Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/audio.xml @ 24104:b0a47d3bf2f3
Fix blue color for yv12 and i420 image formats in "automute" screen
author | voroshil |
---|---|
date | Thu, 23 Aug 2007 14:20:31 +0000 |
parents | 40e794ce297d |
children |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
23364 | 2 <!-- synced with r21537 --> |
17368 | 3 <chapter id="audio"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
4 <title>Výstupní zvuková zařízení</title> |
17368 | 5 <sect1 id="sync"> |
14931 | 6 <title>Audio/Video synchronizace</title> |
7 | |
8 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
9 Linuxové ovladače zvukových karet mají problémy s kompatibilitou. Proto |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
10 <application>MPlayer</application> spoléhá na vestavěnou vlastnost |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
11 <emphasis>správně</emphasis> naprogramovaných ovladačů zvukových karet, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
12 která umožňuje udržet audio a video synchronizované. Bohužel, někteří |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
13 autoři ovladačů nezakódovávají tuto vlastnost, protože není nutná pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
14 přehrávání MP3 nebo zvukové efekty. |
14931 | 15 </para> |
16 | |
17 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
18 Ostatní přehrávače médií jako je <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
19 nebo <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> pravděpodobně fungují |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
20 s těmito ovladači jak jsou, protože používají "jednoduché" metody |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
21 s interním časováním. Měření prokázalo, že jejich metody nejsou tak |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
22 výkonné jako ty z <application>MPlayer</application>u. |
14931 | 23 </para> |
24 | |
25 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
26 Při použití <application>MPlayer</application>u s dobře napsanými audio |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
27 ovladači nebudete mít nikdy potíže s rozcházením zvuku s videem v závislosti |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
28 na zvuku. Výjimkou jsou pouze velmi špatně vytvořené soubory (prostudujte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
29 si man stránku jak to obejít). |
14931 | 30 </para> |
31 | |
32 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
33 Pokud se stalo, že máte špatný zvukový ovladač, zkuste volbu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
34 <option>-autosync</option>, ta by měla vyřešit vaše problémy. Podrobné informace |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
35 viz man stránka. |
14931 | 36 </para> |
17368 | 37 </sect1> |
14931 | 38 |
23364 | 39 |
40 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
41 | |
42 | |
17368 | 43 <sect1 id="troubleshooting"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
44 <title>Odstraňování problémů</title> |
14931 | 45 |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
46 <para>Několik poznámek:</para> |
14931 | 47 |
48 <para> | |
23364 | 49 Pokud máte ALSA verze 0.5, pak budete muset téměř vždy použít |
50 <option>-ao alsa5</option>, jelikož ALSA 0.5 má vadný kód OSS emulace a | |
51 <emphasis role="bold">zhavaruje <application>MPlayer</application></emphasis> | |
52 se zprávou podobnou této: | |
53 <screen> | |
54 DEMUXER: Příliš mnoho (945 ve 8390980 bajtech) video paketů v bufferu! | |
55 </screen> | |
14931 | 56 </para> |
23364 | 57 |
14931 | 58 <para> |
23364 | 59 Pokud vám zvuk klape při přehrávání z CD-ROM, zapněte odmaskování IRQ tak, |
60 jak je to popsáno v sekci <link linkend="drives">CD-ROM</link>. | |
14931 | 61 </para> |
62 </sect1> | |
63 | |
17368 | 64 </chapter> |