11179
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
12820
|
2 <!-- synced with 1.10 -->
|
11179
|
3 <appendix id="skin">
|
11543
|
4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title>
|
11179
|
5 <para>
|
11543
|
6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki
|
|
7 <application>MPlayera</application>.
|
12231
|
8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ:
|
11179
|
9 <orderedlist>
|
12231
|
10 <listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem>
|
11179
|
11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem>
|
|
12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem>
|
|
13 </orderedlist>
|
12231
|
14 A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono
|
|
15 to tutaj.
|
11179
|
16 </para>
|
|
17
|
12231
|
18 <para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego
|
11543
|
19 pomoc.</para>
|
11179
|
20
|
|
21 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para>
|
|
22
|
|
23 <sect1 id="skin-overview">
|
|
24 <title>Wstęp</title>
|
|
25 <para>
|
|
26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś
|
11543
|
27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis>
|
12231
|
28 ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
|
|
29 jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis>
|
11179
|
30 </para>
|
|
31
|
|
32 <sect2 id="skin-overview-directories">
|
|
33 <title>Katalogi</title>
|
|
34 <para>
|
|
35 Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności):
|
|
36 <orderedlist>
|
|
37 <listitem><para>
|
|
38 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
|
|
39 </para></listitem>
|
|
40 <listitem><para>
|
|
41 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
|
|
42 </para></listitem>
|
|
43 <listitem><para>
|
|
44 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
|
|
45 </para></listitem>
|
|
46 </orderedlist>
|
|
47 </para>
|
|
48
|
|
49 <para>
|
12231
|
50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki
|
|
51 <application>MPlayer</application> został skonfigurowany
|
11543
|
52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option>
|
|
53 w skrypcie <command>configure</command>).
|
11179
|
54 </para>
|
|
55
|
|
56 <para>
|
12231
|
57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej
|
|
58 wymienionych lokacji, na przykład:
|
11179
|
59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
|
|
60 </para>
|
|
61 </sect2>
|
|
62
|
|
63 <sect2 id="skin-overview-formats">
|
|
64 <title>Formaty obrazków</title>
|
12231
|
65 <para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para>
|
11179
|
66 <para>
|
|
67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
|
11543
|
68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są
|
|
69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że
|
12231
|
70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie
|
11543
|
71 XShape.
|
11179
|
72 </para>
|
|
73 </sect2>
|
|
74
|
|
75 <sect2 id="skin-overview-components">
|
|
76 <title>Składniki skórki</title>
|
|
77 <para>
|
12231
|
78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np.
|
|
79 <application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>),
|
|
80 a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
|
11179
|
81 </para>
|
|
82
|
|
83 <para>
|
12410
|
84 W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić:
|
11179
|
85 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>,
|
|
86 <link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>,
|
|
87 <link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>,
|
11543
|
88 <link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być
|
|
89 aktywowane prawym przyciskiem myszy).
|
11179
|
90
|
|
91 <itemizedlist>
|
|
92 <listitem><para>
|
|
93 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
|
12231
|
94 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz
|
|
95 sterować <application>MPlayerem</application>.
|
11179
|
96 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
|
|
97 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
|
11543
|
98 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić
|
|
99 ich pozycję oraz rozmiar.
|
11179
|
100 </para><para>
|
11543
|
101 <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty,
|
|
102 zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy
|
|
103 części w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by
|
|
104 dowiedzieć się więcej.
|
11179
|
105 </para><para>
|
11543
|
106 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie
|
|
107 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z
|
|
108 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z
|
12231
|
109 których jedna jest pod drugą. Zobacz
|
11179
|
110 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
|
|
111 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
|
|
112 </para><para>
|
|
113 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki
|
11543
|
114 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki
|
|
115 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez
|
|
116 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za
|
|
117 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku
|
|
118 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą
|
12231
|
119 <emphasis>razem</emphasis> czcionkę).
|
11543
|
120 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
|
11179
|
121 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
|
|
122 </para>
|
11543
|
123 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to
|
|
124 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików
|
|
125 graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to
|
|
126 elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne. Jeśli chciałbyś wykorzystać
|
|
127 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8.
|
11179
|
128 </para></note>
|
|
129 </listitem>
|
|
130
|
|
131 <listitem><para>
|
12231
|
132 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest
|
|
133 film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony
|
11543
|
134 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis>
|
|
135 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
|
11179
|
136 </para></listitem>
|
|
137
|
|
138 <listitem><para>
|
11543
|
139 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na
|
|
140 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa
|
12231
|
141 obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
|
11543
|
142 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych
|
|
143 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli
|
|
144 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest
|
|
145 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi
|
12231
|
146 obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości).
|
11179
|
147 </para><para>
|
|
148 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
|
11543
|
149 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się
|
|
150 więcej).
|
11179
|
151 </para></listitem>
|
|
152 </itemizedlist>
|
|
153 </para>
|
|
154
|
|
155 <para>
|
11543
|
156 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana:
|
|
157 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie
|
|
158 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało
|
|
159 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla
|
12231
|
160 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas
|
|
161 kliknięcia na nie.
|
11179
|
162 </para>
|
|
163 </sect2>
|
|
164
|
|
165 <sect2 id="skin-files">
|
|
166 <title>Pliki</title>
|
|
167 <para>
|
12231
|
168 Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki:
|
11179
|
169 <itemizedlist>
|
|
170 <listitem><para>
|
12231
|
171 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi
|
|
172 <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki
|
|
173 w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna.
|
11179
|
174 </para></listitem>
|
|
175 <listitem><para>
|
|
176 Plik graficzny tła w oknie głównym.
|
|
177 </para></listitem>
|
|
178 <listitem><para>
|
|
179 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub
|
12231
|
180 więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet).
|
11179
|
181 </para></listitem>
|
|
182 <listitem><para>
|
|
183 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
|
|
184 </para></listitem>
|
|
185 <listitem><para>
|
12231
|
186 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć
|
11179
|
187 takie menu).
|
|
188 </para></listitem>
|
|
189 </itemizedlist>
|
12231
|
190 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki
|
11179
|
191 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć
|
|
192 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
|
|
193 </para>
|
|
194 </sect2>
|
|
195 </sect1>
|
11543
|
196
|
11179
|
197 <sect1 id="skin-file">
|
|
198 <title>Plik skin</title>
|
|
199 <para>
|
11543
|
200 Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę.
|
|
201 Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem
|
|
202 '<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji są dopuszczone przed
|
|
203 '<literal>;</literal>').
|
11179
|
204 </para>
|
|
205
|
|
206 <para>
|
|
207 Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej
|
|
208 aplikacji i ma następującą formę:
|
|
209
|
|
210 <programlisting>
|
|
211 section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable>
|
|
212 .
|
|
213 .
|
|
214 .
|
|
215 end
|
|
216 </programlisting>
|
|
217 </para>
|
|
218
|
|
219 <para>
|
11543
|
220 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję
|
12231
|
221 'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
11179
|
222 </para>
|
|
223
|
|
224 <para>
|
|
225 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci:
|
|
226 <programlisting>
|
|
227 window = <replaceable>nazwa okna</replaceable>
|
|
228 .
|
|
229 .
|
|
230 .
|
|
231 end
|
|
232 </programlisting>
|
|
233 </para>
|
|
234
|
|
235 <para>
|
12231
|
236 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów:
|
11179
|
237 <itemizedlist>
|
|
238 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem>
|
|
239 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem>
|
|
240 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem>
|
|
241 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem>
|
|
242 </itemizedlist>
|
|
243 </para>
|
|
244
|
|
245 <para>
|
11543
|
246 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki
|
|
247 dla okna ekranu)
|
11179
|
248 </para>
|
|
249
|
|
250 <para>
|
12231
|
251 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę
|
11543
|
252 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting>
|
|
253 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu
|
|
254 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub
|
|
255 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
|
11179
|
256 </para>
|
|
257
|
|
258 <para>
|
|
259 Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak:
|
|
260 <programlisting>
|
|
261 section = movieplayer
|
|
262 window = main
|
|
263 ; ... elementy okna głównego ...
|
|
264 end
|
|
265
|
|
266 window = sub
|
|
267 ; ... elementy okna ekranu ...
|
|
268 end
|
|
269
|
|
270 window = menu
|
|
271 ; ... elementy menu skórki ...
|
|
272 end
|
|
273
|
|
274 window = playbar
|
|
275 ; ... elementy panelu odtwarzania ...
|
|
276 end
|
|
277 end
|
|
278 </programlisting>
|
|
279 </para>
|
|
280
|
|
281 <para>
|
|
282 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki
|
|
283 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>.
|
11543
|
284 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie
|
|
285 istnieje, <application>MPlayer</application>
|
12231
|
286 spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>,
|
|
287 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako
|
11543
|
288 <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy
|
|
289 pasujący plik będzie użyty.
|
11179
|
290 </para>
|
|
291
|
|
292 <para>
|
12231
|
293 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz
|
|
294 umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
|
11543
|
295 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub
|
|
296 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona
|
12231
|
297 prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
|
11179
|
298 </para>
|
|
299 <informalfigure>
|
|
300 <screen>
|
|
301 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
|
|
302 | | |
|
|
303 | | |
|
|
304 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
|
|
305 | | |
|
|
306 | | |
|
|
307 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
|
|
308 </screen>
|
|
309 </informalfigure>
|
|
310
|
|
311 <para>
|
|
312 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany
|
|
313 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
|
|
314 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
12231
|
315 <application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki
|
11543
|
316 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
|
11179
|
317 <filename>main.PNG</filename>.
|
|
318 </para>
|
|
319
|
|
320
|
|
321 <sect2 id="skin-file-main">
|
|
322 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
|
|
323 <para>
|
|
324 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach
|
12231
|
325 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>'
|
11447
|
326 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
|
11179
|
327 </para>
|
|
328
|
|
329 <variablelist>
|
|
330 <varlistentry>
|
|
331 <term><literal>
|
|
332 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
|
|
333 </literal></term>
|
|
334 <listitem><para>
|
12231
|
335 Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym.
|
|
336 Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno
|
11179
|
337 będzie wielkości tego obrazka.
|
|
338 </para>
|
|
339 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note>
|
11543
|
340 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą
|
12231
|
341 widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia
|
11543
|
342 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
|
11179
|
343 </listitem>
|
|
344 </varlistentry>
|
|
345
|
|
346 <varlistentry>
|
|
347 <term><literal>
|
|
348 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
|
|
349 </literal></term>
|
|
350 <listitem><para>
|
12231
|
351 Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> *
|
|
352 <literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>,
|
11543
|
353 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany
|
|
354 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
|
|
355 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą
|
|
356 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób:
|
11179
|
357 </para>
|
|
358 <informalfigure>
|
|
359 <screen>
|
|
360 +---------------+
|
|
361 | wciśnięty |
|
|
362 +---------------+
|
|
363 | zwolniony |
|
|
364 +---------------+
|
|
365 | nieaktywny |
|
|
366 +---------------+
|
|
367 </screen>
|
|
368 </informalfigure>
|
|
369 </listitem>
|
|
370 </varlistentry>
|
|
371
|
|
372 <varlistentry>
|
|
373 <term><literal>
|
12231
|
374 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona)
|
11179
|
375 </literal></term>
|
|
376 <listitem><para>
|
|
377 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
|
|
378 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>.
|
|
379 </para>
|
|
380 <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note>
|
|
381 </listitem>
|
|
382 </varlistentry>
|
|
383
|
|
384 <varlistentry>
|
|
385 <term><literal>
|
11543
|
386 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
|
11179
|
387 </literal></term>
|
|
388 <listitem><para>
|
|
389
|
|
390 </para></listitem>
|
|
391 </varlistentry>
|
|
392
|
|
393 <varlistentry>
|
|
394 <term><literal>
|
11543
|
395 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
|
11179
|
396 </literal></term>
|
|
397 <listitem><para>
|
|
398 Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze
|
11543
|
399 <literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji
|
|
400 <literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych
|
|
401 faz suwaka (np. możesz mieć suwak głośności, który w zależności od położenia
|
|
402 zmienia kolor z zielonego (minimum) na czerwony (maksimum)).
|
|
403 <literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo.
|
11179
|
404 Jego parametry to:
|
|
405 </para>
|
|
406 <itemizedlist>
|
11543
|
407 <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku
|
|
408 (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak, jak w przypadku
|
|
409 <link linkend="skin-button">przycisku</link>)
|
11179
|
410 </para></listitem>
|
12556
|
411 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku
|
11179
|
412 </para></listitem>
|
11543
|
413 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz
|
12231
|
414 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta,
|
11543
|
415 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie
|
12556
|
416 na fragmenty <literal>poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej:
|
11179
|
417 </para>
|
|
418 <informalfigure>
|
|
419 <screen>
|
|
420 +------------+
|
|
421 | faza #1 |
|
|
422 +------------+
|
|
423 | faza #2 |
|
|
424 +------------+
|
|
425 ...
|
|
426 +------------+
|
|
427 | faza #n |
|
|
428 +------------+
|
|
429 </screen>
|
|
430
|
|
431 </informalfigure>
|
|
432 </listitem>
|
|
433 <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdująca się na obrazku z <literal>fazami</literal>
|
|
434 </para></listitem>
|
|
435 <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter
|
|
436 (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>)
|
|
437 </para></listitem>
|
12556
|
438 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter
|
11179
|
439 </para></listitem>
|
12556
|
440 <listitem><para><literal>szerokość</literal>,<literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla
|
11179
|
441 <literal>hpotmeter</literal>
|
|
442 </para></listitem>
|
|
443 <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal>
|
|
444 </para></listitem>
|
|
445 </itemizedlist>
|
|
446
|
|
447 </listitem>
|
|
448 </varlistentry>
|
|
449
|
|
450 <varlistentry>
|
|
451 <term><literal>
|
|
452 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
|
|
453 </literal></term>
|
|
454 <listitem><para>
|
|
455 <literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domyślam się, że chodzi o to, aby
|
|
456 nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w części o
|
|
457 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
|
|
458 Parametr <literal>fazy</literal> może mieć wartość <literal>NULL</literal>, ale
|
|
459 jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru.
|
|
460 </para></listitem>
|
|
461 </varlistentry>
|
|
462
|
|
463 <varlistentry>
|
|
464 <term><literal>
|
|
465 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
|
|
466 </literal></term>
|
|
467 <listitem><para>
|
12231
|
468 Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu
|
|
469 czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w
|
11543
|
470 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania
|
|
471 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
|
|
472 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25
|
|
473 czcionek.
|
11179
|
474 </para></listitem>
|
|
475 </varlistentry>
|
|
476
|
|
477 <varlistentry>
|
|
478 <term><literal>
|
|
479 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst"
|
|
480 </literal></term>
|
|
481 <listitem><para>
|
11543
|
482 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>.
|
12231
|
483 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez
|
11543
|
484 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków
|
12231
|
485 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony
|
|
486 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu).
|
|
487 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
|
11543
|
488 <literal>id_czcionki</literal>.
|
11179
|
489 </para></listitem>
|
|
490 </varlistentry>
|
|
491
|
|
492 <varlistentry>
|
|
493 <term><literal>
|
|
494 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst"
|
|
495 </literal></term>
|
|
496 <listitem>
|
|
497 <para>
|
11543
|
498 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest
|
12231
|
499 nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną
|
11543
|
500 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość
|
12231
|
501 określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość,
|
11543
|
502 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym
|
|
503 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
|
|
504 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal>
|
|
505 to wyrównanie do lewej.
|
11179
|
506 </para>
|
|
507 <para>
|
11543
|
508 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi
|
12231
|
509 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią
|
|
510 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
|
11543
|
511 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w
|
|
512 tekście:
|
11179
|
513 </para>
|
|
514
|
|
515 <informaltable>
|
|
516 <tgroup cols="2">
|
|
517 <thead>
|
|
518 <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row>
|
|
519 </thead>
|
|
520 <tbody>
|
|
521 <row>
|
|
522 <entry>$1</entry>
|
|
523 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
524 </row>
|
|
525 <row>
|
|
526 <entry>$2</entry>
|
|
527 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
528 </row>
|
|
529 <row>
|
|
530 <entry>$3</entry>
|
|
531 <entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry>
|
|
532 </row>
|
|
533 <row>
|
|
534 <entry>$4</entry>
|
|
535 <entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry>
|
|
536 </row>
|
|
537 <row>
|
|
538 <entry>$5</entry>
|
|
539 <entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry>
|
|
540 </row>
|
|
541 <row>
|
|
542 <entry>$6</entry>
|
|
543 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
544 </row>
|
|
545 <row>
|
|
546 <entry>$7</entry>
|
|
547 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
|
|
548 </row>
|
|
549 <row>
|
|
550 <entry>$8</entry>
|
|
551 <entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
|
|
552 </row>
|
|
553 <row>
|
|
554 <entry>$v</entry>
|
|
555 <entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
556 </row>
|
|
557 <row>
|
|
558 <entry>$V</entry>
|
|
559 <entry>format głośności <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry>
|
|
560 </row>
|
|
561 <row>
|
|
562 <entry>$b</entry>
|
|
563 <entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
564 </row>
|
|
565 <row>
|
|
566 <entry>$B</entry>
|
|
567 <entry>format balansu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
|
|
568 </row>
|
|
569 <row>
|
|
570 <entry>$$</entry>
|
|
571 <entry>znak $</entry>
|
|
572 </row>
|
|
573 <row>
|
|
574 <entry>$a</entry>
|
|
575 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>,
|
|
576 mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
577 </row>
|
|
578 <row>
|
|
579 <entry>$t</entry>
|
|
580 <entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry>
|
|
581 </row>
|
|
582 <row>
|
|
583 <entry>$o</entry>
|
|
584 <entry>nazwa pliku</entry>
|
|
585 </row>
|
|
586 <row>
|
|
587 <entry>$f</entry>
|
|
588 <entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry>
|
|
589 </row>
|
|
590 <row>
|
|
591 <entry>$F</entry>
|
|
592 <entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry>
|
|
593 </row>
|
|
594 <row>
|
|
595 <entry>$T</entry>
|
|
596 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>,
|
|
597 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
598 </row>
|
|
599 <row>
|
|
600 <entry>$p</entry>
|
|
601 <entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry>
|
|
602 </row>
|
|
603 <row>
|
|
604 <entry>$s</entry>
|
|
605 <entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry>
|
|
606 </row>
|
|
607 <row>
|
|
608 <entry>$e</entry>
|
|
609 <entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>)
|
|
610 </entry>
|
|
611 </row>
|
|
612 <row>
|
|
613 <entry>$x</entry>
|
|
614 <entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry>
|
|
615 </row>
|
|
616 <row>
|
|
617 <entry>$y</entry>
|
|
618 <entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry>
|
|
619 </row>
|
|
620 <row>
|
|
621 <entry>$C</entry>
|
|
622 <entry>nazwa używanego kodeka</entry>
|
|
623 </row>
|
|
624
|
|
625 </tbody>
|
|
626 </tgroup>
|
|
627 </informaltable>
|
|
628 </listitem>
|
|
629
|
|
630 </varlistentry>
|
|
631 </variablelist>
|
|
632
|
|
633 <note><para>
|
|
634 Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal>
|
|
635 zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład
|
|
636 <keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak
|
|
637 ||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli.
|
|
638 Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>,
|
|
639 by dowiedzieć się więcej.
|
|
640 </para></note>
|
|
641 </sect2>
|
|
642
|
|
643 <sect2 id="skin-file-subwindow">
|
|
644 <title>Okno ekranu</title>
|
|
645 <para>
|
|
646 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku
|
|
647 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' .
|
|
648 </para>
|
|
649
|
|
650 <variablelist>
|
|
651 <varlistentry>
|
|
652 <term><literal>
|
|
653 <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość
|
|
654 </literal></term>
|
|
655 <listitem><para>
|
11543
|
656 Wyświetla obrazek w oknie. Okno będzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym
|
|
657 przez współrzędne <literal>X</literal>, <literal>Y</literal>
|
|
658 (<literal>0,0</literal> to lewy górny narożnik). Możesz użyć
|
|
659 <literal>-1</literal> dla środka, <literal>-2</literal> dla prawej strony
|
|
660 (<literal>X</literal>) i dołu (<literal>Y</literal>). Okno będzie mieć wielkość
|
|
661 obrazka. <literal>szerokość</literal> oraz <literal>wysokość</literal> oznaczają
|
|
662 wielkość okna; są one opcjonalne (jeśli nie są określone, okno będzie wielkości
|
|
663 takiej, jak obrazek).</para></listitem>
|
11179
|
664 </varlistentry>
|
|
665
|
|
666 <varlistentry>
|
|
667 <term><literal>
|
|
668 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
|
|
669 </literal></term>
|
|
670 <listitem><para>
|
11543
|
671 Pozwala ustawić kolor tła. Jest to użyteczne jeśli obrazek jest mniejszy niż
|
|
672 okno. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal>
|
|
673 określają składniki kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego (każdy z nich
|
|
674 jest reprezentowany przez liczbę dziesiętną w zakresie od 0 do
|
|
675 255).</para></listitem>
|
11179
|
676 </varlistentry>
|
|
677 </variablelist>
|
|
678 </sect2>
|
|
679
|
|
680 <sect2 id="skin-file-menu">
|
|
681 <title>Menu skórki</title>
|
|
682 <para>
|
|
683 Jak wspomniano wcześniej, menu jest wyświetlane przy użyciu dwóch obrazków.
|
11543
|
684 Zwykłe obszary menu są pobierane z obrazka określonego przez element
|
|
685 <literal>base</literal>, podczas gdy obszary zaznaczone są pobierane z obrazka
|
|
686 wskazywanego przez element <literal>selected</literal>. Musisz zdefiniować
|
|
687 pozycję i rozmiar każdego obszaru menu poprzez element menu.
|
11179
|
688 </para>
|
|
689
|
|
690 <para>
|
|
691 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku:
|
|
692 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' .
|
|
693 </para>
|
|
694
|
|
695 <variablelist>
|
|
696 <varlistentry>
|
|
697 <term><literal>
|
|
698 <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek
|
|
699 </literal></term>
|
|
700 <listitem><para>
|
|
701 Obrazek dla zwykłych obszarów menu.
|
|
702 </para></listitem>
|
|
703 </varlistentry>
|
|
704
|
|
705 <varlistentry>
|
|
706 <term><literal>
|
|
707 <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek
|
|
708 </literal></term>
|
|
709 <listitem><para>
|
|
710 Obrazek pokazujący w menu wszystkie zaznaczone obszary.
|
|
711 </para></listitem>
|
|
712 </varlistentry>
|
|
713
|
|
714 <varlistentry>
|
|
715 <term><literal>
|
|
716 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
|
|
717 </literal></term>
|
|
718 <listitem><para>
|
11543
|
719 Definiuje pozycję i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy
|
|
720 <literal>X,Y</literal>. <literal>sygnał</literal> to zdarzenie wygenerowane
|
|
721 podczas zwolnienia przycisku myszy nad obszarem.
|
11179
|
722 </para></listitem>
|
|
723 </varlistentry>
|
|
724 </variablelist>
|
|
725 </sect2>
|
|
726 </sect1>
|
|
727
|
|
728 <sect1 id="skin-fonts">
|
|
729 <title>Czcionki</title>
|
|
730 <para>
|
11543
|
731 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana
|
12231
|
732 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku,
|
|
733 ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku
|
11543
|
734 opisującym.
|
11179
|
735 </para>
|
|
736
|
|
737 <para>
|
12231
|
738 Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać
|
11543
|
739 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi
|
|
740 zawierać linie w postaci:
|
11179
|
741 <anchor id="skin-font-image"/>
|
|
742 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting>
|
|
743 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku
|
12231
|
744 graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia).
|
11179
|
745 <anchor id="skin-font-char"/>
|
|
746 <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting>
|
|
747 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku
|
|
748 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik).
|
|
749 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku
|
|
750 w pikselach.
|
|
751 </para>
|
|
752
|
|
753 <para>
|
|
754 Przykład: definiujemy znaki A, B, C przy użyciu pliku <filename>font.png</filename>.
|
|
755 <programlisting>
|
|
756 ; Może być "font" zamiast "font.png".
|
|
757 image = font.png
|
|
758
|
|
759 ; Trzy znaki wystarczą do tej demonstracji :-)
|
|
760 "A" = 0,0, 7,13
|
|
761 "B" = 7,0, 7,13
|
|
762 "C" = 14,0, 7,13
|
|
763 </programlisting>
|
|
764 </para>
|
|
765
|
|
766 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
|
|
767 <title>Znaki specjalne (symbole)</title>
|
|
768 <para>
|
|
769 Niektóre znaki mają specjalne znaczenie, gdy są zwracane przez pewne zmienne
|
11543
|
770 używane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mogą być
|
|
771 wyświetlane jako symbole w ten sposób, że np. podczas odtwarzania strumienia DVD
|
|
772 widoczne jest ładne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'.
|
11179
|
773 </para>
|
|
774 <para>
|
11543
|
775 Poniższa tablica zawiera znaki używane do wyświetlania symboli (wymagają one
|
|
776 oddzielnych czcionek).
|
11179
|
777 </para>
|
|
778
|
|
779 <informaltable>
|
|
780 <tgroup cols="2">
|
|
781 <thead>
|
|
782 <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row>
|
|
783 </thead>
|
|
784 <tbody>
|
|
785 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row>
|
|
786 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
|
|
787 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row>
|
|
788 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez dźwięku</entry></row>
|
|
789 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>dźwięk mono</entry></row>
|
|
790 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>dźwięk stereo</entry></row>
|
|
791 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumień z pliku</entry></row>
|
|
792 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumień z Video CD</entry></row>
|
|
793 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumień z DVD</entry></row>
|
|
794 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumień z URL</entry></row>
|
|
795 </tbody>
|
|
796 </tgroup>
|
|
797 </informaltable>
|
|
798 </sect2>
|
|
799 </sect1>
|
|
800
|
|
801 <sect1 id="skin-gui">
|
|
802 <title>Sygnały GUI</title>
|
|
803 <para>
|
|
804 Tutaj znajdują się sygnały, które mogą być generowane przez przyciski, suwaki
|
|
805 i elementy menu.
|
|
806 </para>
|
|
807 <note><para>
|
|
808 Niektóre sygnały mogą nie działać w oczekiwany sposób (lub nie działać w ogóle).
|
|
809 Jak wiadomo, GUI jest jeszcze w fazie rozwoju.
|
|
810 </para></note>
|
|
811
|
|
812 <variablelist>
|
|
813 <title>Kontrola odtwarzania :</title>
|
|
814 <varlistentry>
|
|
815 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
|
|
816 <listitem><para>
|
|
817 Przejdź do następnej pozycji na liście odtwarzania.
|
|
818 </para></listitem>
|
|
819 </varlistentry>
|
|
820
|
|
821 <varlistentry>
|
|
822 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
|
|
823 <listitem><para>
|
|
824 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
|
12231
|
825 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy.
|
|
826 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej
|
|
827 pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla
|
|
828 przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć,
|
11179
|
829 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania).
|
|
830 </para></listitem>
|
|
831 </varlistentry>
|
|
832
|
|
833 <varlistentry>
|
|
834 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
|
|
835 <listitem><para>
|
12231
|
836 Rozpocznij odtwarzanie.
|
11179
|
837 </para></listitem>
|
|
838 </varlistentry>
|
|
839
|
|
840 <varlistentry>
|
|
841 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
|
|
842 <listitem><para>
|
11543
|
843 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna
|
12231
|
844 odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku
|
11543
|
845 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być
|
|
846 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania).
|
11179
|
847 </para></listitem>
|
|
848 </varlistentry>
|
|
849
|
|
850 <varlistentry>
|
|
851 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
|
|
852 <listitem><para>
|
|
853 Przejdź do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania.
|
|
854 </para></listitem>
|
|
855 </varlistentry>
|
|
856
|
|
857 <varlistentry>
|
|
858 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
|
|
859 <listitem><para>
|
12231
|
860 Zatrzymaj odtwarzanie.
|
11179
|
861 </para></listitem>
|
|
862 </varlistentry>
|
|
863 </variablelist>
|
|
864
|
|
865 <variablelist>
|
|
866 <title>Przewijanie:</title>
|
|
867 <varlistentry>
|
|
868 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
|
|
869 <listitem><para>
|
12231
|
870 Przewiń do tyłu o 10 sekund.
|
11179
|
871 </para></listitem>
|
|
872 </varlistentry>
|
|
873
|
|
874 <varlistentry>
|
|
875 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
|
|
876 <listitem><para>
|
12231
|
877 Przewiń do tyłu o 1 minutę.
|
11179
|
878 </para></listitem>
|
|
879 </varlistentry>
|
|
880
|
|
881 <varlistentry>
|
|
882 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
|
|
883 <listitem><para>
|
12231
|
884 Przewiń do tyłu o 10 minut.
|
11179
|
885 </para></listitem>
|
|
886 </varlistentry>
|
|
887
|
|
888 <varlistentry>
|
|
889 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
|
|
890 <listitem><para>
|
12231
|
891 Przewiń do przodu o 10 sekund.
|
11179
|
892 </para></listitem>
|
|
893 </varlistentry>
|
|
894
|
|
895 <varlistentry>
|
|
896 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
|
|
897 <listitem><para>
|
12231
|
898 Przewiń do przodu o 1 minutę.
|
11179
|
899 </para></listitem>
|
|
900 </varlistentry>
|
|
901
|
|
902 <varlistentry>
|
|
903 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
|
|
904 <listitem><para>
|
12231
|
905 Przewiń do przodu o 10 minut..
|
11179
|
906 </para></listitem>
|
|
907 </varlistentry>
|
|
908
|
|
909 <varlistentry>
|
|
910 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
|
|
911 <listitem><para>
|
12231
|
912 Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak;
|
11179
|
913 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka).
|
|
914 </para></listitem>
|
|
915 </varlistentry>
|
|
916 </variablelist>
|
|
917
|
|
918 <variablelist>
|
|
919 <title>Kontrola video:</title>
|
|
920 <varlistentry>
|
|
921 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
|
|
922 <listitem><para>
|
12231
|
923 Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem.
|
11179
|
924 </para></listitem>
|
|
925 </varlistentry>
|
|
926 <varlistentry>
|
|
927 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
|
|
928 <listitem><para>
|
12231
|
929 Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy.
|
11179
|
930 </para></listitem>
|
|
931 </varlistentry>
|
|
932 <varlistentry>
|
|
933 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
|
|
934 <listitem><para>
|
12231
|
935 Ustaw typowy rozmiar okna z filmem.
|
11179
|
936 </para></listitem>
|
|
937 </varlistentry>
|
|
938 </variablelist>
|
|
939
|
|
940 <variablelist>
|
|
941 <title>Kontrola dźwięku:</title>
|
|
942 <varlistentry>
|
|
943 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
944 <listitem><para>
|
12231
|
945 Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku.
|
11179
|
946 </para></listitem>
|
|
947 </varlistentry>
|
|
948
|
|
949 <varlistentry>
|
|
950 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
|
|
951 <listitem><para>
|
12231
|
952 Zmniejsz balans.
|
11179
|
953 </para></listitem>
|
|
954 </varlistentry>
|
|
955
|
|
956 <varlistentry>
|
|
957 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
|
|
958 <listitem><para>
|
12231
|
959 Zmniejsz głośność
|
11179
|
960 </para></listitem>
|
|
961 </varlistentry>
|
|
962
|
|
963 <varlistentry>
|
|
964 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
|
|
965 <listitem><para>
|
12231
|
966 Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku.
|
11179
|
967 </para></listitem>
|
|
968 </varlistentry>
|
|
969
|
|
970 <varlistentry>
|
|
971 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
|
|
972 <listitem><para>
|
12231
|
973 Zwiększ balans.
|
11179
|
974 </para></listitem>
|
|
975 </varlistentry>
|
|
976
|
|
977 <varlistentry>
|
|
978 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
|
|
979 <listitem><para>
|
12231
|
980 Zwiększ głośność.
|
11179
|
981 </para></listitem>
|
|
982 </varlistentry>
|
|
983
|
|
984 <varlistentry>
|
|
985 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
986 <listitem><para>
|
12231
|
987 Wycisz/przywróć dźwięk.
|
11179
|
988 </para></listitem>
|
|
989 </varlistentry>
|
|
990
|
|
991 <varlistentry>
|
|
992 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
993 <listitem><para>
|
12231
|
994 Ustawi balans (może być używane przez suwak;
|
11179
|
995 używana jest wartość względna (0-100%)).
|
|
996 </para></listitem>
|
|
997 </varlistentry>
|
|
998
|
|
999 <varlistentry>
|
|
1000 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
|
|
1001 <listitem><para>
|
12231
|
1002 Ustaw głośność (może być używane przez suwak;
|
11179
|
1003 używana jest wartość względna (0-100%)).
|
|
1004 </para></listitem>
|
|
1005 </varlistentry>
|
|
1006 </variablelist>
|
|
1007
|
|
1008 <variablelist>
|
|
1009 <title>Różne:</title>
|
|
1010 <varlistentry>
|
|
1011 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
|
|
1012 <listitem><para>
|
12231
|
1013 Otwórz okno "o programie".
|
11179
|
1014 </para></listitem>
|
|
1015 </varlistentry>
|
|
1016
|
|
1017 <varlistentry>
|
|
1018 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
|
|
1019 <listitem><para>
|
12231
|
1020 Wyłącz aktualnie używane napisy.
|
11179
|
1021 </para></listitem>
|
|
1022 </varlistentry>
|
|
1023
|
|
1024 <varlistentry>
|
|
1025 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
|
|
1026 <listitem><para>
|
12231
|
1027 Włącz/wyłącz korektor.
|
11179
|
1028 </para></listitem>
|
|
1029 </varlistentry>
|
|
1030
|
|
1031 <varlistentry>
|
|
1032 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
|
|
1033 <listitem><para>
|
12231
|
1034 Wyłącz program.
|
11179
|
1035 </para></listitem>
|
|
1036 </varlistentry>
|
|
1037
|
|
1038 <varlistentry>
|
|
1039 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
|
|
1040 <listitem><para>
|
12231
|
1041 Minimalizuj okno.
|
11179
|
1042 </para></listitem>
|
|
1043 </varlistentry>
|
|
1044
|
|
1045 <varlistentry>
|
|
1046 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
|
|
1047 <listitem><para>
|
12231
|
1048 Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać
|
11543
|
1049 plik).
|
11179
|
1050 </para></listitem>
|
|
1051 </varlistentry>
|
|
1052
|
|
1053 <varlistentry>
|
|
1054 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
1055 <listitem><para>
|
12231
|
1056 Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać
|
11179
|
1057 zaraz po wyborze pliku.
|
|
1058 </para></listitem>
|
|
1059 </varlistentry>
|
|
1060
|
|
1061 <varlistentry>
|
|
1062 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
|
|
1063 <listitem><para>
|
12231
|
1064 Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików).
|
11179
|
1065 </para></listitem>
|
|
1066 </varlistentry>
|
|
1067
|
|
1068 <varlistentry>
|
|
1069 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
|
|
1070 <listitem><para>
|
12231
|
1071 Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików).
|
11179
|
1072 </para></listitem>
|
|
1073 </varlistentry>
|
|
1074
|
|
1075 <varlistentry>
|
|
1076 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
|
|
1077 <listitem><para>
|
|
1078 Sygnał pusty - nic nie robi (może za wyjątkiem wersji z CVS:-)).
|
|
1079 </para></listitem>
|
|
1080 </varlistentry>
|
|
1081
|
|
1082 <varlistentry>
|
|
1083 <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term>
|
|
1084 <listitem><para>
|
|
1085 Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania.
|
|
1086 </para></listitem>
|
|
1087 </varlistentry>
|
|
1088
|
|
1089 <varlistentry>
|
|
1090 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
|
|
1091 <listitem><para>
|
12231
|
1092 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD.
|
11179
|
1093 </para></listitem>
|
|
1094 </varlistentry>
|
|
1095
|
|
1096 <varlistentry>
|
|
1097 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
|
|
1098 <listitem><para>
|
12231
|
1099 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD.
|
11179
|
1100 </para></listitem>
|
|
1101 </varlistentry>
|
|
1102
|
|
1103 <varlistentry>
|
|
1104 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
|
|
1105 <listitem><para>
|
12231
|
1106 Otwórz okno z ustawieniami.
|
11179
|
1107 </para></listitem>
|
|
1108 </varlistentry>
|
|
1109
|
|
1110 <varlistentry>
|
|
1111 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
|
|
1112 <listitem><para>
|
12231
|
1113 Ustaw proporcje obrazu.
|
11179
|
1114 </para></listitem>
|
|
1115 </varlistentry>
|
|
1116
|
|
1117 <varlistentry>
|
|
1118 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
|
|
1119 <listitem><para>
|
12231
|
1120 Wyświetl okienko dialogowe URL.
|
11179
|
1121 </para></listitem>
|
|
1122 </varlistentry>
|
|
1123
|
|
1124 <varlistentry>
|
|
1125 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
|
|
1126 <listitem><para>
|
12231
|
1127 Otwórz okno przeglądarki skórek.
|
11179
|
1128 </para></listitem>
|
|
1129 </varlistentry>
|
|
1130 </variablelist>
|
|
1131
|
|
1132 </sect1>
|
|
1133
|
|
1134 </appendix>
|