10109
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
2 <appendix id="bugreports">
|
|
3 <title>Comment rapporter les bogues</title>
|
|
4 <para>
|
|
5 Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
|
|
6 développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de
|
|
7 problème exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont
|
|
8 extrêmement occupés et reçoivent un nombre obscène d'emails. Donc bien que votre retour
|
|
9 soit crucial pour l'amélioration de MPlayer et soit très apprécié, comprenez que vous
|
|
10 devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous demandons
|
|
11 et suivre de près les instructions de ce document.
|
|
12 </para>
|
|
13 <sect1 id="bugreports_fix">
|
|
14 <title>Comment réparer les bogues</title>
|
|
15 <para>
|
|
16 Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de réparer le bogue
|
|
17 vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ? Veuillez lire
|
|
18 <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais) pour trouver
|
|
19 comment faire inclure votre code dans MPlayer. Les gens de la liste de diffusion
|
|
20 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
|
|
21 vous assisterons si vous avez des questions.
|
|
22 </para>
|
|
23 </sect1>
|
|
24 <sect1 id="bugreports_report">
|
|
25 <title>Comment rapporter les bogues</title>
|
|
26 <para>
|
|
27 Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de MPlayer car votre bogue y est
|
|
28 peut-être déjà réparé. Le développement évolue très rapidement, la plupart des problèmes
|
|
29 des versions officielles sont rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc
|
|
30 n'utilisez <emphasis role="bold">que le CVS</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci
|
|
31 est également valable pour les paquets binaires de MPlayer. Ne rapportez pas de bogues
|
|
32 sur les divers paquets RPM ou Debian de MPlayer. Les instructions CVS peuvent être
|
|
33 trouvées en bas de <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink>
|
|
34 ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas veuillez vous référer à
|
|
35 <link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la documentation.
|
|
36 Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable par nos instructions, alors merci
|
|
37 de rapporter le bogue.
|
|
38 </para>
|
|
39
|
|
40 <para>
|
|
41 Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un
|
|
42 travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois
|
|
43 d'autres utilisateurs on rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment
|
|
44 contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de MPlayer.
|
|
45 </para>
|
|
46
|
|
47 <para>
|
|
48 Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles. Faites un petit
|
|
49 travail de détective pour restreindre les conditions d'occurrence du problème. Est ce
|
|
50 que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? Est-il spécifique à certains
|
|
51 fichiers ou types de fichier ? Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du
|
|
52 codec ? Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez
|
|
53 d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre votre problème. Merci de ne
|
|
54 pas oublier d'inclure également les informations importantes requises plus bas, sinon
|
|
55 nous ne pourront établir un diagnostic précis de votre problème.
|
|
56 </para>
|
|
57
|
|
58 <para>
|
|
59 Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums publiques est
|
|
60 <ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html">
|
|
61 Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
|
|
62 Il y en a un autre (en anglais) appelé
|
|
63 <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
|
|
64 Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
|
|
65 Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide. Mais merci de
|
|
66 comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps
|
|
67 libre. Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
|
|
68 votre problème ou même une réponse.
|
|
69 </para>
|
|
70
|
|
71 </sect1>
|
|
72
|
|
73 <sect1 id="bugreports_where">
|
|
74 <title>Où rapporter les bogues</title>
|
|
75 <para>
|
|
76 Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
|
|
77 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
|
|
78 et décrivez votre problème:
|
|
79 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>
|
|
80 </para>
|
|
81 <para>
|
|
82 La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>. Suivez les
|
|
83 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink> SVP et
|
|
84 <emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur aucune de nos listes de
|
|
85 diffusion. Vous ne serez qu'ignoré ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en
|
|
86 HTML ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>.
|
|
87 Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML. Notez
|
|
88 également que nous ne ferons pas de CC (copie-conforme) individuelle et que c'est donc
|
|
89 une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
|
|
90 </para>
|
|
91 </sect1>
|
|
92
|
|
93 <sect1 id="bugreports_what">
|
|
94 <title>Que rapporter</title>
|
|
95 <para>
|
|
96 Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration ou
|
|
97 d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader sur notre
|
|
98 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink> en format
|
|
99 compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur chemin et nom dans le
|
|
100 rapport de bug. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si
|
|
101 vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
|
|
102 </para>
|
|
103
|
|
104 <sect2 id="bugreports_system">
|
|
105 <title>Information Système</title>
|
|
106 <para>
|
|
107 <itemizedlist>
|
|
108 <listitem><para>
|
|
109 Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version ex.:
|
|
110 <itemizedlist>
|
|
111 <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
|
|
112 <listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
|
|
113 </itemizedlist>
|
|
114 </para></listitem>
|
|
115 <listitem><para>
|
|
116 version du noyau:
|
|
117 <screen>uname -a</screen>
|
|
118 </para></listitem>
|
|
119 <listitem><para>
|
|
120 version de la libc:
|
|
121 <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
|
|
122 </para></listitem>
|
|
123 <listitem><para>
|
|
124 version des binutils:
|
|
125 <screen>as --version</screen>
|
|
126 </para></listitem>
|
|
127 <listitem><para>
|
|
128 versions de gcc et ld :
|
|
129 <screen>
|
|
130 gcc -v
|
|
131 ld -v
|
|
132 </screen>
|
|
133 </para></listitem>
|
|
134 <listitem><para>
|
|
135 Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
|
|
136 <itemizedlist>
|
|
137 <listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
|
|
138 </itemizedlist>
|
|
139 </para></listitem>
|
|
140 <listitem><para>
|
|
141 Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
|
|
142 <itemizedlist>
|
|
143 <listitem><para>profondeur de couleur de X:
|
|
144 <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
|
|
145 </para></listitem>
|
|
146 </itemizedlist>
|
|
147 </para></listitem>
|
|
148 <listitem><para>
|
|
149 Si seule la GUI est boguée:
|
|
150 <itemizedlist>
|
|
151 <listitem><para>version de GTK</para></listitem>
|
|
152 <listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
|
|
153 <listitem><para>version de libpng</para></listitem>
|
|
154 <listitem><para>Endroit de la GUI où le bogue se produit</para></listitem>
|
|
155 </itemizedlist>
|
|
156 </para></listitem>
|
|
157 </itemizedlist>
|
|
158 </para>
|
|
159 </sect2>
|
|
160
|
|
161 <sect2 id="bugreports_hardware">
|
|
162 <title>Matériel et pilotes</title>
|
|
163 <para>
|
|
164 <itemizedlist>
|
|
165 <listitem><para>
|
|
166 Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
|
|
167 <screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
|
|
168 </para></listitem>
|
|
169 <listitem><para>
|
|
170 Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
|
|
171 <itemizedlist>
|
|
172 <listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
|
|
173 <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
|
|
174 </itemizedlist>
|
|
175 </para></listitem>
|
|
176 <listitem><para>
|
|
177 Type et version des drivers vidéo, ex.:
|
|
178 <itemizedlist>
|
|
179 <listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
|
|
180 <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
|
|
181 <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
|
|
182 <listitem><para>DRI de X 4.0.3</para></listitem>
|
|
183 </itemizedlist>
|
|
184 </para></listitem>
|
|
185 <listitem><para>
|
|
186 Type et version des drivers son, ex.:
|
|
187 <itemizedlist>
|
|
188 <listitem><para>Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com</para></listitem>
|
|
189 <listitem><para>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</para></listitem>
|
|
190 <listitem><para>GUS PnP avec émulation OSS ALSA</para></listitem>
|
|
191 </itemizedlist>
|
|
192 </para></listitem>
|
|
193 <listitem><para>
|
|
194 En cas de doute, joignez y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les systèmes Linux.
|
|
195 </para></listitem>
|
|
196 </itemizedlist>
|
|
197 </para>
|
|
198 </sect2>
|
|
199
|
|
200 <sect2 id="bugreports_configure">
|
|
201 <title>Problèmes de configuration</title>
|
|
202 <para>
|
|
203 Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
|
|
204 ou si l'autodetection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
|
|
205 Vous pouvez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même
|
|
206 librairie mélangés dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de
|
|
207 développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
|
|
208 <filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
|
|
209 </para>
|
|
210 </sect2>
|
|
211
|
|
212 <sect2 id="bugreports_conpilation">
|
|
213 <title>Problèmes de compilation</title>
|
|
214 <para>
|
|
215 Veuillez inclure ces fichiers:
|
|
216 <itemizedlist>
|
|
217 <listitem><para>config.h</para></listitem>
|
|
218 <listitem><para>config.mak</para></listitem>
|
|
219 </itemizedlist>
|
|
220 Uniquement si la compilation échoue à partir d'un de ces répertoires, incluez ces fichiers:
|
|
221 <itemizedlist>
|
|
222 <listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
|
|
223 <listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
|
|
224 <listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
|
|
225 </itemizedlist>
|
|
226 </para>
|
|
227 </sect2>
|
|
228
|
|
229 <sect2 id="bugreports_playback">
|
|
230 <title>Pour les problèmes de lecture</title>
|
|
231 <para>
|
|
232 Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
|
|
233 mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
|
|
234 copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages pour
|
|
235 diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie dans un fichier
|
|
236 comme ceci:
|
|
237 <screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen>
|
|
238 </para>
|
|
239
|
|
240 <para>
|
|
241 Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
|
|
242 le(s) fautif(s) sur:
|
|
243 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
|
|
244 </para>
|
|
245
|
|
246 <para>
|
|
247 Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier mais avec une
|
|
248 extension .txt. Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre
|
|
249 adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1. Généralement les
|
|
250 premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème, mais pour être sûrs nous
|
|
251 vous demandons de faire:
|
|
252 <screen>dd if=<replaceable>votrefichier</replaceable> of=<replaceable>petitfichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
|
|
253 Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votrefichier</emphasis>'
|
|
254 et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petitfichier</emphasis>'. Essayez alors de
|
|
255 lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par
|
|
256 ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis> ces fichiers par e-mail SVP !
|
|
257 Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est
|
|
258 accessible en téléchargement, envoyez seulement son adresse <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
|
|
259 </para>
|
|
260 </sect2>
|
|
261
|
|
262 <sect2 id="bugreports_crash">
|
|
263 <title>Plantages</title>
|
|
264 <para>
|
|
265 Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de <command>gdb</command>
|
|
266 et nous envoyer le résultat complet ou si vous avez un core dump du plantage vous
|
|
267 pouvez extraire des informations utiles du fichier <filename>core</filename>. Voici comment:
|
|
268 </para>
|
|
269
|
|
270 <sect3 id="bugreports_debug">
|
|
271 <title>Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible</title>
|
|
272 <para>
|
|
273 Recompilez MPlayer avec les instructions de déboguage:
|
|
274 <screen>
|
|
275 ./configure --enable-debug=3
|
|
276 make
|
|
277 </screen>
|
|
278 et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
|
|
279 <screen>gdb ./mplayer</screen>
|
|
280 Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
|
|
281 <screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
|
|
282 et reproduisez votre plantage. Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la
|
|
283 ligne de commande où vous devrez entrer
|
|
284 <screen>
|
|
285 bt
|
|
286 disass $pc-32 $pc+32
|
|
287 info all-registers
|
|
288 </screen>
|
|
289 </para>
|
|
290 </sect3>
|
|
291
|
|
292 <sect3 id="bugreports_core">
|
|
293 <title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
|
|
294 <para>
|
|
295 créez le fichier de commande suivant:
|
|
296 <screen>
|
|
297 bt
|
|
298 disass $pc-32 $pc+32
|
|
299 info all-registers
|
|
300 </screen>
|
|
301 puis exécutez simplement la ligne de commande suivante:
|
|
302 <screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> > mplayer.bug</screen>
|
|
303 </para>
|
|
304 </sect3>
|
|
305 </sect2>
|
|
306 </sect1>
|
|
307
|
|
308 <sect1 id="bugreports_advusers">
|
|
309 <title>Je sais ce que je fait...</title>
|
|
310 <para>
|
|
311 Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes ci-dessus et que
|
|
312 vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans MPlayer, pas un problème de compilateur
|
|
313 ou un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous n'arrivez pas à
|
|
314 trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous pouvez souscrire à la liste
|
|
315 mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus pour obtenir une réponse meilleure et
|
|
316 plus rapide.
|
|
317 </para>
|
|
318
|
|
319 <para>
|
|
320 Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont les
|
|
321 réponses sont dans le manuel dessus, vous serez ignoré ou insulté au lieu de recevoir
|
|
322 une réponse appropriée. Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que
|
|
323 si vous savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un utilisateur
|
|
324 avancé de MPlayer ou un développeur. Si vous correspondez à ces critères il ne devrait
|
|
325 pas être difficile de trouver comment on s'inscrit...
|
|
326 </para>
|
|
327
|
|
328 </sect1>
|
|
329
|
|
330 </appendix>
|