annotate DOCS/Hungarian/formats.html @ 2996:b27e7c3158ab

fixed win32/xanim support on --target=i{4-6}86 pl : - are you sure the other "i386"-only checks are ok? - X libraries get included (-lX11 etc) when I say --disable-x11, pls check Besides that, now it compiles static binary (with all my --disable-blah switches)
author gabucino
date Mon, 19 Nov 2001 10:37:48 +0000
parents d4a8894c4b44
children 5464d91e13b4
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
2762
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
1 <HTML>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
2 <BODY BGCOLOR=WHITE>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
3
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
5
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
6
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
7 <P><B><A NAME=2.1>2.1. Támogatott formátumok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
8
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
9 <P>Az <B>MPlayer</B> a következő egységeket/formátumokat ismeri :<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
10 <UL>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
11 <LI><A HREF="#2.1.1.1">VCD</A> (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból</LI>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
12 <LI><A HREF="#2.1.1.1">DVD</A>, közvetlenül a lemezről, libdvdread-et használva dekódoláshoz</LI>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
13 <LI><A HREF="#2.1.1.1">MPEG 1/2</A> System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) file
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
14 formátumok
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
15 <LI><A HREF="#2.1.1.2">RIFF AVI</A> formátum
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
16 <LI><A HREF="#2.1.1.3">ASF/WMV</A> 1.0 formátum
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
17 <LI><A HREF="#2.1.1.4">QT/MOV</A> formátum
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
18 <LI><A HREF="#2.1.1.5">VIVO</A> formátum (.viv fileok)
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
19 <LI><A HREF="documentation.html#3.3">file olvasása standard bemenetről</A>, hálózatról HTTP-n keresztül
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
20 </UL></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
21
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
22 <P>Megjegyzés: realmedia-val (.ra/.rm) kapcsolatban lásd a FAQ-t!</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
23
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
24 <P>Fontos tisztázni egy elterjedt tévhitet. Amikor az emberek egy <B>.AVI</B>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
25 kiterjesztésű file-t látnak, azonnal azt mondják hogy az nem MPEG file.
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
26 Ez nem igaz. Legalábbis nem ebben a formában. Ha azt mondod nekik hogy ez
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
27 a file tartalmazhat MPEG videot is, kinevetnek. Nyugodtan verd bucira
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
28 a fejüket, és küldd el őket RTFM-be.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
29
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
30 <P>Ugyanis, a <B>codec</B> nem egyenlő a <B>file formátummal</B>.<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
31 A video <B>codec-ek</B> például a következők: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
32 És a video <B>formátumok</B>: MPG, VOB, AVI, ASF.<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
33 </P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
34
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
35 <P>Elméletben nyugodt szívvel beletehetsz OpenDivX videot és MP3 audiot
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
36 egy <B>.MPG</B> formátumú file-ba. Annyi a probléma hogy a legtöbb lejátsz
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
37 nem fogja lejátszani, mert MPEG1 videot és MP2 audiot várnak (az <B>.MPG</B>-ben
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
38 nem lehet megadni hogy milyen formátumban van benne a video és audio, mint
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
39 például az <B>.AVI</B>-ban). Van tegyél MPEG1 videot .AVI-ba. Például az
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
40 <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tud ilyen fileokat
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
41 létrehozni.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
42
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
43 <P>Audionál a <B>codec</B> és <B>formátum</B> gyakorlatilag ugyanazt
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
44 jelenti.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
45
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
46
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
47 <P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Video formátumok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
48
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
49
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
50 <P><B><A NAME=2.1.1.1>2.1.1.1. MPG, VOB, DAT file-ok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
51
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
52 <P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
53 <LI>MPG : this is the most <B>basic</B> form of MPEG file formats. Contains
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
54 MPEG1 video, and MP2 audio.</LI>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
55 <LI>VOB : this is the MPEG file format on <B>DVD</B>s. Contains optionally
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
56 encoded MPEG2 video, and usually AC3 audio.<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
57 <B>Read the <A HREF="cd-dvd.html#4.2">DVD section</A> !</B></LI>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
58 <LI>DAT : this is the MPEG file format on <B>Video CD</B>s. It's the same
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
59 as the MPG, but due to the nature VCDs are created and Linux is designed,
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
60 the DAT files can't be played nor copied from VCDs. You have to use the
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
61 <CODE>-vcd</CODE> option to play the VideoCD.</LI>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
62 </P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
63
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
64 <P>One important feature for MPGs is that they have a field to describe
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
65 the aspect ratio of the video stream within. For example SVCDs have
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
66 480x480 resolution video, and in the header that field is set to 4:3, so
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
67 it's played at 640x480. AVI files don't have this field, so one has to
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
68 scale it during encoding.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
69
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
70
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
71 <P><B><A NAME=2.1.1.2>2.1.1.2. AVI file-ok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
72
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
73 <P>Designed by Micro$oft, the <B>AVI (Audio Video Interleaved)</B> is a
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
74 widespread multipurpose format, currently used mostly for DivX and DivX4
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
75 videos. Has many known drawbacks, and inabilities (for example in streaming).
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
76 Has support for one video stream, and 99 audio streams. Can be as big as
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
77 2Gb. There exists an extension for it to be bigger, called <B>OpenDMS</B>.
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
78 M$ currently strongly discourages its use and propagates ASF/WMV. Not if
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
79 anybody cares.<BR>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
80 <B>NOTE</B> : DV cameras can create two types of AVI format, one is the usual and
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
81 playable, the other is neither.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
82
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
83
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
84 <P><B><A NAME=2.1.1.3>2.1.1.3. ASF/WMV file-ok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
85
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
86 <P>ASF is a new very undocumented fileformat from M$, and WMV is its
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
87 successor. They are very commercial, and anyone who writes an opensource
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
88 parser for them, soon meets certain doom. While creating the parser, it
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
89 was obvious to see how bulky, shit, and unusable they are. Not if anybody
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
90 would expect something else from M$.
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
91
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
92
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
93 <P><B><A NAME=2.1.1.4>2.1.1.4. QT/MOV file-ok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
94
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
95 <P>They are Apple's formats. Not much to say, basically well designed,
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
96 multipurpose, streamable, many features etc. Kinda hard to find documentation,
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
97 but we think the parser is perfect.
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
98
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
99 <P><B><A NAME=2.1.1.5>2.1.1.5. VIV file-ok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
100
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
101 <P>Hey this is new code in <B>MPlayer</B>, be gentle! Seeking is
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
102 currently nonexistent, audio too. TODO : complete this section.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
103
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
104
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
105 <P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Audio formátumok</A></B></P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
106
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
107 <P>Currently <B>MPlayer</B> is still a <B>Movie</B> and not a <B>Media</B>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
108 player, thus the pure audio formats (for example MP3, WAV, audio ASF) are
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
109 unplayable. Use <A HREF="http://www.xmms.org">xmms</A>, <A HREF="http://www.mpg123.de">mpg123</A>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
110 or whatever.</P>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
111
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
112 </BODY>
d4a8894c4b44 half-translated yet
gabucino
parents:
diff changeset
113 </HTML>