annotate DOCS/xml/it/faq.xml @ 23772:bb0341cf9f43

Remove incomplete compilation fix bandaid.
author diego
date Mon, 16 Jul 2007 20:12:43 +0000
parents d3f513e94294
children 173bea3c6020
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
23642
31c64c3a4db3 synced with r23608 + other fixes
ptt
parents: 23575
diff changeset
2 <!-- synced with r23608 -->
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
3 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
4 <title>Frequently Asked Questions</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
5
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
6 <qandaset defaultlabel="qanda">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
7
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
8 <qandadiv id="faq-development">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
9 <title>Sviluppo</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
10
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
11 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
12 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
13 Come posso creare una patch adeguata per <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
14 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
15 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
16 Abbiamo scritto un <ulink url="../../tech/patches.txt">breve documento</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
17 che descrive tutti i dettagli necessari. Per favore seguine le istruzioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
18 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
19 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
20
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
21 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
22 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
23 Come traduco <application>MPlayer</application> in una nuova lingua?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
24 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
25 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
26 Leggi l'<ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO sulle traduzioni</ulink>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
27 dovrebbe spiegare tutto. Puoi ottenere maggior aiuto sulla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
28 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
29 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
30 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
31
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
32 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
33 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
34 Come posso supportare lo sviluppo di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
35 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
36 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
37 Siamo più che felici di accettare le vostre
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
38 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donazioni</ulink> hardware
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
39 e software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
40 Ci aiutano a migliorare continuamente <application>MPlayer</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
41 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
42 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
43
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
44 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
45 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
46 Come divento uno sviluppatore di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
47 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
48 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
49 Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
50 Leggi la <ulink url="../../tech/">documentazione tecnica</ulink> per un primo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
51 approccio. Poi dovresti iscriverti alla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
52 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
53 e cominciare a scrivere codice. Se vuoi aiutarci con la documentazione,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
54 iscriviti alla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
55 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
56 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
57 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
58
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
59 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
60 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
61 Perché non usate autoconf/automake?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
62 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
63 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
64 Abbiamo un nostro sistema di compilazione modulare, autoprodotto. Fa
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
65 un lavoro ragionevolmente buono, perciò, perché cambiarlo? E poi, non ci
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
66 piacciono gli auto* strumenti, proprio come ad
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
67 <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">altre persone</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
68 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
69 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
70 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
71
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
72 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
73
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
74 <qandadiv id="faq-compilation-installation">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
75 <title>Compilazione e installazione</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
76
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
77 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
78 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
79 La compilazione fallisce con un errore e <application>gcc</application> se ne
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
80 esce con qualche messaggio criptico contenente la frase
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
81 <systemitem>internal compiler error</systemitem> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
82 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
83 <systemitem>can't find a register in class `GENERAL_REGS'
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
84 while reloading `asm'</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
85 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
86 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
87 Sei incappato un un baco di <application>gcc</application>. Per favore
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
88 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">riporta l'errore al gruppo di gcc</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
89 e non a noi. Per qualche ragione <application>MPlayer</application> pare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
90 riuscire ad attivare bachi del compilatore frequentemente. Tuttavia non
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
91 possiamo correggerli e neanche aggiungere workaround nei nostri sorgenti per i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
92 bachi nel compilatore. Per evitare questi problemi, o ti affidi a una versione
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
93 del compilatore ritenuta affidabile, o lo aggiorni spesso.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
94 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
95 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
96
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
97 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
98 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
99 Ci sono pacchetti binari (Debian/RPM) di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
100 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
101 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
102 Vedi le sezioni <link linkend="debian">Debian</link> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
103 <link linkend="rpm">RPM</link> per i dettagli.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
104 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
105 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
106
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
107 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
108 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
109 Come posso compilare <application>MPlayer</application> a 32 bit su un Athlon a 64 bit?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
110 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
111 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
112 Prova le seguenti opzioni di configure:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
113 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
114 ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
115 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
116 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
117 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
118
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
119 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
120 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
121 configure si ferma con questo testo, e <application>MPlayer</application> non compila!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
122 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
123 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
124 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
125 Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
126 <filename>configure.log</filename>.log per i dettagli.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
127 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
128 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
129
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
130 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
131 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
132 Ho una Matrox G200/G400/G450/G550, come compilo/uso il driver
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
133 <systemitem>mga_vid</systemitem>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
134 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
135 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
136 Leggi la sezione <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
137 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
138 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
139
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
140 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
141 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
142 Durante il 'make', <application>MPlayer</application> si lamenta che mancano le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
143 librerie di X11. Non capisco, io <emphasis>ho</emphasis> X11 installato!?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
144 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
145 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
146 ... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato, o non è installato
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
147 correttamente.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
148 Si chiama <filename>XFree86-devel*</filename> sotto Red Hat,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
149 <filename>xlibs-dev</filename> in Debian Woody e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
150 <filename>libx11-dev</filename> in Debian Sarge. Controlla anche se esistono i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
151 collegamenti simbolici
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
152 <filename class="directory">/usr/X11</filename> e
23642
31c64c3a4db3 synced with r23608 + other fixes
ptt
parents: 23575
diff changeset
153 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename>.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
154 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
155 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
156
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
157 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
158 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
159 La compilazione sotto Mac OS 10.3 dà molti errori di link.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
160 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
161 <answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
162 <para>
23642
31c64c3a4db3 synced with r23608 + other fixes
ptt
parents: 23575
diff changeset
163 L'errore che riscontri nella fase di link probabilmente è simile a questo:
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
164 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
165 ld: Undefined symbols:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
166 _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
167 _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
168 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
169 Questo problema è dato dal fatto che gli sviluppatori di Apple usano 10.4 per
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
170 compilare il loro software e distribuiscono i binari per il 10.3 usando
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
171 Aggiornamento Software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
172 Gli 'undefined symbols' sono presenti in Mac OS 10.4, ma non in 10.3.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
173 Una soluzione può essere retrocedere a QuickTime 7.0.1.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
174 Qui c'è una soluzione migliore.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
175 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
176 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
177 Scarica una
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
178 <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">copia più vecchia dei framework</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
179 Questo ti farà avere un file compresso che contiene il Framework di QuickTime
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
180 7.0.1 e un Framework QuartzCore del 10.3.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
181 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
182 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
183 Decomprimi da qualche parte i file tranne che nella tua cartella Sistema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
184 (per es. non installare questi framework nella tua
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
185 <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
186 Usare questa copia precedente serve solo ad aggirare i problemi di link!)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
187 <screen>gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
188 In config.mak, dovresti aggiungere
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
189 <systemitem>-F/percorso/dove/hai/estratto</systemitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
190 alla variabile <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
191 Se stai usando <application>X-Code</application>, devi semplicemente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
192 selezionare questi framework al posto di quelli di sistema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
193 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
194 <para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
195 Il binario di <application>MPlayer</application> risultante userà
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
196 effettivamente il framework installato sul tuo sistema attraverso i link
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
197 dinamici risolti durante l'esecuzione
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
198 (Puoi verificarlo usando <systemitem>otool -l</systemitem>).
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
199 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
200 </answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
201 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
202 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
203
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
204 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
205
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
206 <qandadiv id="faq-general">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
207 <title>Domande generali</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
208
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
209 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
210 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
211 Ci sono mailing list su <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
212 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
213 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
214 Sì. Vedi la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
215 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">sezione mailing lists</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
216 sul nostro sito.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
217 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
218 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
219
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
220 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
221 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
222 Ho trovato un brutto baco cercando di riprodurre il mio video preferito!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
223 Chi dovrei informare?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
224 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
225 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
226 Leggi per favore le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
227 <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e segui le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
228 istruzioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
229 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
230 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
231
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
232 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
233 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
234 Ho dei problemi a leggere dei file col codec ... . Posso usarli?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
235 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
236 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
237 Controlla la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
238 <ulink url="../../codecs-status.html">tabella di stato dei codec</ulink>, se
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
239 non contiene il tuo codec, leggi la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
240 <link linkend="codecs">documentazione sui codec</link>, in particolare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
241 l'HOWTO sull'<link linkend="codec-importing">importazione codec</link> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
242 contattaci.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
243 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
244 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
245
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
246 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
247 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
248 Quando avvio la riproduzione, esce questo messaggio, ma tutto sembra a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
249 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
250 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
251 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
252 Ti serve un kernel appositamente impostato per usare il codice di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
253 temporizzazione per RTC.
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
254 Per i dettagli leggi la sezione della documentazione su
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
255 <link linkend="rtc">RTC</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
256 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
257 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
258
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
259 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
260 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
261 Come posso salvare un'istantanea (screenshot)?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
262 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
263 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
264 Per poter salvare un'istananea devi usare un driver di uscita video che non
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
265 utilizzi un sistema di overlay. Sotto X11, <option>-vo x11</option> fara ciò,
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
266 sotto Windows funziona <option>-vo directx:noaccel</option>.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
267 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
268 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
269 Alternativamente puoi eseguire <application>MPlayer</application> con il filtro
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
270 video <systemitem>screenshot</systemitem> (<option>-vf screenshot</option>),
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
271 e premere <keycap>s</keycap> per fare un'istantanea.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
272 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
273 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
274
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
275 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
276 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
277 Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
278 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
279 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
280 Esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
281 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
282 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
283 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
284 <variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
285 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
286 <term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
287 <listitem><para>posizione audio in secondi</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
288 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
289 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
290 <term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
291 <listitem><para>posizione video in secondi</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
292 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
293 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
294 <term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
295 <listitem><para>differenza audio-video in secondi (ritardo)</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
296 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
297 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
298 <term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
299 <listitem><para>sincronizzazione A/V totale eseguita</para></listitem>
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
300 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
301 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
302 <term><systemitem>57/57</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
303 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
304 fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultimo posizionamento)
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
305 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
306 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
307 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
308 <term><systemitem>41%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
309 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
310 utilizzo di CPU da parte del codec video, in percentuale
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
311 (per lo slice rendering e il direct rendering include video_out)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
312 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
313 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
314 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
315 <term><systemitem>0%</systemitem></term>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
316 <listitem><para>utilizzo di CPU da parte del video_out</para></listitem>
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
317 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
318 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
319 <term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
320 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
321 utilizzo di CPU da parte del codec audio, in percentuale
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
322 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
323 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
324 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
325 <term><systemitem>0</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
326 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
327 fotogrammi scartati per mantenere la sincronizzazione A-V
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
328 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
329 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
330 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
331 <term><systemitem>4</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
332 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
333 livello corrente della post-elaborazione dell'immagine
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
334 (quando si usa <option>-autoq</option>)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
335 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
336 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
337 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
338 <term><systemitem>49%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
339 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
340 dimensione corrente della cache usata (intorno al 50% è normale)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
341 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
342 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
343 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
344 <term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
345 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
346 velocità di riproduzione come fattore della velocità originaria
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
347 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
348 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
349 </variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
350 Molti di essi sono presenti per finalità di debug, usa l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
351 <option>-quiet</option> per farli sparire.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
352 Potresti notare che l'utilizzo di CPU del video_out sia zero (0%) per alcuni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
353 file. Questo perché viene invocato direttamente dal codec, perciò non può
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
354 venir misurato separatamente. Se vuoi sapere la velocità del video_out,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
355 confronta la differenza riproducendo il file con <option>-vo null</option> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
356 con il tuo driver di uscita video usuale.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
357 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
358 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
359
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
360 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
361 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
362 Ci sono dei messaggi di errore circa un file non trovato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
363 <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
364 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
365 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
366 Scarica e installa i codec binari dalla nostra
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
367 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">pagina di download</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
368 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
369 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
370
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
371 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
372 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
373 Come posso far sì che <application>MPlayer</application> si ricordi le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
374 opzioni che uso per un dato file, per es. <filename>filmato.avi</filename>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
375 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
376 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
377 Crea un file con nome <filename>filmato.avi.conf</filename> con le opzioni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
378 specifiche per il file e mettilo in
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
379 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> o nella stessa directory del
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
380 file stesso.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
381 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
382 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
383
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
384 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
385 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
386 I sottotitoli sono molto belli, i migliori ch'io abbia mai visto, ma rallentano
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
387 la riproduzione! So che è strano ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
388 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
389 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
390 Dopo aver eseguito <filename>./configure</filename>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
391 modifica <filename>config.h</filename> e sostituisci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
392 <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
393 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Poi ricompila.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
394 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
395 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
396
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
397 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
398 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
399 Non riesco ad aprire il menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
400 ad alcuna voce del menu!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
401 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
402 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
403 Stai usando FVWM? Prova a fare così:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
404 <orderedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
405 <!-- TODO: substitute with italian translation of menu items -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
406 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
407 <menuchoice><guimenu>Start</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
408 <guisubmenu>Configuration</guisubmenu>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
409 <guimenuitem>Base Configuration</guimenuitem></menuchoice>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
410 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
411 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
412 Imposta <systemitem>Use Applications position hints</systemitem> a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
413 <systemitem>Yes</systemitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
414 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
415 </orderedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
416 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
417 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
418
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
419 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
420 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
421 Come posso eseguire <application>MPlayer</application> in background?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
422 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
423 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
424 Usa:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
425 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
426 mplayer <replaceable>opzioni</replaceable> <replaceable>nomefile</replaceable> &lt; /dev/null &amp;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
427 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
428 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
429 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
430 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
431
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
432 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
433
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
434 <qandadiv id="faq-playback">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
435 <title>Problemi di riproduzione</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
436
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
437 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
438 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
439 Non riesco ad isolare la causa di qualche strano problema di riproduzione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
440 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
441 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
442 Hai un file randagio <filename>codecs.conf</filename> in
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
443 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
444 <filename>/usr/local/etc/</filename> o in posti simili? Cancellalo,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
445 un file <filename>codecs.conf</filename> non aggiornato può causare strani
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
446 problemi ed è usabile solo dagli sviluppatori che stanno lavorando sul
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
447 supporto codec. Ha più importanza delle impostazioni codec interne di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
448 <application>MPlayer</application>, il che crea macello se vengono fatte delle
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
449 modifiche incompatibili in nuove versioni del programma. A meno che non sia
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
450 usato da esperti, è la ricetta per il disastro, nella forma di crash e problemi
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
451 di riproduzione apparentemente casuali e difficili da localizzare. Se lo hai
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
452 ancora in qualche dove sul tuo sistema, dovresti cancellarlo.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
453 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
454 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
455
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
456 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
457 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
458 Come faccio a far sì che i sottotitoli vengano visualizzati sui margini neri
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
459 esterni al film?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
460 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
461 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
462 Usa il filtro video <systemitem>expand</systemitem> per aumentare l'area
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
463 verticale su cui il film viene visualizzato, e posiziona il film stesso sul
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
464 bordo superiore, per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
465 <screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang it dvd://1</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
466 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
467 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
468
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
469 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
470 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
471 Come seleziono le tracce audio/sottotitoli di un file DVD, OGM, Matroska o NUT?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
472 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
473 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
474 Devi usare <option>-aid</option> ("audio ID") o <option>-alang</option>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
475 ("audio language"), <option>-sid</option> ("subtitle ID") o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
476 <option>-slang</option> ("subtitle language"), per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
477 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
478 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>esempio.mkv</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
479 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>esempio.mkv</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
480 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
481 Per vedere quelle disponibili:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
482 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
483 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nomefile</replaceable> | grep sid
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
484 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nomefile</replaceable> | grep aid
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
485 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
486 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
487 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
488
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
489 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
490 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
491 Sto cercando di riprodurre un qualche file da internet ma non ce la fa.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
492 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
493 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
494 Prova a riprodurre il flusso con l'opzione <option>-playlist</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
495 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
496 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
497
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
498 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
499 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
500 Ho scaricato un film da una rete P2P e non funziona!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
501 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
502 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
503 Il tuo file molto probabilmente è danneggiato o è un falso (fake). Se l'hai
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
504 avuto da un amico e lui dice che si vede, prova a confrontarne gli hash
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
505 <application>md5sum</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
506 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
507 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
508
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
509 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
510 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
511 Ho problemi con la visualizzazione dei miei sottotitoli, aiuto!!
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
512 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
513 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
514 Assicurati di avere i font correttamente installati. Ripeti di nuovo i passaggi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
515 nella parte <link linkend="fonts-osd">Font e OSD</link> della sezione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
516 installazione. Se stai usando dei font TrueType, controlla di avere la libreria
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
517 <systemitem class="library">FreeType</systemitem> installata. Altre soluzioni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
518 sono di controllare i tuoi sottotitoli con un editor di testo o con altri
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
519 riproduttori. Prova anche a convertirli in altri formati.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
520 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
521 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
522
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
523 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
524 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
525 Perché <application>MPlayer</application> non funziona in Fedora Core?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
526 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
527 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
528 C'è un brutto rapporto in Fedora tra exec-shield, prelink, e una qualsiasi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
529 applicazione che usi le DLL di Windows
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
530 (proprio come <application>MPlayer</application>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
531 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
532 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
533 Il problema è che exec-shield rende casuale l'indirizzo di caricamento di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
534 tutte le librerie di sistema. Questa casualità è al livello di prelink
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
535 (una volta ogni due settimane).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
536 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
537 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
538 Quando <application>MPlayer</application> cerca di caricare una DLL di Windows
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
539 lo vuole fare ad un indirizzo specifico (0x400000). Se una libreria importante
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
540 di sistema è già lì, <application>MPlayer</application> andrà in crash.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
541 (Un tipico sintomo potrebbe essere un segmentation fault cercando di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
542 riprodurre file Windows Media 9.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
543 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
544 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
545 Se hai questo problema hai due opzioni:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
546 <itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
547 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
548 Aspetta due settimane. Potrebbe ricominciare a funzionare.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
549 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
550 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
551 Ri-linka tutti i binari sul sistema con diverse opzioni di prelink. Qui ci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
552 sono le istruzioni passo per passo:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
553 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
554 <procedure>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
555 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
556 Modifica il file <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> e sostituisci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
557 <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
558 <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
559 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
560 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
561 <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
562 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
563 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
564 <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
565 (Questo ri-linka tutte le applicazioni, e ci mette un po'.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
566 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
567 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
568 <command>execstack -s <replaceable>/percorso/di/</replaceable>mplayer</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
569 (Questo disabilita exec-shield per il binario di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
570 <application>MPlayer</application>.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
571 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
572 </procedure>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
573 </listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
574 </itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
575 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
576 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
577
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
578 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
579 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
580 <application>MPlayer</application> muore con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
581 <screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
582 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
583 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
584 Non utilizzare <application>MPlayer</application> su una CPU diversa da quella
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
585 per cui è stato compilato, o ricompilalo con rilevamento della CPU durante
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
586 l'esecuzione (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
587 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
588 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
589
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
590 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
591 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
592 Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, ci riesco, ma i colori sono
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
593 strani. Con altre applicazioni è OK.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
594 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
595 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
596 Probabilmente la tua scheda riporta alcuni spazi colore come supportati mentre
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
597 in verità non li supporta. Prova con YUY2 al posto dello YV12 di default
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
598 (vedi la sezione <link linkend="tv-input">TV</link>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
599 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
600 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
601
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
602 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
603 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
604 Ottengo dei valori percentuali molto strani (decisamente troppo alti)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
605 riproducendo file sul mio portatile.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
606 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
607 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
608 E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo portatile
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
609 (del BIOS, non del kernel). Collega l'alimentazione esterna
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
610 <emphasis role="bold">prima</emphasis> di accendere il tuo portatile. Puoi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
611 anche provare se
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
612 <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
613 può esserti d'aiuto (un'interfaccia SpeedStep per Linux).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
614 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
615 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
616
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
617 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
618 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
619 Quando eseguo <application>MPlayer</application> da utente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
620 <systemitem class="username">root</systemitem> sul mio portatile,
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
621 l'audio e il video vanno totalmente fuori sincronia.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
622 Funziona normalmente quando lo eseguo da utente normale.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
623 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
624 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
625 C'è un altro effetto del sistema di risparmio energetico (vedi sopra). Collega
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
626 l'alimentazione esterna <emphasis role="bold">prima</emphasis> di accendere il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
627 tuo portatile o usa l'opzione <option>-nortc</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
628 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
629 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
630
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
631 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
632 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
633 Riproducendo un film, questo di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
634 seguente:
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
635 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
636 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
637 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
638 File con interleave errato e <option>-cache</option> non funzionano bene
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
639 insieme. Prova con <option>-nocache</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
640 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
641 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
642 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
643
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
644 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
645
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
646 <qandadiv id="faq-driver">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
647 <title>Problemi dei driver video/audio (vo/ao)</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
648
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
649 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
650 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
651 Quando riproduco a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
652 nessun vero ridimensionamento in modalità a schermo intero.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
653 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
654 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
655 Il tuo driver di uscita video non gestisce il ridimensionamento via hardware e
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
656 dato che il ridimensionamento software può essere incredibilmente lento,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
657 <application>MPlayer</application> non lo abilita in automatico. Molto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
658 probabilmente stai usando il driver di uscita video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
659 <systemitem>x11</systemitem> invece di <systemitem>xv</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
660 Prova ad aggiungere <option>-vo xv</option> alla riga comando oppure leggi la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
661 <link linkend="video">sezione video</link> per trovare driver di uscita video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
662 alternativi. L'opzione <option>-zoom</option> abilita esplicitamente il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
663 ridimensionamento software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
664 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
665 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
666
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
667 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
668 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
669 Ho appena installato <application>MPlayer</application>. Quando voglio aprire
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
670 un file video causa un errore fatale:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
671 <screen>Errore aprendo/inizializzando il dispositivo uscita video (-vo) selezionato!</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
672 Come posso risovlere il mio problema?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
673 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
674 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
675 Cambia semplicemente il dispositivo di uscita video. Lancia i comandi seguenti
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
676 per ottenere una lista dei driver di uscita video disponibili:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
677 <screen>mplayer -vo help</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
678 Dopo aver scelto il driver di uscita video corretto, aggiungilo al tuo file di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
679 configurazione. Aggiungi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
680 <programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
681 vo = <replaceable>selected_vo</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
682 </programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
683 in <filename>~/.mplayer/config</filename> e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
684 <programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
685 vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
686 </programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
687 in <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
688 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
689 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
690
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
691 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
692 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
693 Ho dei problemi con <replaceable>[il tuo window manager]</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
694 e le modalità a schermo pieno di xv/xmga/sdl/x11 ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
695 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
696 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
697 Leggi le <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
698 mandaci un appropriato rapporto sul bug.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
699 Prova anche facendo esperimenti con l'opzione <option>-fstype</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
700 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
701 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
702
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
703 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
704 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
705 Riproducendo un file AVI, l'audio perde la sincronizzazione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
706 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
707 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
708 Prova le opzioni <option>-bps</option> o <option>-nobps</option>. Se non
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
709 migliora, leggi le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
710 <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e carica il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
711 file sul sito FTP.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
712 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
713 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
714
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
715 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
716 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
717 Il mio computer riproduce gli AVI MS DivX a risoluzione ~ 640x300 e l'audio
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
718 MP3 stereo è troppo lento.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
719 Quando uso l'opzione <option>-nosound</option>, tutto è OK (ma silenzioso).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
720 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
721 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
722 La tua macchina è troppo lenta o il driver della tua scheda video è bucato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
723 Consulta la documentazione per scoprire se puoi migliorare le prestazioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
724 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
725 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
726
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
727 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
728 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
729 Come faccio ad usare <application>dmix</application> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
730 <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
731 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
732 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
733 Dopo aver configurato il tuo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
734 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
735 devi usare <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
736 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
737 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
738
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
739 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
740 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
741 Riproducendo un video non sento alcun suono e ricevo messaggi di errore simili
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
742 a questo:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
743 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
744 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
745 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
746 couldn't open/init audio device -> NOSOUND
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
747 Audio: no sound!!!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
748 Start playing...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
749 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
750 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
751 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
752 Stai usando KDE o GNOME con il demone audio aRts o ESD? Prova a disabilitare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
753 il demone audio o usa le opzioni <option>-ao arts</option> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
754 <option>-ao esd</option> per far sì che <application>MPlayer</application> usi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
755 Arts o ESD.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
756 Potresti anche star utilizzando ALSA senza l'emulazione OSS, prova a caricare i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
757 moduli del kernel ALSA per OSS o ad aggiungere <option>-ao alsa</option> alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
758 tua riga comando per usare direttamente il driver di uscita audio ALSA.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
759 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
760 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
761
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
762 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
763 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
764 Avviando <application>MPlayer</application> in KDE ottengo solo una schermata
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
765 nera e non succede nulla. Dopo circa un minuto inizia la riproduzione del video.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
766 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
767 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
768 Il demone audio di KDE, aRts, blocca il dispositivo audio. O attendi fino a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
769 quando il video parte oppure disabiliti il demone aRts nel centro di controllo.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
770 Se vuoi utilizzare l'audio aRts, specifica l'uscita audio attraverso il nostro
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
771 driver aRts nativo(<option>-ao arts</option>). Se va in errore o non è
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
772 compilato, prova con SDL (<option>-ao sdl</option>) e assicurati che la tuo SDL
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
773 possa gestire l'audio aRts. Un'ulteriore possibilità è avviare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
774 <application>MPlayer</application> con artsdsp.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
775 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
776 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
777
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
778 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
779 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
780 Ho problemi di sincronia A/V.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
781 Alcuni miei AVI vengono riprodotti bene, ma alcuni vanno a velocià doppia!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
782 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
783 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
784 Hai una scheda/driver audio bacati. Molto probabilmente sono fissati a 44100Hz,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
785 e stai cercando di riprodurre un file che ha un audio a 22050Hz. Prova il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
786 filtro audio <systemitem>resample</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
787 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
788 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
789
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
790 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
791 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
792 Quando riproduco questo film ho desincronizzazione video-audio e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
793 <application>MPlayer</application> va in crash con il seguente messaggio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
794 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
795 DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
796 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
797 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
798 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
799 Questo può avere varie motivazioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
800 <itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
801 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
802 La tua CPU <emphasis>e/o</emphasis> la tua scheda video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
803 <emphasis>e/o</emphasis> il tuo bus sono troppo lenti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
804 <application>MPlayer</application> emette un messaggio se il caso è questo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
805 (e il contatore dei fotogrammi scartati sale velocemente)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
806 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
807 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
808 Se è un AVI, magari ha un cattivo interleave, prova l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
809 <option>-ni</option> per aggirare il problema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
810 Oppure potrebbe avere un'intestazione malformata, in questo caso possono
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
811 aiutare <option>-nobps</option> e/o <option>-mc 0</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
812 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
813 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
814 Il tuo driver audio è bacato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
815 Leggi la <link linkend="audio">sezione audio</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
816 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
817 </itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
818 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
819 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
820
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
821 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
822 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
823 Come faccio ad eliminare la desincronizzazione A/V durante la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
824 ricerca attraverso flussi RealMedia?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
825 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
826 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
827 <option>-mc 0.1</option> può aiutare.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
828 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
829 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
830 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
831
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
832 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
833
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
834 <qandadiv id="faq-dvd">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
835 <title>Riproduzione DVD</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
836
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
837 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
838 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
839 Circa la navigazione/menu del DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
840 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
841 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
842 <application>MPlayer</application> non supporta i menu dei DVD a causa di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
843 severe limitazioni architetturali che impediscono la gestione corretta di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
844 fermi immagine e contenuto interattivo. Se vuoi avere degli attraenti menu,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
845 dovrai usare un altro riproduttore come <application>xine</application>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
846 <application>vlc</application> o <application>Ogle</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
847 Se vuoi vedere la navigazione del DVD in <application>MPlayer</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
848 dovrai implementarla tu stesso, ma fai attenzione che non è un'impresa da poco.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
849 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
850 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
851
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
852 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
853 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
854 Non riesco a guardare alcun DVD recente di Sony Pictures/BMG.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
855 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
856 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
857 Questo è normale; sei stato fregato e ti hanno venduto un disco
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
858 intenzionalmente rovinato. L'unico modo di riprodurre questi DVD è aggirare i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
859 blocchi rovinati del disco usando DVDnav al posto di mpdvdkit2.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
860 Puoi farlo compilando <application>MPlayer</application> col supporto DVDnav
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
861 a poi sostituendo dvdnav:// a dvd:// sulla riga comando.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
862 DVDnav è mutualmente esclusivo rispetto a mpdvdkit2, perciò assicurati di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
863 passare l'opzione <option>--disable-mpdvdkit</option> allo script configure.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
864 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
865 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
866
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
867 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
868 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
869 Riguardo i sottotitoli? <application>MPlayer</application> può mostrarli?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
870 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
871 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
872 Sì. Vedi il <link linkend="dvd">capitolo sui DVD</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
873 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
874 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
875
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
876 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
877 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
878 Come posso impostare il codice di zona del mio lettore DVD? Non ho Windows!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
879 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
880 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
881 Usa lo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
882 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">strumento regionset</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
883 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
884 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
885
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
886 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
887 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
888 Non riesco a riprodurre un DVD, MPlayer si blocca o emette degli errori tipo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
889 "Encrypted VOB file!".
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
890 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
891 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
892 Il codice di decrittazione CSS non funziona con alcuni lettori DVD a meno che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
893 il codice di zona non sia correttamente impostato. Vedi la risposta alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
894 domanda precedente.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
895 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
896 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
897
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
898 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
899 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
900 Devo essere (setuid) root per riuscire a riprodurre un DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
901 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
902 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
903 No. Tuttavia devi avere i diritti adeguati per la voce del dispositivo del DVD
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
904 (in <filename class="directory">/dev/</filename>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
905 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
906 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
907
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
908 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
909 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
910 E' possibile riprodurre/codificare solo dei capitoli voluti?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
911 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
912 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
913 Sì, prova l'opzione <option>-chapter</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
914 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
915 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
916
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
917 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
918 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
919 La mia riproduzione DVD è fiacca!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
920 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
921 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
922 Usa l'opzione <option>-cache</option> (descritta nella pagina man) e prova ad
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
923 abilitare il DMA per il DVD con lo strumento <command>hdparm</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
924 (spiegato nel <link linkend="drives">capitolo sui CD</link>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
925 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
926 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
927
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
928 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
929 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
930 Ho copiato un DVD usando vobcopy. Come lo riproduco/codifico dal mio disco
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
931 fisso?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
932 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
933 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
934 Use the <option>-dvd-device</option> option to refer to the directory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
935 that contains the files:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
936 Usa l'opzione <option>-dvd-device</option> per indicare la directory che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
937 contiene i file:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
938 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
939 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/percorso/della/directory</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
940 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
941 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
942 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
943 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
944
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
945
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
946 <qandadiv id="faq-features">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
947 <title>Richieste di funzionalità</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
948
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
949 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
950 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
951 Se <application>MPlayer</application> è in pausa e provo a fare una ricerca o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
952 premo un qualsiasi tasto, <application>MPlayer</application> esce dalla pausa.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
953 Mi piacerebbe poter fare la ricerca nel film in pausa.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
954 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
955 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
956 Questo è molto laborioso da implementare, senza perdere la sincronia A/V.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
957 Tutti i tentativi finora sono falliti, ma le patch sono benvenute.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
958 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
959 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
960
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
961 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
962 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
963 Mi piacerebbe fare la ricerca di +/- 1 fotogramma, invece che di 10 secondi.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
964 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
965 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
966 Puoi avanzare di un fotogramma premendo <keycap>.</keycap>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
967 Se il film non era in pausa, dopo lo rimarrà
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
968 (vedi la pagina man per i dettagli).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
969 I passi all'indietro difficilmente saranno implementati nel breve termine.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
970 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
971 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
972 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
973
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
974 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
975
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
976 <qandadiv id="faq-encoding">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
977 <title>Codifica</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
978
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
979 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
980 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
981 How can I encode?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
982 Come posso codificare?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
983 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
984 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
985 Leggi la sezione su
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
986 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
987 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
988 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
989
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
990 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
991 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
992 Come posso fare un dump completo di un DVD su un file?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
993 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
994 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
995 Una volta che hai scelto il tuo titolo, e ti sei assicurato che venga riprodotto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
996 correttamente con <application>MPlayer</application>, usa l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
997 <option>-dumpstream</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
998 Per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
999 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1000 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1001 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1002 farà il dump del quinto titolo del DVD sul file
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1003 <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1004 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1005 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1006
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1007 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1008 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1009 Come posso creare automaticamente dei (S)VCD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1010 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1011 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1012 Prova lo script <filename>mencvcd</filename> dalla sottodirectory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1013 <filename class="directory">TOOLS</filename>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1014 Con quello puoi codificare DVD, o altri film, nel formato VCD o SVCD e anche
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1015 scriverli direttamente su CD.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1016 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1017 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1018
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1019 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1020 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1021 Come posso creare dei (S)VCD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1022 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1023 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1024 Versioni recenti di <application>MEncoder</application> possono generare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1025 direttamente dei file MPEG-2 che possono essere utilizzati come base per creare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1026 un VCD o un SVCD e sono probabilmente riproducibili al volo su tutte le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1027 piattaforme (per esempio, per condividere un video dalla camera digitale con i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1028 tuoi amici non avvezzi ai computer).
23669
d3f513e94294 sparse grammar and syntactical corrections
ptt
parents: 23642
diff changeset
1029 Leggi per favore
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1030 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Usare MEncoder per creare file compatibili VCD/SVCD/DVD</link>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1031 per ulteriori dettagli.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1032 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1033 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1034
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1035 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1036 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1037 Come posso unire due file video?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1038 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1039 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1040 I file MPEG possono venir concatenati in un singolo file con fortuna.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1041 Per il file AVI, devi usare il supporto di <application>MEncoder</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1042 per file multipli nel modo seguente:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1043 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1044 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>out.avi</replaceable> <replaceable>file1.avi</replaceable> <replaceable>file2.avi</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1045 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1046 Questo funzionerà solo se i file hanno la stessa risoluzione e usano lo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1047 stesso codec.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1048 Puoi anche provare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1049 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1050 <application>avimerge</application> (parte del pacchetto di strumenti
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1051 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1052 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1053 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1054
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1055 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1056 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1057 Come posso correggere file AVI con indice danneggiato o cattivo interleave?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1058 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1059 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1060 Per evitare di dover usare <option>-idx</option> per essere in grado di fare la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1061 ricerca in file AVI con indice danneggiato oppure <option>-ni</option> per
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1062 riprodurre file AVI con un cattivo interleave, usa il comando
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1063 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1064 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -idx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1065 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1066 per copiare i flussi video e audio su di un nuovo file AVI rigenerando l'indice
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1067 e facendo l'interleave corretto dei dati.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1068 Di certo questo non può correggere possibili problemi nei flussi video e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1069 audio.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1070 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1071 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1072
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1073 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1074 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1075 Come posso correggere il rapporto di aspetto di un file AVI?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1076 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1077 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1078 Puoi fare ciò grazie all'opzione <option>-force-avi-aspect</option> di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1079 <application>MEncoder</application>, che sovrascrive l'aspetto memorizzato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1080 nell'opzione vprp dell'intestazione AVI OpenDML. Per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1081 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1082 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable> -force-avi-aspect 4/3
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1083 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1084 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1085 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1086
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1087 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1088 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1089 Come posso fare il backup e la codifica di un file VOB con un'inizio rovinato?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1090 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1091 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1092 Il problema principale di quando vuoi codificare un file VOB rovinato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1093 <footnote id='fn-corrupted-files-or-copy-protection'><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1094 In parte, alcune forme di protezione di copia usate nei DVD possono esser
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1095 considerate contenuto rovinato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1096 </para></footnote>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1097 è che sarà difficile ottenere una condifica con sincronia A/V perfetta.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1098 Una soluzione è semplicemente tagliar via la parte rovinata e codificare solo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1099 quella a posto.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1100 Per prima cosa devi trovare dove inizia la parte a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1101 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1102 mplayer <replaceable>origine.vob</replaceable> -sb <replaceable>num_di_byte_da_saltare</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1103 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1104 Poi puoi creare un nuovo file che contiene solo la parte a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1105 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1106 dd if=<replaceable>origine.vob</replaceable> of=<replaceable>destinazione_tagliata.vob</replaceable> skip=1 ibs=<replaceable>num_di_byte_da_saltare</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1107 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1108 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1109 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1110
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1111 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1112 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1113 Non riesco a codificare i sottotitoli DVD dentro all'AVI!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1114 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1115 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1116 Devi specificare correttamente l'opzione <option>-sid</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1117 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1118 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1119
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1120 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1121 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1122 Come posso codificare solo determinati capitoli di un DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1123 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1124 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1125 Usa adeguatamente l'opzione <option>-chapter</option>, così:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1126 <option>-chapter 5-7</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1127 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1128 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1129
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1130 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1131 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1132 Sto cercando di lavorare con file di 2GB+ su un filesystem VFAT. Funziona?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1133 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1134 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1135 No, VFAT non supporta file di 2GB+.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1136 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1137 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1138
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1139 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1140 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1141 Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato durante il processo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1142 di codifica?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1143 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1144 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1145 Esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1146 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1147 Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1148 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1149 <variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1150 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1151 <term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1152 <listitem><para>posizione temporale nel flusso codificato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1153 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1154 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1155 <term><systemitem>6612f</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1156 <listitem><para>numero di fotogrammi codificati</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1157 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1158 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1159 <term><systemitem>( 2%)</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1160 <listitem><para>porzione del flusso in entrata codificato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1161 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1162 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1163 <term><systemitem>7.12fps</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1164 <listitem><para>velocità di codifica</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1165 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1166 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1167 <term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1168 <listitem><para>tempo rimanente di codifica stimato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1169 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1170 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1171 <term><systemitem>2856mb</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1172 <listitem><para>dimensione stimata della codifica definitiva</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1173 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1174 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1175 <term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1176 <listitem><para>ritardo corrente tra i flussi audio e video</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1177 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1178 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1179 <term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1180 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1181 frequenza video media (in kb/s) e frequenza audio media (in kb/s)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1182 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1183 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1184 </variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1185 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1186 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1187
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1188 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1189 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1190 Perché la frequenza consigliata emessa da <application>MEncoder</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1191 ha un valore negativo?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1192 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1193 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1194 Perché la frequenza (bitrate) in cui hai codificato l'audio è troppo grande
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1195 per poter far stare un film su un CD. Controlla di avere libmp3lame installata
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1196 correttamente.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1197 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1198 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1199
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1200 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1201 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1202 Non riesco a codificare un ASF in AVI/MPEG-4 (DivX) perché usa 1000 fps.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1203 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1204 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1205 Visto che ASF usa una frequenza dei fotogrammi variabile mentre AVI ne usa una
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1206 fissa, devi impostarla a mano con l'opzione <option>-ofps</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1207 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1208 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1209
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1210 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1211 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1212 Come posso mettere i sottotitoli nel file di destinazione?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1213 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1214 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1215 Passa semplicemente a <application>MEncoder</application> l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1216 <option>-sub &lt;filename&gt;</option> (o <option>-sid</option>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1217 rispettivamente).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1218 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1219 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1220
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1221 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1222 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1223 Come faccio a codificare solo l'audio da un video musicale?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1224 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1225 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1226 Direttamente non è possibile, ma puoi provare questo (nota la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1227 <emphasis role="bold">&amp;</emphasis> alla fine del comando di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1228 <command>mplayer</command>):
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1229 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1230 mkfifo <replaceable>encode</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1231 mplayer -ao pcm -aofile <replaceable>encode</replaceable> dvd://1 &amp;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1232 lame <replaceable>le_tue_opzioni</replaceable> <replaceable>encode</replaceable> <replaceable>musica.mp3</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1233 rm <replaceable>encode</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1234 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1235 Questo ti permette di usare un qualsiasi codificatore, non solo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1236 <application>LAME</application>, nel comando suddetto sostituisci semplicemente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1237 <command>lame</command> con il tuo codificatore audio preferito.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1238 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1239 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1240
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1241 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1242 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1243 Perché riproduttori di terze parti non riescono a riprodurre filmati MPEG-4
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1244 codificati da <application>MEncoder</application> con versione superiore alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1245 1.0pre7?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1246 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1247 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1248 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, la libreria nativa per la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1249 codifica MPEG-4 distribuita usualmente con <application>MEncoder</application>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1250 quando codificava video MPEG-4 era solita impostare il FourCC a 'DIVX'
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1251 (il FourCC è una tag AVI per identificare il software usato per la codifica e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1252 il software relativo da usare per decodificare il video).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1253 Ciò portava molte persone a pensare che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1254 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> fosse una libreria di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1255 codifica DivX, mentre in realtà è una libreria di codifica completamente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1256 diversa, che implementa lo standard MPEG-4 molto meglio di come faccia DivX.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1257 Così, il nuovo FourCC di default usato da
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1258 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> è 'FMP4', ma puoi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1259 modificare questo comportamente usando l'opzione <option>-ffourcc</option> di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1260 <application>MEncoder</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1261 Puoi anche cambiare allo stesso modo il FourCC di file esistenti:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1262 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1263 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable> -ffourcc XVID
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1264 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1265 Fai attenzione che questo imposterà il FourCC a XVID invece che a DIVX.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1266 Si consiglia così, dato che DIVX significa DivX4, che è un codec MPEG-4 molto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1267 basilare, mentre DX50 e XVID indicano entrambi un MPEG-4 completo (ASP).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1268 Inoltre, se imposti il FourCC a DIVX, dei brutti software o lettori da tavolo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1269 potrebbero annsapare su alcune caratteristiche avanzate che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1270 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> supporta, ma DivX no;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1271 dall'altro lato <systemitem class="library">Xvid</systemitem> è più simile a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1272 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> in termini di funzinalità,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1273 ed è supportato da tutti i riproduttori decenti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1274 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1275 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1276
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1277 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1278 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1279 Come posso codificare un file solo audio?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1280 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1281 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1282 Usa <filename>aconvert</filename> dalla sottodirectory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1283 <filename class="directory">TOOLS</filename> dei sorgenti di MPlayer.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1284 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1285 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1286
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1287 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1288 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1289 Come posso riprodurre sottotitoli impacchettati in un AVI?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1290 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1291 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1292 Usa <filename>avisubdump.c</filename> dalla sottodirectory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1293 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">questa documentazione sull'estrazione/demultiplex dei sottotitoli impacchettati in file AVI OpenDML</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1294 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1295 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1296
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1297 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1298 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1299 MPlayer non potrebbe...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1300 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1301 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1302 Dai un'occhiata alla sottodirectory <filename class="directory">TOOLS</filename>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1303 per una raccolta di vari script e hack.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1304 <filename>TOOLS/README</filename> contiene la documentazione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1305 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1306 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1307 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1308
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1309 </qandaset>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1310
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1311 </chapter>