Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/containers.xml @ 24166:cf27c9342878
Fix warnings:
vo_directfb2.c:1296: warning: unused variable 'rect'
vo_directfb2.c:1295: warning: unused variable 'dsc'
vo_directfb2.c:1294: warning: unused variable 'tmp'
author | diego |
---|---|
date | Sat, 25 Aug 2007 16:32:20 +0000 |
parents | 0a998428e315 |
children |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
24097
0a998428e315
r24030: Document special A-V sync issues with FLV files
voroshil
parents:
23720
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r24056 --> |
19749 | 3 <chapter id="containers"> |
20514 | 4 <title>Поддерживаемые форматы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
5 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
6 <para> |
20514 | 7 Важно разъяснить одну общую ошибку. Когда люди видят файл с расширением |
8 <filename>.AVI</filename>, они немедленно заключают, что это - не MPEG файл. | |
9 Это не так. Во всяком случае не всегда. Супротив популярному мнению | |
10 такой файл <emphasis>может</emphasis> содержать MPEG видео. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
11 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
12 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
13 <para> |
20514 | 14 Как видите, <emphasis role="bold">кодек</emphasis> — это не то же самое, |
15 что и <emphasis role="bold">формат файла</emphasis>. | |
16 Примеры видео <emphasis role="bold">кодеков</emphasis>: MPEG1, MPEG2, MPEG4 (DivX), Indeo5, 3ivx. | |
17 Примеры видео <emphasis role="bold">форматов</emphasis>: MPG, AVI, ASF. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
18 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
19 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
20 <para> |
20514 | 21 В теории, Вы можете поместить OpenDivX видео и MP3 аудио |
22 в <emphasis role="bold">файл MPG формата</emphasis>. Хотя, большинство | |
23 плееров не смогут это проиграть, поскольку они ожидают MPEG1 видео и | |
24 MP2 аудио (в отличие от | |
25 <emphasis role="bold">AVI</emphasis>, в <emphasis role="bold">MPG</emphasis> | |
26 нет нужных полей для описания его видео и аудио потоков). | |
27 Или Вы можете поместить MPEG1 видео в AVI файл. | |
28 <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> и | |
29 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> могут создавать эти файлы. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
30 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
31 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
32 |
21525 | 33 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
34 | |
35 | |
19749 | 36 <sect1 id="video-formats"> |
20514 | 37 <title>Видео форматы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
38 |
19749 | 39 <sect2 id="mpg-vob-dat"> |
20514 | 40 <title>MPEG файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
41 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
42 <para> |
20514 | 43 MPEG файлы бывают различных разновидностей: |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
44 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
45 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
46 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
47 <listitem><para> |
20514 | 48 MPG: Это наиболее <emphasis role="bold">основная</emphasis> форма файлов |
49 формата MPEG. Она содержит MPEG1 видео, и MP2 (MPEG-1 layer 2) или реже | |
50 MP1 аудио. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
51 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
52 <listitem><para> |
20514 | 53 DAT: Это почти такой же формат, как MPG, только с другим расширением. Он |
54 используется на <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. Из-за метода, | |
55 которым создаются VCD и дизайна Linux'а, DAT файлы не могут проигрываться и | |
56 копироваться с VCD, как обычные файлы. Для проигрывания Video CD Вы должны | |
57 использовать <option>vcd://</option>. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
58 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
59 <listitem><para> |
20514 | 60 VOB: Это формат MPEG файлов на <emphasis role="bold">DVD'шниках</emphasis>. |
61 Это такой же формат, как и MPG, плюс возможность содержать субтитры и | |
24097
0a998428e315
r24030: Document special A-V sync issues with FLV files
voroshil
parents:
23720
diff
changeset
|
62 не-MPEG (AC-3) аудио. Он содержит кодированное MPEG2 видео и обычно AC-3 |
20514 | 63 аудио, но DTS, MP2 и не запакованный LPCM тоже возможны. <emphasis role="bold"> |
64 Читайте секцию <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>! | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
65 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
66 <listitem><para> |
20514 | 67 TY: Это TiVo MPEG поток. Он содержит как MPEG PES данные аудио и видео потоков, |
68 так и дополнительную информацию вроде субтитров. Формат файла - | |
69 это не программный поток MPEG (MPEG program stream), а некий закрытый формат, | |
70 созданный TiVo. Более побдробно о формате TiVo можно прочитать | |
71 на <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> | |
72 странице TyStudio</ulink>. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
73 </para></listitem> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
74 </itemizedlist> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
75 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
76 <para> |
20514 | 77 Серии кадров независимо группируются в MPEG файлах. Это значит, что Вы можете |
78 разрезать/соединять MPEG фалы стандартными файловыми средствами (такими, как | |
79 <command>dd</command>, <command>cut</command>), и он остаётся полностью функциональным. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
80 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
81 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
82 <para> |
20514 | 83 Одно из основных преимуществ MPG'ов это то, что в них есть поле, |
84 описывающее соотношение сторон видео потока. Например, на SVCD содержится | |
85 видео разрешением 480x480, и заголовок установил его(поле) в 4:3, поэтому это | |
86 будет проигрываться на 640x480. В AVI файлах такого поля нет, поэтому они должны | |
87 быть масштабированы при кодировании или проигрываться с опцией | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
88 <option>-aspect</option>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
89 </para> |
19749 | 90 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
91 |
21525 | 92 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
93 |
19749 | 94 <sect2 id="avi"> |
20514 | 95 <title>AVI файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
96 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
97 <para> |
21525 | 98 Разработанный Microsoft'ом |
99 <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved [Аудио Видео 'Слоёные'])</emphasis> - | |
100 это широко распространённый многоцелевой формат, в настоящий момент чаще всего | |
101 применяемый для MPEG4 (DivX и DivX4) видео. | |
20514 | 102 У него много известных недостатков и недочётов (например в потоках). Он |
21525 | 103 поддерживает 1 видео поток и от 0 до 99 аудио потоков и может быть не |
104 более 2 Гб, хотя существует расширение<emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>, | |
20514 | 105 допускающее большие файлы. В настоящий момент Microsoft сильно отговаривает от |
106 его применения и советует использовать ASF/WMV. Никого это не волнует. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
107 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
108 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
109 <para> |
20514 | 110 Существует хак[hack], позволяющий AVI файлам содержать Ogg Vorbis аудио |
111 потоки, но делает их несовместимыми со стандартными AVI. | |
112 <application>MPlayer</application> поддерживает воспроизведение таких файлов. | |
113 Перемещение также осуществлено, но затруднено плохо закодированными файлами | |
114 с запутанными заголовками. К сожалению, эта проблема проявляется у | |
115 единственного кодировщика, способного создавать такие файлы - | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
116 <application>NanDub</application>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
117 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
118 |
21525 | 119 <note><para> |
20514 | 120 DV камеры создают сырые DV потоки, которые средства DV захвата превращают |
121 в AVI файлы двух типов. AVI'шники либо будут содержать разделённые аудио и видео | |
122 потоки, которые <application>MPlayer</application> может воспроизводить, или | |
123 сырой DV поток, поддержка которого находится в стадии разработки. | |
21525 | 124 </para></note> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
125 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
126 <para> |
20514 | 127 Существует два класса AVI файлов: |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
128 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
129 <listitem><para> |
20514 | 130 <emphasis role="bold">'Слоёные'[Interleaved]:</emphasis> Аудио и видео |
131 содержимое 'переплетается'. Это стандартное применение. Рекомендовано и | |
132 используется чаще всего. Некоторые программы создают слоёные AVI'шники | |
133 с плохой синхронизацией. <application>MPlayer</application> | |
134 определяет это как слоёный файл, и затем теряет A/V синхронизацию, | |
135 вероятно при перемещении по файлу. Такие файлы должны проигрываться как | |
136 не слоёные (с опцией <option>-ni</option>). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
137 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
138 <listitem><para> |
20514 | 139 <emphasis role="bold">Не слоёные:</emphasis> Сначала идёт весь видео поток, |
140 затем весь аудио поток. Это требует огромного количества перемещений по файлу, | |
141 что делает проигрывание таких файлов по сети или с CD-ROM затруднительным. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
142 </para></listitem> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
143 </itemizedlist> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
144 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
145 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
146 <para> |
20514 | 147 <application>MPlayer</application> поддерживает два типа синхронизации для |
148 AVI файлов: | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
149 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
150 <listitem><para> |
20514 | 151 <emphasis role="bold">основанный на bps[битпотоке]:</emphasis> Он основан на |
152 битпотоке/потоке сэмплов для видео/аудио потоков. Этот метод применяется | |
153 большинством плееров, включая | |
154 <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> и | |
155 <application>Windows Media Player</application>. Файлы с испорченными | |
156 заголовками и файлы созданные с VBR аудио в не VBR-совместимом кодировщике | |
21700 | 157 приведут к A/V рассинхронизации при использовании этого метода (по большей |
20514 | 158 части при перемещении по фильму). |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
159 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
160 <listitem><para> |
20514 | 161 <emphasis role="bold">основанный на слоёности:</emphasis> Он не использует |
162 значение битпотока из заголовка, вместо этого используется относительная | |
163 позиция слоёных кусков аудио и видео, что делает воспроизводимыми | |
164 плохо закодированные с VBR аудио. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21701
diff
changeset
|
165 </para></listitem> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
166 </itemizedlist> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
167 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
168 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
169 <para> |
20514 | 170 Допустимы любые аудио и видео кодеки, но заметьте, что VBR аудио не очень |
171 хорошо поддерживается большинством плееров. Формат файла делает возможным | |
172 использование VBR аудио, но многие плееры ожидают CBR, поэтому они | |
173 выходят из строя с VBR. VBR редко встречается и Microsoft'овские AVI | |
174 спецификации описывают только CBR аудио. Я также заметил, что большинство | |
175 кодировщиков создают плохие файлы при использовании VBR аудио. Известно | |
176 только два исключения: <application>NanDub</application> и | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
177 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
178 </para> |
19749 | 179 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
180 |
21525 | 181 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
182 |
19749 | 183 <sect2 id="asf-wmv"> |
20514 | 184 <title>ASF/WMV файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
185 <para> |
20514 | 186 ASF (Active Streaming Format) исходит от Microsoft. Они разработали два варианта |
21525 | 187 ASF, v1.0 и v2.0. v1.0 используется их медиа средствами |
188 (<application>Windows Media Player</application> и | |
189 <application>Windows Media Encoder</application>) | |
20514 | 190 и сильно засекречены. v2.0 опубликована и запатентована :). Конечно они |
191 различаются, совсем нет никакой совместимости (это просто другая правовая игра). | |
192 <application>MPlayer</application> поддерживает только v1.0, поскольку никто | |
193 никогда не видел v2.0 файлов :). Заметьте, что ASF файлы теперь появляются | |
194 с расширениями <filename>.WMA</filename> или <filename>.WMV</filename>. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
195 </para> |
19749 | 196 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
197 |
21525 | 198 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
199 |
19749 | 200 <sect2 id="qt-mov"> |
20514 | 201 <title>QuickTime/MOV файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
202 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
203 <para> |
20514 | 204 Эти форматы файлов были разработаны в Apple и могут содержать любой кодек, |
205 CBR или VBR. Обычно у них расширение <filename>.QT</filename> или | |
206 <filename>.MOV</filename>. Заметьте, что поскольку MPEG4 Group выбрала | |
207 QuickTime в качестве рекомендованного формата для MPEG4, их MOV файлы | |
208 идут с расширением <filename>.MPG</filename> или <filename>.MP4</filename> | |
23720 | 209 (Интересно, что видео и аудио потоки в этих файлах - настоящие |
20514 | 210 MPG и AAC файлы. Вы даже можете извлечь их, используя опции |
23720 | 211 <option>-dumpvideo</option> и <option>-dumpaudio</option>.). |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
212 </para> |
19749 | 213 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
214 |
21525 | 215 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
216 |
19749 | 217 <sect2 id="vivo"> |
20514 | 218 <title>VIVO файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
219 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
220 <para> |
20514 | 221 <application>MPlayer</application> успешно демультиплексирует VIVO форматы |
222 файлов. Огромный недостаток этого формата заключается в том, что в нем нет | |
223 ни индексных блоков, ни фиксированного размера пакетов или байтов синхронизации | |
224 и в большинстве файлов нет даже ключевых кадров[keyframes], так что забудьте | |
225 о перемещении по файлу! | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
226 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
227 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
228 <para> |
20514 | 229 Видео кодек в VIVO/1.0 файлах - это стандартный <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. |
230 Видео кодек в VIVO/2.0 файлах - это модифицированный, нестандартный | |
231 <emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Аудио в обоих форматах одинаковое, это может быть | |
232 <emphasis role="bold">g.723 (стандарт)</emphasis>, или | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
233 <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
234 </para> |
19749 | 235 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
236 |
21525 | 237 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
238 |
19749 | 239 <sect2 id="fli"> |
20514 | 240 <title>FLI файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
241 <para> |
20514 | 242 <emphasis role="bold">FLI</emphasis> это очень старый формат, используемый |
243 Autodesk Animator, но это типичный формат для коротких анимационных роликов в сети. | |
244 <application>MPlayer</application> демультиплексирует и декодирует FLI фильмы | |
245 и даже способен перемещаться в этих файлах (полезно при цикличном проигрывании | |
246 с опцией <option>-loop</option>). Во FLI файлах нет ключевых кадров[keyframes], | |
247 поэтому некоторое время после перемещения картинка будет "грязной". | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
248 </para> |
19749 | 249 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
250 |
21525 | 251 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
252 |
19749 | 253 <sect2 id="realmedia"> |
20514 | 254 <title>RealMedia (RM) файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
255 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
256 <para> |
20514 | 257 Да, <application>MPlayer</application> может читать (демультиплексировать) |
258 RealMedia (<filename>.rm</filename>) файлы. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
259 </para> |
19749 | 260 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
261 |
21525 | 262 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
263 |
19749 | 264 <sect2 id="nuppelvideo"> |
20514 | 265 <title>NuppelVideo файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
266 <para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
267 NuppelVideo - |
20514 | 268 это средство захвата с ТВ (AFAIK:). <application>MPlayer</application> может |
269 читать его <filename>.NUV</filename> файлы (только NuppelVideo 5.0). Эти файлы | |
270 могут содержать несжатые YV12, YV12+сжатые RTJpeg, YV12 сжатые RTJpeg+lzo и | |
271 YV12 + сжатые lzo кадры. <application>MPlayer</application> декодирует (и также | |
272 <emphasis role="bold">кодирует</emphasis> <application>MEncoder | |
273 </application>'ом в MPEG4 (DivX) и т. д.!) все это. Перемещение работает. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
274 </para> |
19749 | 275 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
276 |
21525 | 277 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
278 |
19749 | 279 <sect2 id="yuv4mpeg"> |
20514 | 280 <title>yuv4mpeg файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
281 <para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
282 <ulink url="http://mjpeg.sourceforge.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> |
20514 | 283 это формат файлов, используемых в |
284 <ulink url="http://mjpeg.sf.net">программах mjpegtools</ulink>. | |
285 Вы можете захватывать, изготовлять, отфильтровывать или кодировать видео в этот | |
286 формат, используя эти средства. В действительности формат файла - | |
287 последовательность несжатых YUV 4:2:0 кадров. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
288 </para> |
19749 | 289 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
290 |
21525 | 291 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
292 |
19749 | 293 <sect2 id="film"> |
20514 | 294 <title>FILM фильмы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
295 <para> |
20514 | 296 Этот формат используется в старых Sega Saturn CD-ROM играх. |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
297 </para> |
19749 | 298 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
299 |
21525 | 300 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
301 |
19749 | 302 <sect2 id="roq"> |
20514 | 303 <title>RoQ файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
304 <para> |
20514 | 305 RoQ файлы - это мультимедийные файлы используемые в некоторых ID играх, |
306 например Quake III и Return to Castle Wolfenstein. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
307 </para> |
19749 | 308 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
309 |
21525 | 310 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
311 |
19749 | 312 <sect2 id="ogg"> |
20514 | 313 <title>OGG/OGM файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
314 <para> |
20514 | 315 Это новый формат файлов от <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. |
316 Он может содержать любой видео или аудио кодек, CBR или VBR. Вам понадобятся, | |
317 чтобы <systemitem class="library">libogg</systemitem> и | |
318 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> были установлены до компиляции | |
319 <application>MPlayer</application>'а, чтобы иметь возможность проигрывать эти файлы. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
320 </para> |
19749 | 321 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
322 |
21525 | 323 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
324 |
19749 | 325 <sect2 id="sdp"> |
20514 | 326 <title>SDP файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
327 <para> |
20514 | 328 <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> - это |
329 IETF стандартный формат для описания видео и аудио RTP потоков. | |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
330 (требуется "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>".) |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
331 </para> |
19749 | 332 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
333 |
21525 | 334 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
335 |
19749 | 336 <sect2 id="pva"> |
20514 | 337 <title>PVA файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
338 <para> |
20514 | 339 PVA - это похожий на MPEG формат, используемый в программах DVB TV карт (например: |
340 <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> под Windows. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
341 </para> |
19749 | 342 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
343 |
21525 | 344 <!-- ********** --> |
345 | |
19749 | 346 <sect2 id="nsv"> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
347 <title>NSV files</title> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
348 <para> |
20514 | 349 NSV (NullSoft Video) — это формат файла, используемый |
21700 | 350 <application>Winamp</application>'ом для потокового аудио и видео. |
20514 | 351 Видео бывает VP3, VP5 или VP6, а аудио — MP3, AAC или VLB. |
352 Версии NSV, в которых только аудио, имеют расширение <filename>.nsa</filename>. | |
353 <application>MPlayer</application> воспроизводит как NSV потоки, | |
354 так и файлы. Пожалуйста, заметьте, что большая часть файлов с | |
355 <ulink url="http://www.winamp.com">сайта Winamp</ulink> использует VLB аудио, | |
356 которое ещё не может декодироваться. Более того, для потоков с этого сайта | |
357 необходим ещё один уровень депакетизации, который ещё нужно написать (эти | |
358 файлы всё равно невозможно проиграть, поскольку они используют VLB аудио). | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
359 </para> |
19749 | 360 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
361 |
21525 | 362 <!-- ********** --> |
363 | |
19749 | 364 <sect2 id="matroska"> |
20514 | 365 <title>Файлы Matroska</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
366 <para> |
20514 | 367 Matroska это открытый формат файла. |
368 подробнее читайте на <ulink url="http://www.matroska.org/">официальном сайте</ulink>. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
369 </para> |
19749 | 370 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
371 |
21525 | 372 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
373 |
19749 | 374 <sect2 id="nut"> |
20514 | 375 <title>NUT файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
376 <para> |
20514 | 377 NUT это формат файла, разработанный ребятами из <application>MPlayer</application> и |
378 <application>FFmpeg</application>. Оба проекта поддерживают его. | |
379 Подробности читайте на <ulink url="http://www.nut.hu/">официальном сайте</ulink>. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
380 </para> |
19749 | 381 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
382 |
21525 | 383 <!-- ********** --> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
384 |
19749 | 385 <sect2 id="gif"> |
20514 | 386 <title>GIF файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
387 <para> |
20514 | 388 <emphasis role="bold">GIF</emphasis> формат - это типичный формат для веб |
389 графики. Существуют 2 версии спецификаций GIF, GIF87a и GIF89a. Основная | |
21525 | 390 разница заключается в том, что GIF89a допускает анимацию. |
391 <application>MPlayer</application> поддерживает | |
20514 | 392 оба формата, используя <systemitem class="library">libungif</systemitem> или |
393 другую libgif-совместимую библиотеку. Не анимированные GIF'ы будут показываться | |
394 как однокадровое видео. (Используйте опции <option>-loop</option> и | |
395 <option>-fixed-vo</option>, чтобы показать их подольше.) | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
396 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
397 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
398 <para> |
20514 | 399 В настоящий момент <application>MPlayer</application> не поддерживает |
400 перемещение внутри GIF файлов. У GIF файлов не обязательно фиксированный размер | |
401 кадра или фиксированная частота кадров. Наоборот, у каждого кадра свой | |
402 собственный размер и должен выводиться в некотором поле фиксированного размера. | |
403 Частота кадров контролируется дополнительным блоком перед каждым кадром, | |
404 который определяет задержку перед следующим кадром в сотых долях секунды. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
405 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
406 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
407 <para> |
20514 | 408 Стандартные GIF файлы содержат 24-битные RGB кадры с не более чем 8-битовой |
409 индексированной палитрой. Кадры обычно сжаты по LZW алгоритму, хотя некоторые | |
410 GIF кодировщики создают несжатые кадры, чтобы избежать проблем с патентом на | |
411 LZW сжатие. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
412 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
413 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
414 <para> |
20514 | 415 Если в Вашем дистрибутиве нет <systemitem class="library">libungif</systemitem>, |
416 скачайте копию на | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
417 <ulink url="http://prtr-13.ucsc.edu/~badger/software/libungif/index.shtml"> |
20514 | 418 домашней странице libungif</ulink>. Технические подробности см. в |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
419 <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a |
20514 | 420 спецификациях</ulink>. |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
421 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
422 </sect2> |
19749 | 423 </sect1> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
424 |
21525 | 425 |
426 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
427 | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
428 |
19749 | 429 <sect1 id="audio-formats"> |
20514 | 430 <title>Аудио форматы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
431 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
432 <para> |
20514 | 433 <application>MPlayer</application> - это проигрыватель |
434 <emphasis role="bold">фильмов</emphasis>, а не | |
435 <emphasis role="bold">медиа</emphasis> плеер, хотя он может проигрывать | |
436 некоторые форматы аудио файлов (они перечислены ниже). Это не является рекомендуемым | |
437 применением <application>MPlayer</application>'а, Вам лучше использовать <ulink | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
438 url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
439 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
440 |
21525 | 441 <!-- ********** --> |
442 | |
19749 | 443 <sect2 id="mp3"> |
20514 | 444 <title>MP3 файлы</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
445 <para> |
20514 | 446 У Вас могут возникнуть проблемы при проигрывании некоторых MP3 файлов, которые |
447 <application>MPlayer</application> будет неверно определять, как MPEG'и и | |
448 проигрывать неправильно или вообще никак. Это не может быть исправлено без | |
449 потери поддержки некоторых плохих MPEG файлов и поэтому всё останется как есть | |
450 в обозримом будущем. Опция <option>-demuxer</option>, описанная на man странице, | |
451 может Вам помочь в этом случае. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
452 </para> |
19749 | 453 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
454 |
21525 | 455 <!-- ********** --> |
456 | |
19749 | 457 <sect2 id="ogg-vorbis"> |
20514 | 458 <title>OGG/OGM файлы (Vorbis)</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
459 <para> |
20514 | 460 Требуются правильно установленные |
461 <systemitem class="library">libogg</systemitem> и | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
462 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
463 </para> |
19749 | 464 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
465 |
21525 | 466 <!-- ********** --> |
467 | |
19749 | 468 <sect2 id="cdda"> |
20514 | 469 <title>CD аудио</title> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
470 <para> |
20514 | 471 <application>MPlayer</application> может использовать <application>cdparanoia |
472 </application>(библиотеку) для проигрывания CDDA (Audio CD[Аудио CD]). | |
473 В задачи этого раздела не входит описание возможностей библиотеки | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
474 <application>cdparanoia</application>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
475 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
476 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
477 <para> |
20514 | 478 См. на man странице описание опции <option>-cdda</option>, которая может |
479 использоваться для передачи параметров в библиотеку | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
480 <application>cdparanoia</application>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
481 </para> |
19749 | 482 </sect2> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
483 |
21525 | 484 <!-- ********** --> |
485 | |
19749 | 486 <sect2 id="xmms"> |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
487 <title>XMMS</title> |
21701
7b3e4bf61167
r21686: [cosmetocs] minor fixes after reformatting round
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
488 |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
489 <para> |
20514 | 490 <application>MPlayer</application> может использовать |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
491 <application>XMMS</application> |
20514 | 492 расширения для ввода<!-- звучит жутковато, но это - перевод из XMMS :) -->, чтобы |
493 проигрывать множество форматов файлов. Существуют расширения для проигрывания | |
494 мелодий из SNES игр, SID мелодий (из Commodore 64), множества Amiga форматов, | |
495 .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten и множества других. Все это Вы можете | |
496 отыскать на <ulink url="http://www.xmms.org/plugins_input.html">странице | |
497 расширений XMMS для ввода</ulink>. | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
498 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
499 |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
500 <para> |
20514 | 501 Для использования этих возможностей Вам нужно установить <application>XMMS |
502 </application> и скомпилировать <application>MPlayer</application> c соответствующей опцией: | |
503 <filename>./configure --enable-xmms</filename>. Если это не работает, Вам | |
504 может понадобиться настроить пути к библиотеке и расширениям непосредственно, | |
505 используя опции <option>--with-xmmsplugindir</option> и <option> | |
19740
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
506 --with-xmmslibdir</option>. |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
507 </para> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
508 </sect2> |
7111e831e09a
r19738: formats.xml --> containers.xml, chapter wa renamed long ago
voroshil
parents:
diff
changeset
|
509 </sect1> |
19749 | 510 </chapter> |