?
|
5583
|
411 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
412 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
413 "Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
|
|
414 delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
|
|
415 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
416
|
5583
|
417 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
418 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
419 LIRC non funziona, perchè ...
|
5583
|
420 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
421 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
422 Sei sicuro di usare "mplayer_lirc" invece di "mplayer"?
|
|
423 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
424
|
5583
|
425 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
426 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
427 I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la
|
5583
|
428 riproduzione! Lo so è strano...</B></TD><TR><TD></TD>
|
|
429 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
430 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
431 Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
|
|
432 <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
|
4867
|
433 <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
|
|
434 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
435
|
5583
|
436 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
437 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
438 OSD scatta!
|
5583
|
439 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
440 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
441 Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
|
|
442 usa l'opzione -double.
|
|
443 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
444
|
5583
|
445 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
446 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
447 Cosè esattamente libavcodec?
|
5583
|
448 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
449 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
450 Vedi la <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">sezione 2.1.2.2</A>.
|
|
451 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
452
|
5583
|
453 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
454 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
455 Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
|
5583
|
456 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
457 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
458 Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
|
|
459 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">sezione ffmpeg</A>.
|
|
460 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
461
|
5583
|
462 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
463 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
6291
|
464 La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo!
|
5583
|
465 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>
|
|
466 <FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
467 <TD><FONT CLASS="text">
|
6462
|
468 Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>
|
|
469 e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
|
4867
|
470 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
471
|
5583
|
472 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
473 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
474 Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
|
|
475 nessuna
|
|
476 voce del menu !
|
5583
|
477 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
478 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
479 Usi FVWM ? prova questo :<BR>
|
|
480 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR>
|
|
481 <BR>
|
|
482 Setta "Use Applications position hints" a Yes.
|
|
483 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
5583
|
484 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
485 Come posso eseguire MPlayer in background ?
|
5583
|
486 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
487 Usa : <CODE>mplayer <opzioni> <nomefile> < /dev/null &
|
|
488 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
489 <TD COLSPAN=3>
|
6291
|
490 <B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3.
|
4867
|
491 Problemi di lettura file</A></B>
|
|
492 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
493
|
5583
|
494 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
495 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
496 ...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
|
5583
|
497 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
498 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
499 <B>MPlayer</B> != avifile
|
|
500 La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
|
|
501 I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
|
|
502 differenti e non dovrebbero essere comparati.
|
|
503 Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in <B>MPlayer</B>
|
|
504 e vice versa.
|
|
505 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
506
|
5583
|
507 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
508 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
509 L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
|
5583
|
510 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
511 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
512 Prova con le opzioni -bps o -nobps
|
|
513 se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
|
|
514 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
515
|
5583
|
516 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
517 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
518 I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
|
5583
|
519 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
520 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
521 E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL)
|
|
522 Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
|
|
523 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
524
|
5583
|
525 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
526 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
527 Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
|
|
528 ok).
|
5583
|
529 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
530 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
531 E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL).
|
|
532 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
533
|
5583
|
534 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
535 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
536 MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
|
5583
|
537 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
538 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
539 Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
|
|
540 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
|
|
541 (0x4???????)</CODE><BR>
|
|
542 dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è:<BR>
|
|
543 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
|
|
544 (0x00??????)</CODE><BR>
|
|
545 allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
|
|
546 security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
|
|
547 caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
|
|
548 Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
|
|
549 0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
|
|
550 o usare l'opzione di <B>MPlayer</B> -afm 1 per disabilitare l'uso di
|
|
551 l3codeca.acm.
|
|
552 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
553
|
5583
|
554 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
555 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
556 Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
|
|
557 stereo
|
|
558 troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso).
|
5583
|
559 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
560 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
561 Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione.
|
|
562 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
563
|
5583
|
564 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
565 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
566 MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
|
5583
|
567 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
568 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
569 Prova a eseguire <B>MPlayer</B> sulla macchina dove l'hai compilato. O
|
|
570 ricompila. Non
|
|
571 usare <B>MPlayer</B> su CPU diverse da quella su cui hai compilato.
|
|
572 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
573
|
5583
|
574 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
575 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
576 Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
|
|
577 xv/xmga/sdl/x11
|
|
578 ..
|
5583
|
579 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
580 <TD><FONT CLASS="text">
|
6291
|
581 Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
|
|
582 bug report.
|
4867
|
583 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
584
|
5583
|
585 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
586 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
587 Ma funziona con avifile!
|
5583
|
588 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
589 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
590 E allora?
|
4867
|
591 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
592
|
5583
|
593 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
594 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
595 Allora avifile è migliore!
|
5583
|
596 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
597 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
598 Allora usa avifile, ha una bella GUI e un bel codice C++ :)
|
|
599 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
600
|
5583
|
601 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
602 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
603 Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
|
5583
|
604 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
605 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
606 Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
|
4867
|
607 etc/<BR>
|
|
608 <B>O</B> hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
|
|
609 di configurazione.
|
|
610 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
611
|
5583
|
612 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
613 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
614 Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
|
|
615 niente, dopo circa un minuto il video comincia.
|
5583
|
616 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
617 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
618 Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta
|
|
619 finchè parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter.
|
|
620 Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e
|
|
621 assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione è far
|
|
622 partire
|
|
623 mplayer con artsdsp.
|
|
624 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
625
|
5583
|
626 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
627 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
628 Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
|
|
629 divx4 .
|
5583
|
630 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
631 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
632 Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
|
|
633 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
634
|
5583
|
635 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
636 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
637 Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
|
|
638 MPlayer
|
|
639 muore in questo modo:<BR>
|
|
640 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
|
|
641 buffer!</CODE>
|
5583
|
642 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
643 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
644 Questo può avere molte ragioni.<BR>
|
|
645 <LI>la CPU <B>e/o</B> la scheda video <B>e/o</B> il bus è troppo LENTO.
|
|
646 <B>MPlayer</B>
|
|
647 Mostra un messaggio se è questo il caso. (e il contatore dei frame scartati
|
|
648 va su velocemente)</LI>
|
|
649 <LI>se è un AVI, forse ha un cattivo interleave. Prova l'opzione <I>-ni</I>.
|
|
650 </LI>
|
|
651 <LI>il tuo driver sonoro è difettoso, o usi ALSA 0.5 con <I>-ao oss</I>. Vedi
|
|
652 la <A HREF="sound.html">sezione schede sonore</A>.</LI>
|
|
653 <LI>l'AVI ha un header sbagliato, prova l'opzione <I>-nobps</I>, e/o <I>-mc
|
|
654 0</I> .</LI>
|
|
655 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
656
|
5583
|
657 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
658 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
659 Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
|
|
660 con
|
|
661 con MPlayer.
|
5583
|
662 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
663 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
664 Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
|
|
665 <CODE>-vc
|
|
666 ffmjpeg</CODE> (devi compilare
|
|
667 MPlayer con libavcodec).
|
|
668 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
669
|
5583
|
670 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
671 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
672 Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
|
|
673 strani. E' ok
|
|
674 con altre applicazioni.
|
5583
|
675 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
676 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
677 La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei
|
|
678 colori. Prova con YUY2 invece
|
|
679 del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
|
|
680 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
681
|
5583
|
682 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
683 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
684 Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
|
|
685 riproduzione è buona :<BR>
|
|
686 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
|
5583
|
687 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
688 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
689 Vedi la <A HREF="documentation.html#1.3">Sezione sull'installazione</A>. La
|
|
690 parte
|
|
691 sul nuovo codice di sincronia.
|
|
692 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
693
|
5583
|
694 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
695 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
696 Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a
|
|
697 velocità
|
|
698 doppia !
|
5583
|
699 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
700 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
701 Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente è fissata a 44100Hz,
|
|
702 e
|
|
703 stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver <CODE>-ao
|
|
704 sdl</CODE>.
|
|
705
|
|
706 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
707
|
5583
|
708 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
709 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
710 Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
|
|
711 solo
|
|
712 il suono! Dice:<BR>
|
|
713 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
|
5583
|
714 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
715 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
716 Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
|
|
717 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
718
|
5583
|
719 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
720 Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
|
|
721 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
722 E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
|
6462
|
723 (bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <B>prima</B> di accendere il
|
6291
|
724 notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
|
5583
|
725 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
726
|
|
727 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
728 L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Funziona
|
|
729 normalmente se lo eseguo come utente.
|
|
730 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
731 Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
|
6462
|
732 <B>prima</B> di accendere il notebook.
|
5583
|
733 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
4867
|
734
|
|
735 <TD COLSPAN=3>
|
6291
|
736 <B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4.
|
4867
|
737 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></B>
|
|
738 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
739
|
|
740
|
5583
|
741 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
742 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
743 Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi!
|
|
744 Aiutatemi!
|
5583
|
745 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
746 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
747 Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
|
|
748 Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
|
|
749 Un'altra soluzione è di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO!<BR>
|
|
750 <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
751 <CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
752 <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
|
753 <B>!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!</B><BR>
|
|
754 Questo è un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un
|
|
755 computer
|
|
756 accessibile ad altre persone perchè possono ottenere i privilegi di root
|
|
757 attraverso l'mplayer suid root!!!<BR>
|
|
758 <B>!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!</B>
|
|
759 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
760
|
5583
|
761 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
762 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
763 Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice:<BR>
|
|
764 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
|
|
765 denied)<BR>
|
|
766 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
|
|
767 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
|
|
768 Serial number of failed request: 26<BR>
|
|
769 Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
|
5583
|
770 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
771 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
772 Il tuo driver è vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6
|
|
773 da <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
|
|
774 o usa il cvs DRI.
|
|
775 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
776
|
5583
|
777 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
778 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
779 L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...).
|
5583
|
780 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
781 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
782 Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture
|
|
783 (glTexSubImage)
|
|
784 Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia.
|
|
785 Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con
|
|
786 DRI e schede Radeon. Non funzionerà con altri DRI che questi.
|
|
787 Non funzionerà con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle
|
|
788 texture.
|
|
789 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
790
|
5583
|
791 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
792 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
793 Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori,
|
|
794 proprio sotto il filmato! Di chi è la colpa di questo?
|
5583
|
795 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
796 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
797 E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2,
|
|
798 e non possiamo farci niente, non è un nostro bug. AGGIORNAMENTO : é stato
|
|
799 corretto
|
|
800 nei nuovi driver, alle fine..
|
|
801 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
802
|
5583
|
803 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
804 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
805 Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI,
|
|
806 appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver
|
|
807 più recenti.
|
5583
|
808 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
809 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
810 Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo.
|
|
811 Congratuliamoci con loro.
|
|
812 AGGIORNAMENTO : secondo
|
|
813 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A>, questo è stato già
|
|
814 corretto.
|
|
815 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
816
|
5583
|
817 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
818 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
819 Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
|
|
820 video.
|
5583
|
821 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
822 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
823 Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
|
|
824 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
825
|
5583
|
826 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
827 Oh il mondo è crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
|
|
828 <CODE>xv</CODE>!
|
|
829 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
830 Prova ancora il target <CODE>x11</CODE>. Ora prova <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
|
|
831 Vedi la differenza? No?! Ok, ecco l'illuminazione: il target
|
|
832 <CODE>x11</CODE> di SDL usa xv quando disponibile, tu non devi preoccupartene...
|
|
833 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
834
|
6291
|
835 <TD COLSPAN="3">
|
|
836 <B><A NAME="5.5"><FONT CLASS="text">5.5. Riproduzione DVD</A></B>
|
|
837 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
838
|
|
839 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
840 Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
|
|
841 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
|
|
842 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
|
|
843 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
844 Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2 e
|
|
845 in libmpdvdkit, usa questultimo.
|
|
846 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
847
|
|
848 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
849 Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
|
|
850 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
851 Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
|
|
852 dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
|
|
853 Non siamo gli autori di libdvdread.
|
|
854 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
855
|
|
856 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
857 E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
|
|
858 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
859 Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
|
4867
|
860 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
861
|
6291
|
862 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
863 Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
|
|
864 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
865 Usa il programma 'regionset':
|
|
866 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
|
|
867 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
868
|
|
869 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
870 Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
|
|
871 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
872 No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i
|
|
873 permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
|
|
874 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
875
|
|
876 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
877 Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
|
|
878 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
879 Dal sito di Ogle:
|
|
880 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
|
|
881 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
882
|
|
883 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
884 E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
|
|
885 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
886 Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
|
|
887 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
888
|
|
889 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
890 La riproduzione DVD è lenta !
|
|
891 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
|
892 Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
|
6462
|
893 funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella
|
|
894 <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
|
6291
|
895 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
896
|
|
897 <TD COLSPAN=3>
|
|
898 <B><A NAME="5.6"><FONT CLASS="text">5.6.
|
|
899 Richieste di caratteristiche</A></B>
|
4867
|
900 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
901
|
5583
|
902 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
903 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
904 Mi piacerebbe ricercare con la sensibilità di +/- 1 frame, invece di 10
|
|
905 secondi.
|
5583
|
906 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
907 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
908 Questo non lo faremo. Era così, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V.
|
|
909 Sentiti libero di
|
|
910 implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo.
|
|
911 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
912
|
5583
|
913 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
914 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
915 Dov'è la versione per Windows ?
|
5583
|
916 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
917 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
918 Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF
|
|
919 opensource,
|
|
920 encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo
|
|
921 andare in galera.
|
|
922 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
923
|
|
924
|
5583
|
925 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
926 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
|
927 Quale scheda mi consigliate di comprare?</b></td>
|
|
928 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R0:</TD>
|
|
929 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
930 Sta a te, ma le nostre conclusioni sono:
|
|
931 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD>
|
|
932 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
933 Velocità:
|
|
934 <br>Questo
|
|
935 parametro può essere calcolato molto facilmente:
|
|
936 <br><b>a)</b>
|
|
937 che filmati hai intenzione di vedere:
|
|
938 <br><b>-
|
|
939 MPEG1:</b> 320x200@32=256000
|
|
940 <br>quindi
|
4867
|
941 hai bisogno di una larghezza di banda di soli 256*25fps=6.4Mb/sec (Questo
|
|
942 formato può essere letto
|
5583
|
943 in real-time su qualunque PC dal P-100 + S3Virge)
|
|
944 <br><b>-
|
|
945 MPEG4:</b> 640x480@32=1228800
|
|
946 <br>
|
4867
|
947 hai bisogno di una larghezza di banda di 1.2*25fps=30Mb/sec. Per vedere questi
|
|
948 filmati in real-time
|
|
949 serve un PC abbastanza potente: (Celeron-450+scheda video basata su
|
5583
|
950 DIMM)
|
|
951 <br><b>-
|
|
952 MPEG2 (cioè DVD o SDTV):</b> 1024x768@32=3145728
|
|
953 <br>
|
4867
|
954 hai bisogno di una larghezza di banda di 3*30fps=90Mb/sec. Nei casi estremi (se
|
|
955 la tua scheda video
|
|
956 supporta il decoding IDCT) questo può essere visto sullo stesso PC
|
5583
|
957 dell'MPEG4
|
|
958 <br><b>-
|
|
959 HDTV (HighData TeleVision):</b> 2000x2000@32=16000000
|
|
960 <br>
|
4867
|
961 larghezza di banda = 16*30fps=480Mb/sec (Questo significa che hai bisogno almeno
|
|
962 32Mb di memoria video: 16Mb per l'area RGB e 16Mb per
|
5583
|
963 l'area YUV)
|
|
964 <br><b>b)</b>
|
4867
|
965 La larghezza di banda dello slot PCI è: 33Mhz*32bit=132Mb/sec e PCI2.1 ha
|
|
966 66MHz*32bit=265Mb/sec
|
|
967 che è largamente sufficiente per leggere ogni filmato (eccetto HDTV che
|
|
968 necessita
|
5583
|
969 il bus AGP).
|
|
970 <br><b>c)</b>
|
|
971 Che tipo di memoria dovrebbe essere installata sulla scheda video:
|
|
972 <br><b>SIMM</b>
|
|
973 - evitala
|
|
974 <br><b>DIMM</b>
|
|
975 - buona se la scheda ha l'accesso alla memoria a 128-bit.
|
|
976 <br><b>DDR</b>
|
|
977 - è largamente sufficiente per tutti i tipi.
|
|
978 <br>Nota:
|
4867
|
979 Da confronti DGA - non c'è nessuna visibile differenza tra schede video che
|
|
980 hanno
|
5583
|
981 installato lo stesso tipo di memoria video.
|
|
982 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Riassunto:</b>
|
4867
|
983 Se hai abbastanza potenza di CPU (Celeron-450 o K6-2-500) dovrebbe essere
|
|
984 sufficiente
|
|
985 comprare una qualsiasi scheda video con almeno 8Mb di memoria DIMM o DDR.
|
5583
|
986
|
|
987 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R2:</TD>
|
|
988 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
989 Qualità:
|
|
990 <br>La
|
4867
|
991 questione
|
5583
|
992 è stata sviscerata a:
|
|
993 <br><a
|
4867
|
994 href="http://www.anandtech.com">http://www.anadtech.com</a>
|
|
995 AnandTech - Raduno di Schede Video - Qualità DVD, Caratteristiche e Performance
|
5583
|
996 (Ottobre 2000)
|
|
997 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R3:</TD>
|
|
998 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
999 Caratteristiche che FUNZIONANO sotto Linux:
|
|
1000 <br>Se
|
4867
|
1001 sei un utente win32 allora probabilmente hai il supporto (da parte dei driver e
|
|
1002 del DirectX8)
|
5583
|
1003 per ogni caratteristica introdotta nel tuo chip.
|
|
1004 <br>Ma
|
|
1005 per gli utenti <b>linux </b>:
|
|
1006 <br>Attualmente
|
4867
|
1007 conosco solo alcune ditte che hanno un supporto più o meno avanzato sotto
|
5583
|
1008 Linux:
|
4867
|
1009 <br>
|
|
1010 <table BORDER COLS=5 WIDTH="100%" NOSAVE >
|
|
1011 <tr>
|
|
1012 <td> </td>
|
|
1013
|
|
1014 <td>
|
|
1015 <center>Matrox</center>
|
|
1016 </td>
|
|
1017
|
|
1018 <td>
|
|
1019 <center>ATI</center>
|
|
1020 </td>
|
|
1021
|
|
1022 <td>
|
|
1023 <center>NVidia</center>
|
|
1024 </td>
|
|
1025
|
|
1026 <td>
|
|
1027 <center>S4 Savage</center>
|
|
1028 </td>
|
|
1029 </tr>
|
|
1030
|
|
1031 <tr>
|
|
1032 <td>Fornitore dei driver</td>
|
|
1033
|
|
1034 <td>entusiasti</td>
|
|
1035
|
|
1036 <td>entusiasti</td>
|
|
1037
|
|
1038 <td>OEM + entusiasti</td>
|
|
1039
|
|
1040 <td>entusiasti</td>
|
|
1041 </tr>
|
|
1042
|
|
1043 <tr>
|
|
1044 <td>Qualità dei driver</td>
|
|
1045
|
|
1046 <td>Ottimi(X11,kernel)</td>
|
|
1047
|
|
1048 <td>Ottimi(X11,GATOS,kernel)</td>
|
|
1049
|
|
1050 <td>Difettosi(solo X11)</td>
|
|
1051
|
|
1052 <td>Ottimi(solo X11)</td>
|
|
1053 </tr>
|
|
1054
|
|
1055 <tr>
|
|
1056 <td>LIVELLO VIDEO</td>
|
|
1057
|
|
1058 <td></td>
|
|
1059
|
|
1060 <td></td>
|
|
1061
|
|
1062 <td></td>
|
|
1063
|
|
1064 <td></td>
|
|
1065 </tr>
|
|
1066
|
|
1067 <tr>
|
|
1068 <td>BES e YV2RGB</td>
|
|
1069
|
|
1070 <td>SI</td>
|
|
1071
|
|
1072 <td>SI</td>
|
|
1073
|
|
1074 <td>SI</td>
|
|
1075
|
|
1076 <td>SI</td>
|
|
1077 </tr>
|
|
1078
|
|
1079 <tr>
|
|
1080 <td>filtri di ridimensionamento</td>
|
|
1081
|
|
1082 <td>N/A</td>
|
|
1083
|
|
1084 <td>SI</td>
|
|
1085
|
|
1086 <td>N/A</td>
|
|
1087
|
|
1088 <td>N/A</td>
|
|
1089 </tr>
|
|
1090
|
|
1091 <tr>
|
|
1092 <td>deinterlace adattativo</td>
|
|
1093
|
|
1094 <td>NO</td>
|
|
1095
|
|
1096 <td>SI</td>
|
|
1097
|
|
1098 <td>N/A</td>
|
|
1099
|
|
1100 <td>N/A</td>
|
|
1101 </tr>
|
|
1102
|
|
1103 <tr>
|
|
1104 <td>Equalizzatore video (hue, contrasto, saturazione, correzione colore)</td>
|
|
1105
|
|
1106 <td>N/A</td>
|
|
1107
|
|
1108 <td>PARZIALE (in sviluppo)</td>
|
|
1109
|
|
1110 <td>N/A</td>
|
|
1111
|
|
1112 <td>N/A</td>
|
|
1113 </tr>
|
|
1114
|
|
1115 <tr>
|
|
1116 <td>Alpha blending, chiavi colore e video</td>
|
|
1117
|
|
1118 <td>PARZIALE</td>
|
|
1119
|
|
1120 <td>PARZIALE (in sviluppo)</td>
|
|
1121
|
|
1122 <td>N/A</td>
|
|
1123
|
|
1124 <td>N/A</td>
|
|
1125 </tr>
|
|
1126
|
|
1127 <tr>
|
|
1128 <td>Cattura video</td>
|
|
1129
|
|
1130 <td>N/A</td>
|
|
1131
|
|
1132 <td>SI(GATOS)</td>
|
|
1133
|
|
1134 <td>N/A</td>
|
|
1135
|
|
1136 <td>N/A</td>
|
|
1137 </tr>
|
|
1138
|
|
1139 <tr>
|
|
1140 <td>TV-out</td>
|
|
1141
|
|
1142 <td>SI</td>
|
|
1143
|
|
1144 <td>SI</td>
|
|
1145
|
|
1146 <td>N/A</td>
|
|
1147
|
|
1148 <td>N/A</td>
|
|
1149 </tr>
|
|
1150 </table>
|
|
1151
|
5583
|
1152 <p>Bhe
|
4867
|
1153 - è molto grossolano l'esame delle schede video. In verità dovremmo fare
|
|
1154 attenzione
|
5583
|
1155 ai modelli di schede:
|
|
1156 <br>Per
|
4939
|
1157 esempio anche se i driver della MatroxG400 supportano il TV-out non è così
|
|
1158 per la G450 e la G550.
|
5583
|
1159
|
|
1160 <br>Altro
|
4867
|
1161 esempio: Il deinterlacing adattativo esiste solo dal chip Rage128 e non è
|
|
1162 presente sui Mach64+. Lo stesso per le caratteristiche 3D che differiscono molto
|
|
1163 dal Mach64
|
5583
|
1164 al Radeon2 8500 con possibilità di trueform.
|
|
1165 <p><b>COMUNQUE
|
|
1166 - IL TEAM DI MPLAYER NON ACCETTA LAMENTELE SE DOPO</b>
|
|
1167 <br><b>LA
|
4867
|
1168 LETTURA
|
|
1169 DI QUESTO MATERIALE ACQUISTI UNA SCHEDA CHE È PER TE
|
5583
|
1170 INUTILIZZABILE!!!</b>
|
|
1171 <br><b>QUESTO
|
|
1172 MATERIALE E' SOLO UNA NOSTRA VISIONE.</b>
|
|
1173 <p><b>D:</b>
|
4867
|
1174 Se lo slot PCI è abbastanza per tutti i tipi di filmati allora perchè la S3
|
5583
|
1175 Virge
|
|
1176 <br>è
|
|
1177 troppo lenta per leggerli?
|
|
1178 <br><b>R:</b>
|
|
1179 A causa della sua memoria SIMM.
|
4867
|
1180 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1181
|
|
1182 <TD COLSPAN=3>
|
6291
|
1183 <B><A NAME="5.7"><FONT CLASS="text">5.7.
|
4867
|
1184 Encoding</A></B>
|
|
1185 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1186
|
5583
|
1187 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
1188 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1189 Come codifico ?
|
5583
|
1190 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
1191 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1192 Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
|
|
1193 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1194
|
5583
|
1195 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
1196 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1197 Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le
|
|
1198 immagini, ma
|
|
1199 MEncoder non codifica l'audio !
|
5583
|
1200 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
1201 <TD><FONT CLASS="text">
|
|
1202 l' encoding audio TV per Linux non è attualmente implementato, ci stiamo lavorando.
|
|
1203 Attualmente funziona solo per BSD.
|
4867
|
1204 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1205
|
5583
|
1206 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
1207 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1208 Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI !
|
5583
|
1209 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
1210 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1211 Devi specificare l'opzione <CODE>-sid</CODE> correttamente!
|
|
1212 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1213
|
5583
|
1214 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
1215 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1216 MEncoder va in segfault all'avvio !
|
5583
|
1217 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
1218 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1219 Aggiorna DivX4Linux.
|
|
1220 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1221
|
5583
|
1222 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
|
|
1223 <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1224 Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ?
|
5583
|
1225 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
|
|
1226 <TD><FONT CLASS="text">
|
4867
|
1227 Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
|
|
1228 5-7</CODE>
|
|
1229 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
1230
|
5583
|
1231 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
4939
|
1232 Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
|
5583
|
1233 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
4939
|
1234 No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
|
|
1235 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
4867
|
1236
|
|
1237 </TABLE>
|
|
1238
|
|
1239 </BODY>
|
|
1240 </HTML>
|