Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-ko.h @ 10052:b358b7509e1a
sort of a hack, but at least this lets the framerate-increasing
filters work in mplayer, albeit without proper timing...
author | rfelker |
---|---|
date | Sat, 03 May 2003 05:59:29 +0000 |
parents | bc4adafe0561 |
children | a5785a0b9ee1 |
rev | line source |
---|---|
3994 | 1 // Translated by: DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr> |
2 | |
3 // Translated files should be uploaded to ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming | |
4 // and send a notify message to mplayer-dev-eng maillist. | |
5 | |
6 // ========================= MPlayer µµ¿ò¸» =========================== | |
7 | |
8 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC | |
9 static char* banner_text= | |
10 "\n\n" | |
8901 | 11 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (¹®¼ ÂüÁ¶!)\n" |
3994 | 12 "\n"; |
13 | |
14 static char help_text[]= | |
15 "»ç¿ë¹ý: mplayer [¼±ÅûçÇ×] [°æ·Î/]ÆÄÀϸí\n" | |
16 "\n" | |
17 "¼±ÅûçÇ×µé:\n" | |
18 " -vo <drv[:dev]> ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¹× ÀåÄ¡ ¼±Åà (¸ñ·Ïº¸±â´Â '-vo help')\n" | |
19 " -ao <drv[:dev]> ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¹× ÀåÄ¡ ¼±Åà (¸ñ·Ïº¸±â´Â '-ao help')\n" | |
20 " -vcd <trackno> ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ VCD (ºñµð¿À cd) Æ®·¢ Àç»ý\n" | |
21 #ifdef HAVE_LIBCSS | |
22 " -dvdauth <dev> ÀÎÁõÀ» À§ÇØ DVD ÀåÄ¡ ÁöÁ¤ (¾ÏÈ£ÈµÈ µð½ºÅ©¿ë)\n" | |
23 #endif | |
24 #ifdef USE_DVDREAD | |
25 " -dvd <titleno> ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ DVD ŸÀÌƲ/Æ®·¢ Àç»ý\n" | |
26 #endif | |
27 " -ss <timepos> ƯÁ¤ À§Ä¡·Î ã¾Æ°¡±â (ÃÊ ¶Ç´Â ½Ã:ºÐ:ÃÊ)\n" | |
28 " -nosound ¼Ò¸® Àç»ý ¾ÈÇÔ\n" | |
29 #ifdef USE_FAKE_MONO | |
30 " -stereo <mode> MPEG1 ½ºÅ×·¹¿À Ãâ·Â ¼±Åà (0:½ºÅ×·¹¿À 1:¿ÞÂÊ 2:¿À¸¥ÂÊ)\n" | |
31 #endif | |
32 " -channels <n> ¿Àµð¿À Ãâ·Â ä³Î °³¼ö ÁöÁ¤\n" | |
33 " -fs -vm -zoom ȸé Å©±â ÁöÁ¤ (Àüüȸé, ºñµð¿À¸ðµå, s/wÈ®´ë)\n" | |
34 " -x <x> -y <y> ȸéÀ» <x>*<y>Çػ󵵷Πº¯°æ [-vo µå¶óÀ̹ö°¡ Áö¿øÇÏ´Â °æ¿ì¸¸!]\n" | |
35 " -sub <file> »ç¿ëÇÒ ÀÚ¸·ÆÄÀÏ ÁöÁ¤ (-subfps, -subdelayµµ ÂüÁ¶)\n" | |
36 " -playlist <file> Àç»ý¸ñ·ÏÆÄÀÏ ÁöÁ¤\n" | |
37 " -vid x -aid y Àç»ýÇÒ ºñµð¿À(x) ¿Í ¿Àµð¿À(y) ½ºÆ®¸² ¼±ÅÃ\n" | |
38 " -fps x -srate y ºñµð¿À(x fps)¿Í ¿Àµð¿À(y Hz) ºñÀ² º¯°æ\n" | |
39 " -pp <quality> ¿ì¼±Ã³¸® ÇÊÅÍ »ç¿ë (DivX´Â 0-4, mpegs´Â 0-63)\n" | |
40 " -nobps AVI ÆÄÀÏÀ» À§ÇØ ´Ù¸¥ A-V µ¿±âÈ ¹æ¹ý »ç¿ë\n" | |
41 " -framedrop ÇÁ·¹ÀÓ ºü¶ß¸®±â »ç¿ë (´À¸° machine¿ë)\n" | |
42 " -wid <window id> ÇöÀç â¿¡¼ ºñµð¿À Ãâ·Â (plugger¿¡ È¿°úÀû!)\n" | |
43 "\n" | |
44 "Á¶Á¤Å°:\n" | |
45 " <- ¶Ç´Â -> 10ÃÊ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n" | |
46 " up ¶Ç´Â dn 1ºÐ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n" | |
47 " < ¶Ç´Â > Àç»ý¸ñ·Ï¿¡¼ µÚ·Î/¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n" | |
48 " p ¶Ç´Â SPACE Àá½Ã ¸ØÃã (¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£¸é °è¼Ó)\n" | |
49 " q ¶Ç´Â ESC Àç»ýÀ» ¸ØÃß°í ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³¿\n" | |
50 " + ¶Ç´Â - +/- 0.1ÃÊ ¿Àµð¿À Áö¿¬ Á¶Àý\n" | |
51 " o OSD¸ðµå º¯°æ: ¾øÀ½/Ž»öÁÙ/Ž»öÁÙ+ŸÀ̸Ó\n" | |
52 " * ¶Ç´Â / º¼·ý ³ôÀÓ/³·Ãã ('m'À» ´·¯ master/pcm ¼±ÅÃ)\n" | |
53 " z ¶Ç´Â x +/- 0.1ÃÊ ÀÚ¸· Áö¿¬ Á¶Àý\n" | |
54 "\n" | |
55 " * * * ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×(´õ ¸¹Àº ¼±ÅûçÇ× ¹× Á¶Á¤Å°µî)Àº MANPAGE¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä ! * * *\n" | |
56 "\n"; | |
57 #endif | |
58 | |
59 // ========================= MPlayer ¸Þ¼¼Áö =========================== | |
60 | |
61 // mplayer.c: | |
62 | |
63 #define MSGTR_Exiting "\nÁ¾·áÇÕ´Ï´Ù... (%s)\n" | |
64 #define MSGTR_Exit_quit "Á¾·á" | |
65 #define MSGTR_Exit_eof "ÆÄÀÏÀÇ ³¡" | |
66 #define MSGTR_Exit_error "Ä¡¸íÀû ¿À·ù" | |
8677 | 67 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer°¡ %d½Ã±×³ÎÀ» ³»¸ç %s¸ðµâ¿¡¼ ÀÎÅÍ·´Æ®µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" |
3994 | 68 #define MSGTR_NoHomeDir "Ȩµð·ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
69 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") ¹®Á¦ ¹ß»ý\n" | |
70 #define MSGTR_CreatingCfgFile "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù.\n" | |
71 #define MSGTR_InvalidVOdriver "%s´Â À߸øµÈ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹öÀÔ´Ï´Ù.\n°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '-vo help' Çϼ¼¿ä.\n" | |
72 #define MSGTR_InvalidAOdriver "%s´Â À߸øµÈ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹öÀÔ´Ï´Ù.\n°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é '-ao help' Çϼ¼¿ä.\n" | |
73 #define MSGTR_CopyCodecsConf "((MPlayer ¼Ò½º Æ®¸®ÀÇ) etc/codecs.conf¸¦ ~/.mplayer/codecs.conf·Î º¹»ç ¶Ç´Â ¸µÅ©Çϼ¼¿ä.)\n" | |
74 #define MSGTR_CantLoadFont "%s ÆùÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
75 #define MSGTR_CantLoadSub "%s ÀÚ¸·À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
76 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD Å°¸¦ ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" | |
77 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "¿äûÇÑ DVD ¸í·ÉÁÙ Å°¸¦ Çص¶À» À§ÇØ ÀúÀåÇß½À´Ï´Ù.\n" | |
78 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD ÀÎÁõ °á°ú°¡ Á¤»óÀûÀεí ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
7805 | 79 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Ä¡¸íÀû: ¼±ÅÃµÈ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!\n" |
3994 | 80 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dumpÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!!\n" |
81 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" | |
82 #define MSGTR_FPSnotspecified "Çì´õ¿¡ FPS°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò°Å³ª À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù! -fps ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä!\n" | |
83 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "¿Àµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö %d·ù¸¦ ½ÃµµÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
84 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "½ÃµµÇÑ µå¶óÀ̹ö·ù¿¡¼ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ µå¶óÀ̹ö·Î ´ëüÇϼ¼¿ä.\n" | |
85 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "¿Àµð¿À Çü½Ä 0x%X¸¦ À§ÇÑ ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
86 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** etc/codecs.conf·Î ºÎÅÍ %s¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇغ¸¼¼¿ä.\n*** ¿©ÀüÈ÷ ÀÛµ¿ÇÏÁö¾ÊÀ¸¸é, DOCS/codecs.htmlÀ» Àо¼¼¿ä!\n" | |
87 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n" | |
88 #define MSGTR_TryForceVideoFmt "ºñµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö %d·ù¸¦ ½ÃµµÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
89 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "ºñµð¿À Çü½Ä 0x%X¸¦ À§ÇÑ ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
90 #define MSGTR_VOincompCodec "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, ¼±ÅÃÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â ÀåÄ¡´Â ÀÌ ÄÚµ¦°ú ȣȯµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" | |
91 #define MSGTR_CannotInitVO "Ä¡¸íÀû: ºñµð¿À µå¶óÀ̹ö¸¦ ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
92 #define MSGTR_CannotInitAO "¿Àµð¿À ÀåÄ¡¸¦ ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n" | |
93 #define MSGTR_StartPlaying "Àç»ýÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
94 | |
95 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ | |
96 " ************************************************\n"\ | |
97 " **** Àç»ýÇϱ⿡´Â ½Ã½ºÅÛÀÌ ³Ê¹« ´À¸³´Ï´Ù.! ****\n"\ | |
98 " ************************************************\n"\ | |
99 "!!! °¡´ÉÇÑ ¿øÀÎ, ¹®Á¦, ´ëó¹æ¾È: \n"\ | |
100 "- ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì: ±úÁø/¹ö±×°¡ ¸¹Àº ¿Àµð¿À µå¶óÀ̹ö. ´ëó¹æ¾È: -ao sdl À» »ç¿ëÇغ¸¼¼¿ä.\n"\ | |
101 " ALSA 0.5 ³ª ALSA 0.9ÀÇ oss ¿¡¹Ä·¹À̼Ç. ´õ ¸¹Àº ÆÁÀº DOCS/sound.html À» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n"\ | |
102 "- ºñµð¿À Ãâ·ÂÀÌ ´À¸². ´Ù¸¥ -vo driver (¸ñ·ÏÀº -vo help)¸¦ »ç¿ëÇغ¸¼¼¿ä.\n"\ | |
103 " -framedrop »ç¿ë! ºñµð¿À Á¶Àý/¼ÓµµÇâ»ó ÆÁÀº DOCS/video.html À» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n"\ | |
104 "- ´À¸° cpu. µ¢Ä¡ Å« dvd³ª divx¸¦ Àç»ýÇÏÁö¸¶¼¼¿ä! -hardframedrop À» »ç¿ëÇغ¸¼¼¿ä.\n"\ | |
105 "- ±úÁø ÆÄÀÏ. ¿©·¯°¡Áö Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇغ¸¼¼¿ä: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ | |
106 "À§ÀÇ ¾î¶² »çÇ×µµ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, DOCS/bugreports.html À» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n\n" | |
107 | |
108 #define MSGTR_NoGui "MPlayer°¡ GUI Áö¿ø¾øÀÌ ÄÄÆÄÀϵǾú½À´Ï´Ù!\n" | |
109 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI´Â X11ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù!\n" | |
8677 | 110 #define MSGTR_Playing "%s Àç»ý Áß...\n" |
3994 | 111 #define MSGTR_NoSound "¿Àµð¿À: ¼Ò¸®¾øÀ½!!!\n" |
112 #define MSGTR_FPSforced "FPS°¡ %5.3f (ftime: %5.3f)ÀÌ µÇµµ·Ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n" | |
113 | |
114 // open.c, stream.c: | |
115 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM ÀåÄ¡ '%s'¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
116 #define MSGTR_ErrTrackSelect "VCD Æ®·¢À» ¼±ÅÃÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù!" | |
117 #define MSGTR_ReadSTDIN "Ç¥ÁØÀÔ·Â(stdin)À¸·Î ºÎÅÍ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
118 #define MSGTR_UnableOpenURL "%s URLÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
119 #define MSGTR_ConnToServer "%s ¼¹ö¿¡ ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" | |
120 #define MSGTR_FileNotFound "'%s'ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
121 | |
122 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVD ÀåÄ¡ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
123 #define MSGTR_DVDwait "µð½ºÅ© ±¸Á¶¸¦ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù, ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä...\n" | |
124 #define MSGTR_DVDnumTitles "ÀÌ DVD¿¡´Â %d ŸÀÌƲÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
125 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "À߸øµÈ DVD ŸÀÌƲ ¹øÈ£: %d\n" | |
126 #define MSGTR_DVDnumChapters "ÀÌ DVD ŸÀÌƲ¿¡´Â %d éÅÍ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
127 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "À߸øµÈ DVD éÅÍ ¹øÈ£: %d\n" | |
128 #define MSGTR_DVDnumAngles "ÀÌ DVD ŸÀÌƲ¿¡´Â %d ¾Þ±ÛÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
129 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "À߸øµÈ DVD ¾Þ±Û ¹øÈ£: %d\n" | |
130 #define MSGTR_DVDnoIFO "DVD ŸÀÌƲ %d¸¦ À§ÇÑ IFOÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
131 #define MSGTR_DVDnoVOBs "ŸÀÌƲ VOBS (VTS_%02d_1.VOB)¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
132 #define MSGTR_DVDopenOk "¼º°øÀûÀ¸·Î DVD°¡ ¿·È½À´Ï´Ù!\n" | |
133 | |
134 // demuxer.c, demux_*.c: | |
135 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "°æ°í! ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸² Çì´õ %d°¡ ÀçÁ¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù!\n" | |
136 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "°æ°í! ºñµð¿À ½ºÆ®¸² Çì´õ %d°¡ ÀçÁ¤ÀǵǾú½À´Ï´Ù!\n" | |
137 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: ¹öÆÛ¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº (%d in %d bytes) ¿Àµð¿À ÆÐŶÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" | |
138 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: ¹öÆÛ¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº (%d in %d bytes) ºñµð¿À ÆÐŶÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" | |
139 #define MSGTR_MaybeNI "(non-interleaved ½ºÆ®¸²/ÆÄÀÏÀ» Àç»ýÇÏ°íÀְųª ÄÚµ¦ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù.)\n" | |
7482
1056d2dc4f3a
changed 'detected fileformat' messages to a message with %s
jaf
parents:
7478
diff
changeset
|
140 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù!\n" |
3994 | 141 #define MSGTR_InvalidMPEGES "À߸øµÈ MPEG-ES ½ºÆ®¸²??? ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä, ¹ö±×ÀÏÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. :(\n" |
9419 | 142 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, ÀÌ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ÀνÄÇÏÁö¸øÇ߰ųª Áö¿øÇÏÁö¾Ê½À´Ï´Ù ===============\n"\ |
3994 | 143 "=== ¸¸¾à ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ AVI, ASF ¶Ç´Â MPEG ½ºÆ®¸²À̶ó¸é, ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä! ===\n" |
144 #define MSGTR_MissingVideoStream "ºñµð¿À ½ºÆ®¸²À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù!\n" | |
145 #define MSGTR_MissingAudioStream "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù... ->¼Ò¸®¾øÀ½\n" | |
146 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "ãÀ» ¼ö ¾ø´Â ºñµð¿À ½ºÆ®¸²!? ÀúÀÛÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϼ¼¿ä, ¹ö±×ÀÏÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. :(\n" | |
147 | |
148 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: ÆÄÀÏ¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¿Àµð¿À ¹× ºñµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
149 | |
150 #define MSGTR_NI_Forced "°Á¦·Î" | |
151 #define MSGTR_NI_Detected "¹ß°ßµÊ" | |
152 #define MSGTR_NI_Message "%s´Â NON-INTERLEAVED AVI ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù!\n" | |
153 | |
154 #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED ±úÁø AVI ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!\n" | |
155 #define MSGTR_CouldntDetFNo "ÇÁ·¹ÀÓ ¼ö¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
156 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw .AVI ½ºÆ®¸²¿¡¼´Â Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! (À妽º°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù, -idx ½ºÀ§Ä¡·Î ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä!) \n" | |
157 #define MSGTR_CantSeekFile "ÀÌ ÆÄÀÏ¿¡¼´Â Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! \n" | |
158 | |
159 #define MSGTR_EncryptedVOB "¾ÏÈ£ÈµÈ VOB ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù(libcss Áö¿ø¾øÀÌ ÄÄÆÄÀϵǾúÀ½)! DOCS/cd-dvd.htmlÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä\n" | |
160 #define MSGTR_EncryptedVOBauth "¾ÏÈ£ÈµÈ ½ºÆ®¸²Àε¥, ÀÎÁõ ½ÅûÀ» ÇÏÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!!\n" | |
161 | |
162 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ¾ÐÃàµÈ Çì´õ´Â (¾ÆÁ÷) Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù!\n" | |
163 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: °æ°í! FOURCC º¯¼ö ¹ß°ß!?\n" | |
164 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: °æ°í! Æ®·¢ÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù!" | |
165 | |
166 // dec_video.c & dec_audio.c: | |
167 #define MSGTR_CantOpenCodec "ÄÚµ¦À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
168 #define MSGTR_CantCloseCodec "ÄÚµ¦À» ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
169 | |
170 #define MSGTR_MissingDLLcodec "¿¡·¯: ¿äûÇÑ DirectShow ÄÚµ¦ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
171 #define MSGTR_ACMiniterror "Win32/ACM ¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (DLL ÆÄÀÏÀÌ ¾ø³ª¿ä?)\n" | |
172 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "libavcodec¿¡¼ '%s' ÄÚµ¦À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù...\n" | |
173 | |
174 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: Ä¡¸íÀû: ½ÃÄö½º Çì´õ¸¦ ã´Â µµÁß EOF.\n" | |
175 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "Ä¡¸íÀû: ½ÃÄö½º Çì´õ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
176 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "Ä¡¸íÀû: ½ÃÄö½º Çì´õ È®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
177 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: ºÒ·®ÇÑ ½ÃÄö½º Çì´õ!\n" | |
178 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: ºÒ·®ÇÑ ½ÃÄö½º Çì´õ È®Àå!\n" | |
179 | |
180 #define MSGTR_ShMemAllocFail "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
181 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
182 | |
183 #define MSGTR_UnknownAudio "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿Àµð¿À Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù. -> ¼Ò¸®¾øÀ½\n" | |
184 | |
185 // LIRC: | |
186 #define MSGTR_SettingUpLIRC "lirc Áö¿øÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
187 #define MSGTR_LIRCdisabled "¸®¸ðÄÜÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
188 #define MSGTR_LIRCopenfailed "lirc Áö¿ø ½ÃÀÛ ½ÇÆÐ!\n" | |
189 #define MSGTR_LIRCcfgerr "LIRC ¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù!\n" | |
190 | |
191 | |
192 // ====================== GUI ¸Þ¼¼Áö/¹öÆ° ======================== | |
193 | |
194 #ifdef HAVE_NEW_GUI | |
195 | |
196 // --- labels --- | |
197 #define MSGTR_About "Á¤º¸" | |
198 #define MSGTR_FileSelect "ÆÄÀÏ ¼±Åà ..." | |
199 #define MSGTR_SubtitleSelect "ÀÚ¸· ¼±Åà ..." | |
200 #define MSGTR_OtherSelect "¼±Åà ..." | |
201 #define MSGTR_PlayList "Àç»ý¸ñ·Ï" | |
202 #define MSGTR_SkinBrowser "½ºÅ² ã±â" | |
203 | |
204 // --- buttons --- | |
205 #define MSGTR_Ok "È®ÀÎ" | |
206 #define MSGTR_Cancel "Ãë¼Ò" | |
207 #define MSGTR_Add "Ãß°¡" | |
208 #define MSGTR_Remove "»èÁ¦" | |
209 | |
210 // --- error messages --- | |
211 #define MSGTR_NEMDB "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, draw ¹öÆÛ¿¡ ÃæºÐÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
212 #define MSGTR_NEMFMR "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, ¸Þ´º ·»´õ¸µÀ» À§ÇÑ ÃæºÐÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
213 | |
214 // --- skin loader error messages | |
215 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏ %sÀÇ %d¹ø° ÁÙ¿¡ ¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
216 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹ø° ÁÙ¿¡ °æ°í: À§Á¬À» ã¾ÒÁö¸¸ \"section\"¾Õ¿¡ ( %s )¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
217 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ %d¹ø° ÁÙ¿¡ °æ°í: À§Á¬À» ã¾ÒÁö¸¸ \"subsection\"¾Õ¿¡ ( %s )¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
218 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 ºñÆ® ȤÀº ´õ ÀÛÀº depthÀÇ ºñÆ®¸ÊÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù ( %s ).\n" | |
219 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù ( %s ).\n" | |
220 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp Àб⠿¡·¯ ( %s )\n" | |
221 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "tga Àб⠿¡·¯ ( %s )\n" | |
222 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png Àб⠿¡·¯ ( %s )\n" | |
223 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE ÆÑµÈ tga´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù ( %s ).\n" | |
224 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Çü½Ä ( %s )\n" | |
225 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 ºñÆ®¿¡¼ 32 ºñÆ®·Î Àüȯ ¿¡·¯ ( %s )\n" | |
226 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ¼¼Áö: %s\n" | |
227 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
228 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "ÆùÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ¼±¾ðµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
229 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "ÆùÆ®ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
230 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "ÆùÆ® À̹ÌÁöÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
231 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ÆùÆ® identifier ( %s )\n" | |
232 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Å°³º¯¼ö ( %s )\n" | |
233 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[½ºÅ²¼±ÅÃ] ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
234 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "½ºÅ²À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù ( %s ).\n" | |
235 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "½ºÅ² ¼³Á¤ÆÄÀÏ Àб⠿¡·¯ ( %s )\n" | |
236 #define MSGTR_SKIN_LABEL "½ºÅ²:" | |
237 | |
238 // --- gtk menus | |
239 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer Á¤º¸" | |
240 #define MSGTR_MENU_Open "¿±â ..." | |
241 #define MSGTR_MENU_PlayFile "ÆÄÀÏ Àç»ý ..." | |
242 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD Àç»ý ..." | |
243 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD Àç»ý ..." | |
244 #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL Àç»ý ..." | |
245 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "ÀÚ¸· ¼±Åà ..." | |
8677 | 246 #define MSGTR_MENU_Playing "ÀÛµ¿" |
3994 | 247 #define MSGTR_MENU_Play "Àç»ý" |
248 #define MSGTR_MENU_Pause "¸ØÃã" | |
249 #define MSGTR_MENU_Stop "Á¤Áö" | |
250 #define MSGTR_MENU_NextStream "´ÙÀ½" | |
251 #define MSGTR_MENU_PrevStream "ÀÌÀü" | |
252 #define MSGTR_MENU_Size "Å©±â" | |
253 #define MSGTR_MENU_NormalSize "º¸Åë Å©±â" | |
254 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "µÎ¹è Å©±â" | |
255 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Àüü ȸé" | |
256 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" | |
6280 | 257 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
3994 | 258 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "µð½ºÅ© Àç»ý ..." |
259 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD ¸Þ´ºº¸±â" | |
260 #define MSGTR_MENU_Titles "ŸÀÌƲ" | |
261 #define MSGTR_MENU_Title "ŸÀÌƲ %2d" | |
262 #define MSGTR_MENU_None "(¾øÀ½)" | |
263 #define MSGTR_MENU_Chapters "éÅÍ" | |
264 #define MSGTR_MENU_Chapter "éÅÍ %2d" | |
265 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "¿Àµð¿À ¾ð¾î" | |
266 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "ÀÚ¸· ¾ð¾î" | |
267 #define MSGTR_MENU_PlayList "Àç»ý¸ñ·Ï" | |
268 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "½ºÅ²¼±ÅÃ" | |
269 #define MSGTR_MENU_Preferences "¼±ÅûçÇ×" | |
270 #define MSGTR_MENU_Exit "Á¾·á ..." | |
271 | |
272 // --- messagebox | |
273 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Ä¡¸íÀûÀÎ ¿¡·¯ ..." | |
274 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "¿¡·¯ ..." | |
275 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "°æ°í ..." | |
276 | |
277 #endif | |
278 | |
279 | |
9419 | 280 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90pre9. |
8677 | 281 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö %sÀ»(¸¦) °Á¦·Î ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...\n" |
282 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "ºñµð¿À ÄÚµ¦ µå¶óÀ̹ö %sÀ»(¸¦) °Á¦·Î ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
283 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "·±Å¸ÀÓ CPU °¨Áö°¡ °¡´ÉÇÏ°Ô ÄÄÆÄÀϵǾú½À´Ï´Ù. - °æ°í, ÃÖÀûÀÇ Á¶°ÇÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!°¡Àå ÁÁÀº ¼º´ÉÀ» ¾ò±âÀ§Çؼ±, MPlayer¸¦ --disable-runtime-cpudetection ¿É¼ÇÀ¸·Î ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇϼ¼¿ä.\n" | |
284 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "È®Àå x86 CPU¿ëÀ¸·Î ÄÄÆÄÀÏ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.:" | |
285 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â Ç÷¯±×ÀÎ:\n" | |
286 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö:\n" | |
287 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À Ãâ·Â µå¸®¾Æ¹ö:\n" | |
288 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "°¡´ÉÇÑ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦:\n" | |
289 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "°¡´ÉÇÑ ºñµð¿À ÄÚµ¦:\n" | |
290 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n°¡´ÉÇÑ (ÄÄÆÄÀϵÈ) ¿Àµð¿À ÄÚµ¦ Á¾·ù/µå¶óÀ̹ö:\n" | |
291 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n°¡´ÉÇÑ (ÄÄÆÄÀϵÈ) ºñµð¿À ÄÚµ¦ Á¾·ù/µå¶óÀ̹ö:\n" | |
292 #define MSGTR_UsingRTCTiming "¸®´ª½º Çϵå¿þ¾î RTC ŸÀÌ¹Ö »ç¿ë (%ldHz)\n" | |
293 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "ºñµð¿À: ¼Ó¼ºÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
294 #define MSGTR_NoStreamFound "½ºÆ¼¸²À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
295 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
296 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "¼±ÅÃÇÑ ºñµð¿À Ãâ·Â (-vo) ÀåÄ¡¸¦ ¿°Å³ª ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
297 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "°Á¦·Î »ç¿ëµÈ ºñµð¿À ÄÚµ¦: %s\n" | |
298 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "°Á¦·Î »ç¿ëµÈ ¿Àµð¿À ÄÚµ¦: %s\n" | |
299 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: ¼³¸í: %s\nAO: ¸¸µçÀÌ: %s\n" | |
300 #define MSGTR_AOComment "AO: µ¡¸»: %s\n" | |
301 #define MSGTR_Video_NoVideo "ºñµð¿À: ºñµð¿À ¾øÀ½!!\n" | |
302 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nÄ¡¸íÀû: ºñµð¿À ÇÊÅÍ(-vop) ¶Ç´Â ºñµð¿À Ãâ·Â(-vo)À» ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" | |
303 #define MSGTR_Paused "\n------ Àá½Ã¸ØÃã -------\r" | |
304 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nÀç»ý¸ñ·Ï %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | |
8901 | 305 #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2003 Arpad Gereoffy (¹®¼ ÂüÁ¶!)\n" |
8677 | 306 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "pass3 ÄÁÆ®·Ñ ÆÄÀÏ »ç¿ë: %s\n" |
307 #define MSGTR_MissingFilename "\nÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n\n" | |
308 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "ÆÄÀÏ/ÀåÄ¡¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
309 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "DVD ÀÎÁõ ¿À·ù...\n" | |
310 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Çؼ®±â¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
311 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n¼±ÅÃµÈ ¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ(-oac)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù! Çϳª¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª, -nosound ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä. -oac help ÂüÁ¶!\n" | |
312 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n¼±ÅÃµÈ ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ(-ovc)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù! Çϳª¸¦ ¼±Åðųª, -ovc help¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä!\n" | |
313 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "¿Àµð¿À ÄÚµ¦À» ÃʱâÈÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
314 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Ãâ·Â ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
315 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "ÀÎÄÚ´õ ¿±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" | |
316 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "fourcc¸¦ %x [%.4s](À¸)·Î °Á¦Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
317 #define MSGTR_WritingAVIHeader "AVI ÇØ´õ¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
318 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ÇÁ·¹ÀÓ(µé) Áߺ¹!!! \n" | |
319 #define MSGTR_SkipFrame "\nÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â!!! \n" | |
320 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: ÆÄÀÏ ¾²±â ¿¡·¯.\n" | |
321 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI À妽º¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
322 #define MSGTR_FixupAVIHeader "AVI ÇØ´õ¸¦ °íÄ¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù...\n" | |
323 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD¿ëÀ¸·Î ÃßõÇÒ ¸¸ÇÑ ºñµð¿À ÁÖ»çÀ²: %d\n" | |
324 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nºñµð¿À ½ºÆ®¸²: %8.3f kbit/s (%d bps) Å©±â: %d ¹ÙÀÌÆ® %5.3f ÃÊ %d ÇÁ·¹ÀÓ\n" | |
325 #define MSGTR_AudioStreamResult "\n¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²: %8.3f kbit/s (%d bps) Å©±â: %d ¹ÙÀÌÆ® %5.3f ÃÊ\n" | |
326 #define MSGTR_SMBInitError "libsmbclient ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %d\n" | |
327 #define MSGTR_SMBFileNotFound "lanÀ¸·Î ºÎÅÍ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: '%s'\n" | |
328 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer°¡ SMB Àб⠰¡´ÉÇϵµ·Ï ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" | |
329 #define MSGTR_SwitchToNi "\nÀ߸øµÈ interleaved .AVI¸¦ °¨ÁöÇÏ¿´½À´Ï´Ù. -ni ¸ðµå·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù!\n" | |
330 #define MSGTR_DetectedAudiofile "¿Àµð¿À ÆÄÀÏÀ» °¨ÁöÇÏ¿´½À´Ï´Ù!\n" | |
331 #define MSGTR_NotSystemStream "MPEG ½Ã½ºÅÛ ½ºÆ®¸² Æ÷¸ËÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù... (Àü¼Û ½ºÆ®¸²ÀÏÁöµµ ¸ð¸§?)\n" | |
332 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸² ¹ß°ß: %d\n" | |
333 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> ºñµð¿À ½ºÆ®¸² ¹ß°ß: %d\n" | |
334 #define MSGTR_DetectedTV "TV¸¦ °¨ÁöÇÏ¿´½À´Ï´Ù! ;-)\n" | |
335 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "ogg Çؼ®±â¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
336 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: ¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù... (id:%d)\n" | |
337 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n" | |
338 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "ÀÚ¸· ½ºÆ®¸²À» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.: %s\n" | |
339 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "¿Àµð¿À Çؼ®±â¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.: %s\n" | |
340 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "ÀÚ¸· Çؼ®±â¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.: %s\n" | |
341 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV ÀÔ·ÂÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! (ä³ÎÀ» ¹Ù²Ù°í ÇÏ¸é µÉ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ;)\n" | |
342 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Çؼ®±â Á¤º¸ %s(ÀÌ)°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù!\n" | |
343 #define MSGTR_ClipInfo "Ŭ¸³ Á¤º¸: \n" | |
344 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] ¿ÜºÎ ÈÄÇàó¸® ÇÊÅÍ »ç¿ë, max q = %d\n" | |
345 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] ÄÚµ¦ÀÇ ÈÄÇàó¸® »ç¿ë, max q = %d\n" | |
346 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "¼±ÅÃµÈ vo & vd°¡ ºñµð¿À ¼Ó¼º '%s'À»(¸¦) Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù! \n" | |
347 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "¿äûÇÑ ºñµð¿À ÄÚµ¦ Á¾·ù [%s] (vfm=%s)À»(¸¦) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ÄÄÆÄÀϽÿ¡ °¡´ÉÇϵµ·Ï ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ!)\n" | |
348 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "¿äûÇÑ ¿Àµð¿À ÄÚÅØ Á¾·ù [%s] (afm=%s)À»(¸¦) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ÄÄÆÄÀϽÿ¡ °¡´ÉÇϵµ·Ï ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ!)\n" | |
349 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "ºñµð¿À µðÄÚ´õ [%s] %sÀ»(¸¦) ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
350 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ [%s] %sÀ»(¸¦) ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" | |
351 #define MSGTR_UninitVideoStr "ºñµð¿À %s ÃʱâÈ Ãë¼Ò \n" | |
352 #define MSGTR_UninitAudioStr "¿Àµð¿À %s ÃʱâÈ Ãë¼Ò \n" | |
353 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "ºñµð¿À µðÄÚ´õ ÃʱâÈ ½ÇÆÐ :(\n" | |
354 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ ÃʱâÈ ½ÇÆÐ :(\n" | |
355 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "¿Àµð¿À µðÄÚ´õ ¹Ì¸® ÃʱâÈÇϱ⠽ÇÆÐ :(\n" | |
356 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: ÀÔ·Â ¹öÆÛ·Î %d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
357 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Ãâ·Â ¹öÆÛ·Î %d + %d = %d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ÇÒ´çÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
358 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅÍ '%s'À»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
359 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅÍ '%s'À»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
360 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "ºñµð¿À ÇÊÅ͸¦ ¿°í ÀÖ½À´Ï´Ù.: " | |
361 #define MSGTR_CannotFindColorspace "°øÅë Ä÷¯°ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. :(\n" | |
362 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: ÄÚµ¦ÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. sh->disp_w and sh->disp_h·Î ½ÃµµÇØ º¸½Ê½Ã¿À!!\n" | |
363 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo ¼³Á¤ ¿äû - %d x %d (¼±È£ÇÏ´Â csp: %s)\n" | |
364 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "¾î¿ï¸®´Â Ä÷¯°ø°£À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -vop Å©±âÁ¶Àý·Î ´Ù½Ã ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...\n" | |
365 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "ȸéºñÀ²ÀÌ %.2f:1 ÀÔ´Ï´Ù.- È¸é ºñÀ²À» Á¶Á¤ÇϱâÀ§ÇØ ¹Ì¸® Å©±âÁ¶ÀýÀ» ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
366 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "ȸéºñÀ²ÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. - ¹Ì¸® Å©±âÁ¶ÀýÀÌ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" | |
367 #define MSGTR_AudioFileSelect "À½¾Ç ÆÄÀÏ ¼±Åà ..." | |
368 #define MSGTR_FontSelect "±Û²Ã ¼±Åà ..." | |
369 #define MSGTR_Equalizer "ÀÌÄ÷¶óÀÌÀú" | |
370 #define MSGTR_Network "³×Æ®¿öÅ© ½ºÆ®¸®¹Ö ..." | |
371 #define MSGTR_Preferences "¼±ÅûçÇ×" | |
372 #define MSGTR_OSSPreferences "OSS µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤" | |
373 #define MSGTR_NoMediaOpened "¹Ìµð¾î ¾øÀ½" | |
374 #define MSGTR_VCDTrack "VCD Æ®·¢ %d" | |
375 #define MSGTR_NoChapter "éÅÍ ¾øÀ½" | |
376 #define MSGTR_Chapter "éÅÍ %d" | |
377 #define MSGTR_NoFileLoaded "ÆÄÀÏ ¾øÀ½" | |
378 #define MSGTR_Clear "Áö¿ò" | |
379 #define MSGTR_Config "¼³Á¤" | |
380 #define MSGTR_ConfigDriver "µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤" | |
381 #define MSGTR_Browse "¿±â" | |
382 #define MSGTR_IDFGCVD "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. GUI ȣȯ ºñµð¿À Ãâ·Â µå¶óÀ̹ö¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." | |
383 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. MPEG°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÀ» DXR3/H+ ÀåÄ¡·Î Àç»ýÇÏ·Á¸é ´Ù½Ã ÀÎÄÚµùÇؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù.\nDXR3/H+ ¼³Á¤ ´ëÈ»óÀÚ¿¡¼ lavc³ª frameÀÌ °¡´ÉÇϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ." | |
384 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "ÀÚ¸· ¾ø¾Ú ..." | |
385 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "À½¾Ç ÆÄÀÏ ..." | |
386 #define MSGTR_MENU_Mute "À½¼Ò°Å" | |
387 #define MSGTR_MENU_Original "¿ø·¡´ë·Î" | |
388 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "ȸéºñÀ²" | |
389 #define MSGTR_EQU_Audio "¿Àµð¿À" | |
390 #define MSGTR_EQU_Video "ºñµð¿À" | |
391 #define MSGTR_EQU_Contrast "´ëºñ: " | |
392 #define MSGTR_EQU_Brightness "¹à±â: " | |
393 #define MSGTR_EQU_Hue "»ö»ó: " | |
394 #define MSGTR_EQU_Saturation "äµµ: " | |
395 #define MSGTR_EQU_Front_Left "¿ÞÂÊ ¾Õ" | |
396 #define MSGTR_EQU_Front_Right "¿À¸¥ÂÊ ¾Õ" | |
397 #define MSGTR_EQU_Back_Left "¿ÞÂÊ µÚ" | |
398 #define MSGTR_EQU_Back_Right "¿À¸¥ÂÊ µÚ" | |
399 #define MSGTR_EQU_Center "°¡¿îµ¥" | |
400 #define MSGTR_EQU_Bass "º£À̽º" | |
401 #define MSGTR_EQU_All "¸ðµÎ" | |
402 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "°æ·Î" | |
403 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ" | |
404 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "ÆÄÀÏ" | |
405 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "µð·ºÅ͸®" | |
406 #define MSGTR_PREFERENCES_None "¾øÀ½" | |
407 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "°¡´ÉÇÑ µå¶óÀ̹ö:" | |
408 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "»ç¿îµå Àç»ý ¾ÈÇÔ" | |
409 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "»ç¿îµå Ç¥ÁØÈ" | |
410 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "ÀÌÄ÷¶óÀÌÀú »ç¿ë" | |
411 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "¿ÜºÎ ½ºÅ×·¹¿À »ç¿ë" | |
412 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "°è¼ö:" | |
413 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "¿Àµð¿À Áö¿¬:" | |
414 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "¿Àµð¿À" | |
415 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "ÀÌÁß ¹öÆÛ¸µ »ç¿ë" | |
416 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ »ç¿ë" | |
417 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "ÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â »ç¿ë" | |
418 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "°Á¦ ÇÁ·¹ÀÓ °Ç³Ê¶Ù±â »ç¿ë(À§ÇèÇÔ)" | |
419 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "À̹ÌÁö »óÇÏ ¹ÝÀü" | |
420 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "ÆÒ½ºÄµ: " | |
421 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "ºñµð¿À" | |
422 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "ŸÀÌ¸Ó ¹× Ç¥½Ã±â" | |
423 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "ÁøÇà ¸·´ë¸¸ Ç¥½Ã" | |
424 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "ÀÚ¸·:" | |
425 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Áö¿¬: " | |
426 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | |
427 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "À§Ä¡: " | |
428 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸· ¿Áö¾Ê±â" | |
429 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "À¯´ÏÄÚµå ÀÚ¸·" | |
430 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "ÁÖ¾îÁø ÀÚ¸·À» MPlayer¿ë ÀÚ¸· Æ÷¸ËÀ¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." | |
9419 | 431 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "ÁÖ¾îÁø ÀÚ¸·À» SRT Æ÷¸ËÀ¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." |
8677 | 432 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "±Û²Ã:" |
433 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "±Û²Ã ÆÑÅÍ:" | |
434 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "ÈÄÇàó¸® »ç¿ë" | |
435 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "ÀÚµ¿ Ç°ÁúÁ¶Á¤: " | |
436 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI Æļ »ç¿ë" | |
437 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì, À妽º Å×ÀÌºí ´Ù½Ã ¸¸µé±â" | |
438 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "ºñµð¿À ÄÚµ¦ Á¾·ù:" | |
439 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "¿Àµð¿À ÄÚµ¦ Á¾·ù:" | |
440 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD ·¹º§" | |
441 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "ÀÚ¸·" | |
442 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "±Û²Ã" | |
443 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ÈÄÇàó¸®" | |
444 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "ÄÚµ¦ & Çؼ®±â" | |
445 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "ij½¬" | |
446 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "±âŸ" | |
447 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "ÀåÄ¡:" | |
448 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "¹Í¼:" | |
449 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "¼±ÅûçÇ×µéÀ» Àû¿ëÇÏ·Á¸é Àç»ý±â¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù!" | |
450 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ:" | |
451 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC(ffmpeg) »ç¿ë" | |
452 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME »ç¿ë" | |
453 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" | |
454 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" | |
455 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" | |
456 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" | |
457 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" | |
458 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)" | |
459 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
460 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)" | |
461 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)" | |
462 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)" | |
463 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)" | |
464 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" | |
465 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)" | |
466 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)" | |
467 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)" | |
468 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)" | |
469 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)" | |
470 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)" | |
471 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" | |
472 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" | |
473 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" | |
474 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "ÀÚµ¿ Å©±âÁ¶Àý ²û" | |
475 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "½ºÅ©¸°ÀÇ ³Êºñ¿¡ ºñ·Ê" | |
476 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "½ºÅ©¸°ÀÇ ³ôÀÌ¿¡ ºñ·Ê" | |
477 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "½ºÅ©¸°ÀÇ ´ë°¢¼±¿¡ ºñ·Ê" | |
478 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "ÀÎÄÚµù:" | |
479 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "È帲:" | |
480 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "¿Ü°û¼±:" | |
481 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "ÅؽºÆ® Å©±âÁ¶Àý:" | |
482 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD Å©±âÁ¶Àý:" | |
483 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "ÀÚ¸· & OSD" | |
484 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "ij½¬ Äѱâ/²ô±â" | |
485 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "ÀüüȸéÀ¸·Î ½ÃÀÛ" | |
486 | |
487 | |
488 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-20021202 | |
489 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "±âŸ" | |
490 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "ij½Ã Å©±â: " | |
491 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "X½ºÅ©¸°¼¼À̹ö Á¤Áö" | |
492 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "ÀÚµ¿ µ¿±âÈ Äѱâ/²ô±â" | |
493 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "ÀÚµ¿ µ¿±âÈ: " | |
494 | |
495 | |
496 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc1 | |
497 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "¿Àµð¿À Æ®·¢" | |
498 #define MSGTR_MENU_Track "Æ®·¢ %d" | |
499 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "ºñµð¿À Æ®·¢" | |
500 | |
9419 | 501 |
502 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc2 | |
503 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "³»ÀåµÈ ±âº» codecs.conf »ç¿ë\n" | |
504 | |
505 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc3 | |
506 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ | |
507 "- MPlayer°¡ 'À߸øµÈ ¿¬»ê'À¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\ | |
508 " ·±Å¸ÀÓ CPU °¨Áö Äڵ忡 ¹ö±×°¡ ÀÖÀ» Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù...\n"\ | |
509 " DOCS/bugreports.htmlÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n" | |
510 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ | |
511 "- MPlayer°¡ 'À߸øµÈ ¿¬»ê'À¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\ | |
512 " ÄÄÆÄÀÏ/ÃÖÀûÈµÈ CPU¿Í ´Ù¸¥ ¸ðµ¨¿¡¼ ½ÇÇàÇÒ ¶§\n"\ | |
513 " Á¾Á¾ ÀϾ´Â Çö»óÀÔ´Ï´Ù.\n üũÇØ º¸¼¼¿ä!\n" | |
514 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ | |
515 "- MPlayer°¡ À߸øµÈ CPU/FPU/RAMÀÇ »ç¿ëÀ¸·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\ | |
516 " MPlayer¸¦ --enable-debug ¿É¼ÇÀ¸·Î ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇÏ°í, 'gdb' ¹éÆ®·¹À̽º ¹×\n"\ | |
9473 | 517 " µð½º¾î¼ÀºíÇغ¸¼¼¿ä. ÀÚ¼¼ÇÑ °ÍÀº DOCS/bugreports.html#crash¸¦ ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä.\n" |
9419 | 518 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
519 "- MPlayer°¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"\ | |
520 " MPlayer Äڵ峪 µå¶óÀ̹öÀÇ ¹ö±×, ȤÀº gcc¹öÀüÀÇ ¹®Á¦ÀÏ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"\ | |
521 " MPlayerÀÇ ¹®Á¦¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù¸é, DOCS/bugreports.htmlÀ» ÀÐ°í °Å±âÀÖ´Â\n"\ | |
522 " ¼³¸í´ë·Î ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. °¡´ÉÇÑ ¹ö±×¸¦ º¸°íÇÒ ¶©, ÀÌ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇϼ¼¿ä.\n"\ | |
523 " ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, µµ¿ÍÁÙ ¹æ¹ýÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | |
524 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ | |
525 " vbr=<0-4> °¡º¯ ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹æ½Ä\n"\ | |
526 " 0: cbr\n"\ | |
527 " 1: mt\n"\ | |
528 " 2: rh(±âº»°ª)\n"\ | |
529 " 3: abr\n"\ | |
530 " 4: mtrh\n"\ | |
531 "\n"\ | |
532 " abr Æò±Õ ºñÆ®·¹ÀÌÆ®\n"\ | |
533 "\n"\ | |
534 " cbr °íÁ¤ ºñÆ®·¹ÀÌÆ®\n"\ | |
535 " ÀÏ·ÃÀÇ ABR ÇÁ¸®¼Â ¸ðµåµé¿¡¼ CBR¸ðµå °Á¦ »ç¿ëÇÔ.\n"\ | |
536 "\n"\ | |
537 " br=<0-1024> ºñÆ®·¹ÀÌÆ®¸¦ kBit´ÜÀ§·Î ÁöÁ¤ (CBR ¹× ABR¿¡¼¸¸)\n"\ | |
538 "\n"\ | |
539 " q=<0-9> À½Áú (0-ÃÖ°í, 9-ÃÖÀú) (VBR¿¡¼¸¸)\n"\ | |
540 "\n"\ | |
541 " aq=<0-9> ¿¬»ê À½Áú (0-ÃÖ°í/´À¸², 9-ÃÖÀú/ºü¸§)\n"\ | |
542 "\n"\ | |
543 " ratio=<1-100> ¾ÐÃà·ü\n"\ | |
544 "\n"\ | |
545 " vol=<0-10> ¿Àµð¿À ÀÔ·Â À½·® Á¶Àý\n"\ | |
546 "\n"\ | |
547 " mode=<0-3> (±âº»°ª: ÀÚµ¿)\n"\ | |
548 " 0: ½ºÅ×·¹¿À\n"\ | |
549 " 1: Á¶ÀÎÆ®-½ºÅ×·¹¿À\n"\ | |
550 " 2: µà¾óä³Î\n"\ | |
551 " 3: ¸ð³ë\n"\ | |
552 "\n"\ | |
553 " padding=<0-2>\n"\ | |
554 " 0: ¾ÈÇÔ\n"\ | |
555 " 1: ¸ðµÎ\n"\ | |
556 " 2: Á¶Á¤\n"\ | |
557 "\n"\ | |
558 " fast ÀÏ·ÃÀÇ VBR ÇÁ¸®¼Â ¸ðµåµé¿¡¼ ´õ ºü¸¥ ÀÎÄÚµù »ç¿ë,\n"\ | |
559 " À½ÁúÀÌ Á¶±Ý ÀúÇÏµÇ°í ºñÆ®·¹ÀÌÆ®°¡ Á¶±Ý ´õ ³ô¾ÆÁü.\n"\ | |
560 "\n"\ | |
561 " preset=<value> ÃÖÀûÀÇ °¡´ÉÇÑ À½Áú ¼¼Æõé.\n"\ | |
562 " medium: VBR ÀÎÄÚµù, ÁÁÀº À½Áú\n"\ | |
563 " (150-180 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\ | |
564 " standard: VBR ÀÎÄÚµù, ³ôÀº À½Áú\n"\ | |
565 " (170-210 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\ | |
566 " extreme: VBR ÀÎÄÚµù, ¸Å¿ì ³ôÀº À½Áú\n"\ | |
567 " (200-240 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® ¹üÀ§)\n"\ | |
568 " insane: CBR ÀÎÄÚµù, °¡Àå ³ôÀº À½Áú\n"\ | |
569 " (320 kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ® °íÁ¤)\n"\ | |
570 " <8-320>: ÁÖ¾îÁø kbps ºñÆ®·¹ÀÌÆ®ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î ABR ÀÎÄÚµù.\n\n" | |
571 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressive ½ÃÄö½º °¨Áö, 3:2 TELECINE ¸ðµå¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
572 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE °¨Áö. ¿ªÀüµÈ telecine fx¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. FPS°¡ %5.3f·Î º¯ÇÔ!\n" | |
573 #define MSGTR_SDLPreferences "SDL µå¶óÀ̹ö ¼³Á¤" | |
574 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[½ºÅ²] ½ºÅ² ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %d ¶óÀÎ °æ°í: ÀÌ ¼½¼ÇÀº ÇöÀç À§Á¬¿¡¼ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (%s)" | |
575 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "ŸÀ̸Ó, ÆÛ¼¾Æ®¿Í Àüü½Ã°£" | |
576 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "ÀÚ¸· °ãħ Äѱâ" | |
577 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "ÄÚµ¦ & Çؼ®±â" | |
578 #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "µå¶óÀ̹ö:" | |
579 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Àç»ýÇ¥½ÃÁÙ »ç¿ë" | |
580 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM ÀåÄ¡:" | |
581 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD ÀåÄ¡:" | |
582 | |
583 // --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc4 | |
584 #define MSGTR_AvailableFsType "°¡´ÉÇÑ ÀüÃ¼È¸é ·¹ÀÌ¾î º¯°æ ¸ðµå:\n" | |
585 #define MSGTR_EQU_Channel1 "ä³Î 1:" | |
586 #define MSGTR_EQU_Channel2 "ä³Î 2:" | |
587 #define MSGTR_EQU_Channel3 "ä³Î 3:" | |
588 #define MSGTR_EQU_Channel4 "ä³Î 4:" | |
589 #define MSGTR_EQU_Channel5 "ä³Î 5:" | |
590 #define MSGTR_EQU_Channel6 "ä³Î 6:" | |
591 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "樨毢 FPS:" | |
592 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Á¤Áö ÁßÀÏ ¶§ ºñµð¿À â º¸À̱â" | |
593 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI °³¹ß Áö¿ø by UHU Linux\n" | |
594 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer ÄÚ¾î ÆÀ:\n" | |
595 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " ±× ¿ÜÀÇ ÄÚ´õ:\n" | |
596 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " ¸ÞÀÎ Å×½ºÅÍ:\n" | |
597 |