Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/skin.xml @ 15158:d570dfbf9ef6
--Patch by Stefan '1stein' Schuermans <1stein@schuermans.info>:
bugfix of the "grayscale" output scheme; the height and width of the movie
were written als -1 and -1 into the resulting *.bml file
author | rik |
---|---|
date | Thu, 14 Apr 2005 12:44:28 +0000 |
parents | e73beba537fe |
children | 9a5a62f480e6 |
rev | line source |
---|---|
11179 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
15098 | 2 <!-- synced with 1.12 --> |
11179 | 3 <appendix id="skin"> |
11543 | 4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> |
11179 | 5 <para> |
11543 | 6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki |
7 <application>MPlayera</application>. | |
12231 | 8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ: |
11179 | 9 <orderedlist> |
12231 | 10 <listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem> |
11179 | 11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem> |
12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem> | |
13 </orderedlist> | |
12231 | 14 A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono |
15 to tutaj. | |
11179 | 16 </para> |
17 | |
12231 | 18 <para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego |
11543 | 19 pomoc.</para> |
11179 | 20 |
21 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> | |
22 | |
23 <sect1 id="skin-overview"> | |
24 <title>Wstęp</title> | |
25 <para> | |
26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś | |
11543 | 27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> |
12231 | 28 ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej |
29 jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis> | |
11179 | 30 </para> |
31 | |
32 <sect2 id="skin-overview-directories"> | |
33 <title>Katalogi</title> | |
34 <para> | |
35 Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności): | |
36 <orderedlist> | |
37 <listitem><para> | |
38 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename> | |
39 </para></listitem> | |
40 <listitem><para> | |
41 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename> | |
42 </para></listitem> | |
43 <listitem><para> | |
44 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename> | |
45 </para></listitem> | |
46 </orderedlist> | |
47 </para> | |
48 | |
49 <para> | |
12231 | 50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki |
51 <application>MPlayer</application> został skonfigurowany | |
11543 | 52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> |
53 w skrypcie <command>configure</command>). | |
11179 | 54 </para> |
55 | |
56 <para> | |
12231 | 57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej |
58 wymienionych lokacji, na przykład: | |
11179 | 59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> |
60 </para> | |
61 </sect2> | |
62 | |
63 <sect2 id="skin-overview-formats"> | |
64 <title>Formaty obrazków</title> | |
12231 | 65 <para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para> |
11179 | 66 <para> |
67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć | |
11543 | 68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są |
69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że | |
12231 | 70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie |
11543 | 71 XShape. |
11179 | 72 </para> |
73 </sect2> | |
74 | |
75 <sect2 id="skin-overview-components"> | |
76 <title>Składniki skórki</title> | |
77 <para> | |
12231 | 78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. |
79 <application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>), | |
80 a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. | |
11179 | 81 </para> |
82 | |
83 <para> | |
12410 | 84 W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić: |
11179 | 85 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, |
86 <link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>, | |
87 <link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>, | |
11543 | 88 <link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być |
89 aktywowane prawym przyciskiem myszy). | |
11179 | 90 |
91 <itemizedlist> | |
92 <listitem><para> | |
93 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub | |
12231 | 94 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz |
95 sterować <application>MPlayerem</application>. | |
11179 | 96 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone |
97 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> | |
11543 | 98 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić |
99 ich pozycję oraz rozmiar. | |
11179 | 100 </para><para> |
11543 | 101 <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty, |
102 zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy | |
103 części w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by | |
104 dowiedzieć się więcej. | |
11179 | 105 </para><para> |
11543 | 106 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie |
107 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z | |
108 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z | |
12231 | 109 których jedna jest pod drugą. Zobacz |
11179 | 110 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz |
111 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. | |
112 </para><para> | |
113 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki | |
11543 | 114 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki |
115 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez | |
116 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za | |
117 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku | |
118 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą | |
12231 | 119 <emphasis>razem</emphasis> czcionkę). |
11543 | 120 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
11179 | 121 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. |
122 </para> | |
11543 | 123 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to |
124 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików | |
125 graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to | |
126 elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne. Jeśli chciałbyś wykorzystać | |
127 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. | |
11179 | 128 </para></note> |
129 </listitem> | |
130 | |
131 <listitem><para> | |
12231 | 132 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest |
133 film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony | |
11543 | 134 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> |
135 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. | |
11179 | 136 </para></listitem> |
137 | |
138 <listitem><para> | |
11543 | 139 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na |
140 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa | |
12231 | 141 obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, |
11543 | 142 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych |
143 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli | |
144 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest | |
145 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi | |
12231 | 146 obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości). |
11179 | 147 </para><para> |
148 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz | |
11543 | 149 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się |
150 więcej). | |
11179 | 151 </para></listitem> |
152 </itemizedlist> | |
153 </para> | |
154 | |
155 <para> | |
11543 | 156 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: |
157 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie | |
158 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało | |
159 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla | |
12231 | 160 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas |
161 kliknięcia na nie. | |
11179 | 162 </para> |
163 </sect2> | |
164 | |
165 <sect2 id="skin-files"> | |
166 <title>Pliki</title> | |
167 <para> | |
12231 | 168 Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki: |
11179 | 169 <itemizedlist> |
170 <listitem><para> | |
12231 | 171 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi |
172 <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki | |
173 w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna. | |
11179 | 174 </para></listitem> |
175 <listitem><para> | |
176 Plik graficzny tła w oknie głównym. | |
177 </para></listitem> | |
178 <listitem><para> | |
179 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub | |
12231 | 180 więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet). |
11179 | 181 </para></listitem> |
182 <listitem><para> | |
183 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) | |
184 </para></listitem> | |
185 <listitem><para> | |
12231 | 186 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć |
11179 | 187 takie menu). |
188 </para></listitem> | |
189 </itemizedlist> | |
12231 | 190 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki |
11179 | 191 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć |
192 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). | |
193 </para> | |
194 </sect2> | |
195 </sect1> | |
11543 | 196 |
11179 | 197 <sect1 id="skin-file"> |
198 <title>Plik skin</title> | |
199 <para> | |
11543 | 200 Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę. |
201 Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem | |
202 '<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji są dopuszczone przed | |
203 '<literal>;</literal>'). | |
11179 | 204 </para> |
205 | |
206 <para> | |
207 Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej | |
208 aplikacji i ma następującą formę: | |
209 | |
210 <programlisting> | |
211 section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable> | |
212 . | |
213 . | |
214 . | |
215 end | |
216 </programlisting> | |
217 </para> | |
218 | |
219 <para> | |
11543 | 220 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję |
12231 | 221 'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
11179 | 222 </para> |
223 | |
224 <para> | |
225 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: | |
226 <programlisting> | |
227 window = <replaceable>nazwa okna</replaceable> | |
228 . | |
229 . | |
230 . | |
231 end | |
232 </programlisting> | |
233 </para> | |
234 | |
235 <para> | |
12231 | 236 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów: |
11179 | 237 <itemizedlist> |
238 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> | |
239 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> | |
240 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> | |
241 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> | |
242 </itemizedlist> | |
243 </para> | |
244 | |
245 <para> | |
11543 | 246 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki |
247 dla okna ekranu) | |
11179 | 248 </para> |
249 | |
250 <para> | |
12231 | 251 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę |
11543 | 252 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> |
253 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu | |
254 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub | |
255 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). | |
11179 | 256 </para> |
257 | |
258 <para> | |
259 Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak: | |
260 <programlisting> | |
261 section = movieplayer | |
262 window = main | |
263 ; ... elementy okna głównego ... | |
264 end | |
265 | |
266 window = sub | |
267 ; ... elementy okna ekranu ... | |
268 end | |
269 | |
270 window = menu | |
271 ; ... elementy menu skórki ... | |
272 end | |
273 | |
274 window = playbar | |
275 ; ... elementy panelu odtwarzania ... | |
276 end | |
277 end | |
278 </programlisting> | |
279 </para> | |
280 | |
281 <para> | |
282 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki | |
283 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>. | |
11543 | 284 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie |
285 istnieje, <application>MPlayer</application> | |
12231 | 286 spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, |
287 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako | |
11543 | 288 <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy |
289 pasujący plik będzie użyty. | |
11179 | 290 </para> |
291 | |
292 <para> | |
12231 | 293 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz |
294 umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych | |
11543 | 295 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub |
296 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona | |
12231 | 297 prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: |
11179 | 298 </para> |
299 <informalfigure> | |
300 <screen> | |
301 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
302 | | | | |
303 | | | | |
304 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
305 | | | | |
306 | | | | |
307 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
308 </screen> | |
309 </informalfigure> | |
310 | |
311 <para> | |
312 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany | |
313 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: | |
314 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
12231 | 315 <application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki |
11543 | 316 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, |
11179 | 317 <filename>main.PNG</filename>. |
318 </para> | |
319 | |
320 | |
321 <sect2 id="skin-file-main"> | |
322 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> | |
323 <para> | |
324 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach | |
12231 | 325 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>' |
11447 | 326 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. |
11179 | 327 </para> |
328 | |
329 <variablelist> | |
330 <varlistentry> | |
331 <term><literal> | |
332 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y | |
333 </literal></term> | |
334 <listitem><para> | |
12231 | 335 Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym. |
336 Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno | |
11179 | 337 będzie wielkości tego obrazka. |
338 </para> | |
339 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> | |
11543 | 340 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą |
12231 | 341 widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia |
11543 | 342 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> |
11179 | 343 </listitem> |
344 </varlistentry> | |
345 | |
346 <varlistentry> | |
347 <term><literal> | |
348 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał | |
349 </literal></term> | |
350 <listitem><para> | |
12231 | 351 Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * |
352 <literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>, | |
11543 | 353 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany |
354 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez | |
355 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą | |
356 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: | |
11179 | 357 </para> |
358 <informalfigure> | |
359 <screen> | |
360 +---------------+ | |
361 | wciśnięty | | |
362 +---------------+ | |
363 | zwolniony | | |
364 +---------------+ | |
365 | nieaktywny | | |
366 +---------------+ | |
367 </screen> | |
368 </informalfigure> | |
369 </listitem> | |
370 </varlistentry> | |
371 | |
372 <varlistentry> | |
373 <term><literal> | |
12231 | 374 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona) |
11179 | 375 </literal></term> |
376 <listitem><para> | |
377 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. | |
378 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. | |
379 </para> | |
380 <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note> | |
381 </listitem> | |
382 </varlistentry> | |
383 | |
384 <varlistentry> | |
385 <term><literal> | |
11543 | 386 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 387 </literal></term> |
388 <listitem><para> | |
389 | |
390 </para></listitem> | |
391 </varlistentry> | |
392 | |
393 <varlistentry> | |
394 <term><literal> | |
11543 | 395 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 396 </literal></term> |
397 <listitem><para> | |
398 Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze | |
11543 | 399 <literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji |
400 <literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych | |
401 faz suwaka (np. możesz mieć suwak głośności, który w zależności od położenia | |
402 zmienia kolor z zielonego (minimum) na czerwony (maksimum)). | |
403 <literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo. | |
11179 | 404 Jego parametry to: |
405 </para> | |
406 <itemizedlist> | |
11543 | 407 <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku |
408 (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak, jak w przypadku | |
409 <link linkend="skin-button">przycisku</link>) | |
11179 | 410 </para></listitem> |
12556 | 411 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku |
11179 | 412 </para></listitem> |
11543 | 413 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz |
12231 | 414 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta, |
11543 | 415 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie |
12556 | 416 na fragmenty <literal>poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: |
11179 | 417 </para> |
418 <informalfigure> | |
419 <screen> | |
420 +------------+ | |
421 | faza #1 | | |
422 +------------+ | |
423 | faza #2 | | |
424 +------------+ | |
425 ... | |
426 +------------+ | |
427 | faza #n | | |
428 +------------+ | |
429 </screen> | |
430 | |
431 </informalfigure> | |
432 </listitem> | |
433 <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdująca się na obrazku z <literal>fazami</literal> | |
434 </para></listitem> | |
435 <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter | |
436 (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>) | |
437 </para></listitem> | |
12556 | 438 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter |
11179 | 439 </para></listitem> |
12556 | 440 <listitem><para><literal>szerokość</literal>,<literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla |
11179 | 441 <literal>hpotmeter</literal> |
442 </para></listitem> | |
443 <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal> | |
444 </para></listitem> | |
445 </itemizedlist> | |
446 | |
447 </listitem> | |
448 </varlistentry> | |
449 | |
450 <varlistentry> | |
451 <term><literal> | |
452 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał | |
453 </literal></term> | |
454 <listitem><para> | |
455 <literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domyślam się, że chodzi o to, aby | |
456 nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w części o | |
457 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. | |
458 Parametr <literal>fazy</literal> może mieć wartość <literal>NULL</literal>, ale | |
459 jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru. | |
460 </para></listitem> | |
461 </varlistentry> | |
462 | |
463 <varlistentry> | |
464 <term><literal> | |
465 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki | |
466 </literal></term> | |
467 <listitem><para> | |
12231 | 468 Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu |
469 czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w | |
11543 | 470 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania |
471 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> | |
472 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 | |
473 czcionek. | |
11179 | 474 </para></listitem> |
475 </varlistentry> | |
476 | |
477 <varlistentry> | |
478 <term><literal> | |
479 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst" | |
480 </literal></term> | |
481 <listitem><para> | |
11543 | 482 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. |
12231 | 483 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez |
11543 | 484 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków |
12231 | 485 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony |
486 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu). | |
487 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje | |
11543 | 488 <literal>id_czcionki</literal>. |
11179 | 489 </para></listitem> |
490 </varlistentry> | |
491 | |
492 <varlistentry> | |
493 <term><literal> | |
494 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst" | |
495 </literal></term> | |
496 <listitem> | |
497 <para> | |
11543 | 498 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest |
12231 | 499 nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną |
11543 | 500 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość |
12231 | 501 określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, |
11543 | 502 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym |
503 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> | |
504 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> | |
505 to wyrównanie do lewej. | |
11179 | 506 </para> |
507 <para> | |
11543 | 508 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi |
12231 | 509 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią |
510 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje | |
11543 | 511 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w |
512 tekście: | |
11179 | 513 </para> |
514 | |
515 <informaltable> | |
516 <tgroup cols="2"> | |
517 <thead> | |
518 <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row> | |
519 </thead> | |
520 <tbody> | |
521 <row> | |
522 <entry>$1</entry> | |
523 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
524 </row> | |
525 <row> | |
526 <entry>$2</entry> | |
527 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
528 </row> | |
529 <row> | |
530 <entry>$3</entry> | |
531 <entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry> | |
532 </row> | |
533 <row> | |
534 <entry>$4</entry> | |
535 <entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry> | |
536 </row> | |
537 <row> | |
538 <entry>$5</entry> | |
539 <entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry> | |
540 </row> | |
541 <row> | |
542 <entry>$6</entry> | |
543 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
544 </row> | |
545 <row> | |
546 <entry>$7</entry> | |
547 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
548 </row> | |
549 <row> | |
550 <entry>$8</entry> | |
551 <entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> | |
552 </row> | |
553 <row> | |
554 <entry>$v</entry> | |
555 <entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
556 </row> | |
557 <row> | |
558 <entry>$V</entry> | |
559 <entry>format głośności <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry> | |
560 </row> | |
561 <row> | |
562 <entry>$b</entry> | |
563 <entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
564 </row> | |
565 <row> | |
566 <entry>$B</entry> | |
567 <entry>format balansu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
568 </row> | |
569 <row> | |
570 <entry>$$</entry> | |
571 <entry>znak $</entry> | |
572 </row> | |
573 <row> | |
574 <entry>$a</entry> | |
575 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>, | |
576 mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry> | |
577 </row> | |
578 <row> | |
579 <entry>$t</entry> | |
580 <entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry> | |
581 </row> | |
582 <row> | |
583 <entry>$o</entry> | |
584 <entry>nazwa pliku</entry> | |
585 </row> | |
586 <row> | |
587 <entry>$f</entry> | |
588 <entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry> | |
589 </row> | |
590 <row> | |
591 <entry>$F</entry> | |
592 <entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry> | |
593 </row> | |
594 <row> | |
595 <entry>$T</entry> | |
596 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>, | |
597 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | |
598 </row> | |
599 <row> | |
600 <entry>$p</entry> | |
601 <entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry> | |
602 </row> | |
603 <row> | |
604 <entry>$s</entry> | |
605 <entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry> | |
606 </row> | |
607 <row> | |
608 <entry>$e</entry> | |
609 <entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>) | |
610 </entry> | |
611 </row> | |
612 <row> | |
613 <entry>$x</entry> | |
614 <entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry> | |
615 </row> | |
616 <row> | |
617 <entry>$y</entry> | |
618 <entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry> | |
619 </row> | |
620 <row> | |
621 <entry>$C</entry> | |
622 <entry>nazwa używanego kodeka</entry> | |
623 </row> | |
624 | |
625 </tbody> | |
626 </tgroup> | |
627 </informaltable> | |
628 </listitem> | |
629 | |
630 </varlistentry> | |
631 </variablelist> | |
632 | |
633 <note><para> | |
634 Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal> | |
635 zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład | |
636 <keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak | |
637 ||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli. | |
638 Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>, | |
639 by dowiedzieć się więcej. | |
640 </para></note> | |
641 </sect2> | |
642 | |
643 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
644 <title>Okno ekranu</title> | |
645 <para> | |
646 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku | |
647 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' . | |
648 </para> | |
649 | |
650 <variablelist> | |
651 <varlistentry> | |
652 <term><literal> | |
653 <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość | |
654 </literal></term> | |
655 <listitem><para> | |
11543 | 656 Wyświetla obrazek w oknie. Okno będzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym |
657 przez współrzędne <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> | |
658 (<literal>0,0</literal> to lewy górny narożnik). Możesz użyć | |
659 <literal>-1</literal> dla środka, <literal>-2</literal> dla prawej strony | |
660 (<literal>X</literal>) i dołu (<literal>Y</literal>). Okno będzie mieć wielkość | |
661 obrazka. <literal>szerokość</literal> oraz <literal>wysokość</literal> oznaczają | |
662 wielkość okna; są one opcjonalne (jeśli nie są określone, okno będzie wielkości | |
663 takiej, jak obrazek).</para></listitem> | |
11179 | 664 </varlistentry> |
665 | |
666 <varlistentry> | |
667 <term><literal> | |
668 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
669 </literal></term> | |
670 <listitem><para> | |
11543 | 671 Pozwala ustawić kolor tła. Jest to użyteczne jeśli obrazek jest mniejszy niż |
672 okno. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal> | |
673 określają składniki kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego (każdy z nich | |
674 jest reprezentowany przez liczbę dziesiętną w zakresie od 0 do | |
675 255).</para></listitem> | |
11179 | 676 </varlistentry> |
677 </variablelist> | |
678 </sect2> | |
679 | |
680 <sect2 id="skin-file-menu"> | |
681 <title>Menu skórki</title> | |
682 <para> | |
683 Jak wspomniano wcześniej, menu jest wyświetlane przy użyciu dwóch obrazków. | |
11543 | 684 Zwykłe obszary menu są pobierane z obrazka określonego przez element |
685 <literal>base</literal>, podczas gdy obszary zaznaczone są pobierane z obrazka | |
686 wskazywanego przez element <literal>selected</literal>. Musisz zdefiniować | |
687 pozycję i rozmiar każdego obszaru menu poprzez element menu. | |
11179 | 688 </para> |
689 | |
690 <para> | |
691 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku: | |
692 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' . | |
693 </para> | |
694 | |
695 <variablelist> | |
696 <varlistentry> | |
697 <term><literal> | |
698 <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek | |
699 </literal></term> | |
700 <listitem><para> | |
701 Obrazek dla zwykłych obszarów menu. | |
702 </para></listitem> | |
703 </varlistentry> | |
704 | |
705 <varlistentry> | |
706 <term><literal> | |
707 <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek | |
708 </literal></term> | |
709 <listitem><para> | |
710 Obrazek pokazujący w menu wszystkie zaznaczone obszary. | |
711 </para></listitem> | |
712 </varlistentry> | |
713 | |
714 <varlistentry> | |
715 <term><literal> | |
716 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał | |
717 </literal></term> | |
718 <listitem><para> | |
11543 | 719 Definiuje pozycję i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy |
720 <literal>X,Y</literal>. <literal>sygnał</literal> to zdarzenie wygenerowane | |
721 podczas zwolnienia przycisku myszy nad obszarem. | |
11179 | 722 </para></listitem> |
723 </varlistentry> | |
724 </variablelist> | |
725 </sect2> | |
726 </sect1> | |
727 | |
728 <sect1 id="skin-fonts"> | |
729 <title>Czcionki</title> | |
730 <para> | |
11543 | 731 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana |
12231 | 732 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku, |
733 ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku | |
11543 | 734 opisującym. |
11179 | 735 </para> |
736 | |
737 <para> | |
12231 | 738 Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać |
11543 | 739 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi |
740 zawierać linie w postaci: | |
11179 | 741 <anchor id="skin-font-image"/> |
742 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> | |
743 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku | |
12231 | 744 graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). |
11179 | 745 <anchor id="skin-font-char"/> |
746 <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> | |
747 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku | |
748 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). | |
749 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku | |
750 w pikselach. | |
751 </para> | |
752 | |
753 <para> | |
754 Przykład: definiujemy znaki A, B, C przy użyciu pliku <filename>font.png</filename>. | |
755 <programlisting> | |
756 ; Może być "font" zamiast "font.png". | |
757 image = font.png | |
758 | |
759 ; Trzy znaki wystarczą do tej demonstracji :-) | |
760 "A" = 0,0, 7,13 | |
761 "B" = 7,0, 7,13 | |
762 "C" = 14,0, 7,13 | |
763 </programlisting> | |
764 </para> | |
765 | |
766 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | |
767 <title>Znaki specjalne (symbole)</title> | |
768 <para> | |
769 Niektóre znaki mają specjalne znaczenie, gdy są zwracane przez pewne zmienne | |
11543 | 770 używane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mogą być |
771 wyświetlane jako symbole w ten sposób, że np. podczas odtwarzania strumienia DVD | |
772 widoczne jest ładne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'. | |
11179 | 773 </para> |
774 <para> | |
11543 | 775 Poniższa tablica zawiera znaki używane do wyświetlania symboli (wymagają one |
776 oddzielnych czcionek). | |
11179 | 777 </para> |
778 | |
779 <informaltable> | |
780 <tgroup cols="2"> | |
781 <thead> | |
782 <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row> | |
783 </thead> | |
784 <tbody> | |
785 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row> | |
786 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
787 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row> | |
788 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez dźwięku</entry></row> | |
789 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>dźwięk mono</entry></row> | |
790 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>dźwięk stereo</entry></row> | |
791 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumień z pliku</entry></row> | |
792 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumień z Video CD</entry></row> | |
793 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumień z DVD</entry></row> | |
794 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumień z URL</entry></row> | |
795 </tbody> | |
796 </tgroup> | |
797 </informaltable> | |
798 </sect2> | |
799 </sect1> | |
800 | |
801 <sect1 id="skin-gui"> | |
802 <title>Sygnały GUI</title> | |
803 <para> | |
804 Tutaj znajdują się sygnały, które mogą być generowane przez przyciski, suwaki | |
805 i elementy menu. | |
806 </para> | |
807 <note><para> | |
808 Niektóre sygnały mogą nie działać w oczekiwany sposób (lub nie działać w ogóle). | |
809 Jak wiadomo, GUI jest jeszcze w fazie rozwoju. | |
810 </para></note> | |
811 | |
812 <variablelist> | |
813 <title>Kontrola odtwarzania :</title> | |
814 <varlistentry> | |
815 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | |
816 <listitem><para> | |
817 Przejdź do następnej pozycji na liście odtwarzania. | |
818 </para></listitem> | |
819 </varlistentry> | |
820 | |
821 <varlistentry> | |
822 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
823 <listitem><para> | |
824 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. | |
12231 | 825 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy. |
826 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej | |
827 pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla | |
828 przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, | |
11179 | 829 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). |
830 </para></listitem> | |
831 </varlistentry> | |
832 | |
833 <varlistentry> | |
834 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | |
835 <listitem><para> | |
12231 | 836 Rozpocznij odtwarzanie. |
11179 | 837 </para></listitem> |
838 </varlistentry> | |
839 | |
840 <varlistentry> | |
841 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
842 <listitem><para> | |
11543 | 843 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna |
12231 | 844 odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku |
11543 | 845 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być |
846 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). | |
11179 | 847 </para></listitem> |
848 </varlistentry> | |
849 | |
850 <varlistentry> | |
851 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
852 <listitem><para> | |
853 Przejdź do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania. | |
854 </para></listitem> | |
855 </varlistentry> | |
856 | |
857 <varlistentry> | |
858 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
859 <listitem><para> | |
12231 | 860 Zatrzymaj odtwarzanie. |
11179 | 861 </para></listitem> |
862 </varlistentry> | |
863 </variablelist> | |
864 | |
865 <variablelist> | |
866 <title>Przewijanie:</title> | |
867 <varlistentry> | |
868 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
869 <listitem><para> | |
12231 | 870 Przewiń do tyłu o 10 sekund. |
11179 | 871 </para></listitem> |
872 </varlistentry> | |
873 | |
874 <varlistentry> | |
875 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
876 <listitem><para> | |
12231 | 877 Przewiń do tyłu o 1 minutę. |
11179 | 878 </para></listitem> |
879 </varlistentry> | |
880 | |
881 <varlistentry> | |
882 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
883 <listitem><para> | |
12231 | 884 Przewiń do tyłu o 10 minut. |
11179 | 885 </para></listitem> |
886 </varlistentry> | |
887 | |
888 <varlistentry> | |
889 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
890 <listitem><para> | |
12231 | 891 Przewiń do przodu o 10 sekund. |
11179 | 892 </para></listitem> |
893 </varlistentry> | |
894 | |
895 <varlistentry> | |
896 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
897 <listitem><para> | |
12231 | 898 Przewiń do przodu o 1 minutę. |
11179 | 899 </para></listitem> |
900 </varlistentry> | |
901 | |
902 <varlistentry> | |
903 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
904 <listitem><para> | |
12231 | 905 Przewiń do przodu o 10 minut.. |
11179 | 906 </para></listitem> |
907 </varlistentry> | |
908 | |
909 <varlistentry> | |
910 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
911 <listitem><para> | |
12231 | 912 Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; |
11179 | 913 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). |
914 </para></listitem> | |
915 </varlistentry> | |
916 </variablelist> | |
917 | |
918 <variablelist> | |
919 <title>Kontrola video:</title> | |
920 <varlistentry> | |
15098 | 921 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> |
922 <listitem><para> | |
923 Ustawia okno filmu na połowę rozmiaru. | |
924 </para></listitem> | |
925 </varlistentry> | |
926 <varlistentry> | |
11179 | 927 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> |
928 <listitem><para> | |
12231 | 929 Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem. |
11179 | 930 </para></listitem> |
931 </varlistentry> | |
932 <varlistentry> | |
933 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
934 <listitem><para> | |
12231 | 935 Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy. |
11179 | 936 </para></listitem> |
937 </varlistentry> | |
938 <varlistentry> | |
939 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
940 <listitem><para> | |
12231 | 941 Ustaw typowy rozmiar okna z filmem. |
11179 | 942 </para></listitem> |
943 </varlistentry> | |
944 </variablelist> | |
945 | |
946 <variablelist> | |
947 <title>Kontrola dźwięku:</title> | |
948 <varlistentry> | |
949 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | |
950 <listitem><para> | |
12231 | 951 Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku. |
11179 | 952 </para></listitem> |
953 </varlistentry> | |
954 | |
955 <varlistentry> | |
956 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | |
957 <listitem><para> | |
12231 | 958 Zmniejsz balans. |
11179 | 959 </para></listitem> |
960 </varlistentry> | |
961 | |
962 <varlistentry> | |
963 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
964 <listitem><para> | |
12231 | 965 Zmniejsz głośność |
11179 | 966 </para></listitem> |
967 </varlistentry> | |
968 | |
969 <varlistentry> | |
970 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | |
971 <listitem><para> | |
12231 | 972 Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku. |
11179 | 973 </para></listitem> |
974 </varlistentry> | |
975 | |
976 <varlistentry> | |
977 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | |
978 <listitem><para> | |
12231 | 979 Zwiększ balans. |
11179 | 980 </para></listitem> |
981 </varlistentry> | |
982 | |
983 <varlistentry> | |
984 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | |
985 <listitem><para> | |
12231 | 986 Zwiększ głośność. |
11179 | 987 </para></listitem> |
988 </varlistentry> | |
989 | |
990 <varlistentry> | |
991 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
992 <listitem><para> | |
12231 | 993 Wycisz/przywróć dźwięk. |
11179 | 994 </para></listitem> |
995 </varlistentry> | |
996 | |
997 <varlistentry> | |
998 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
999 <listitem><para> | |
12231 | 1000 Ustawi balans (może być używane przez suwak; |
11179 | 1001 używana jest wartość względna (0-100%)). |
1002 </para></listitem> | |
1003 </varlistentry> | |
1004 | |
1005 <varlistentry> | |
1006 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | |
1007 <listitem><para> | |
12231 | 1008 Ustaw głośność (może być używane przez suwak; |
11179 | 1009 używana jest wartość względna (0-100%)). |
1010 </para></listitem> | |
1011 </varlistentry> | |
1012 </variablelist> | |
1013 | |
1014 <variablelist> | |
1015 <title>Różne:</title> | |
1016 <varlistentry> | |
1017 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
1018 <listitem><para> | |
12231 | 1019 Otwórz okno "o programie". |
11179 | 1020 </para></listitem> |
1021 </varlistentry> | |
1022 | |
1023 <varlistentry> | |
1024 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | |
1025 <listitem><para> | |
12231 | 1026 Wyłącz aktualnie używane napisy. |
11179 | 1027 </para></listitem> |
1028 </varlistentry> | |
1029 | |
1030 <varlistentry> | |
1031 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | |
1032 <listitem><para> | |
12231 | 1033 Włącz/wyłącz korektor. |
11179 | 1034 </para></listitem> |
1035 </varlistentry> | |
1036 | |
1037 <varlistentry> | |
1038 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | |
1039 <listitem><para> | |
12231 | 1040 Wyłącz program. |
11179 | 1041 </para></listitem> |
1042 </varlistentry> | |
1043 | |
1044 <varlistentry> | |
1045 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1046 <listitem><para> | |
12231 | 1047 Minimalizuj okno. |
11179 | 1048 </para></listitem> |
1049 </varlistentry> | |
1050 | |
1051 <varlistentry> | |
1052 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | |
1053 <listitem><para> | |
12231 | 1054 Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać |
11543 | 1055 plik). |
11179 | 1056 </para></listitem> |
1057 </varlistentry> | |
1058 | |
1059 <varlistentry> | |
1060 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
1061 <listitem><para> | |
12231 | 1062 Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać |
11179 | 1063 zaraz po wyborze pliku. |
1064 </para></listitem> | |
1065 </varlistentry> | |
1066 | |
1067 <varlistentry> | |
1068 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
1069 <listitem><para> | |
12231 | 1070 Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików). |
11179 | 1071 </para></listitem> |
1072 </varlistentry> | |
1073 | |
1074 <varlistentry> | |
1075 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
1076 <listitem><para> | |
12231 | 1077 Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). |
11179 | 1078 </para></listitem> |
1079 </varlistentry> | |
1080 | |
1081 <varlistentry> | |
1082 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
1083 <listitem><para> | |
1084 Sygnał pusty - nic nie robi (może za wyjątkiem wersji z CVS:-)). | |
1085 </para></listitem> | |
1086 </varlistentry> | |
1087 | |
1088 <varlistentry> | |
13752
e193600132d5
Important typo noticed by Piero di Vita <scognito at libero dot it>
diego
parents:
12820
diff
changeset
|
1089 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> |
11179 | 1090 <listitem><para> |
1091 Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania. | |
1092 </para></listitem> | |
1093 </varlistentry> | |
1094 | |
1095 <varlistentry> | |
1096 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
1097 <listitem><para> | |
12231 | 1098 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. |
11179 | 1099 </para></listitem> |
1100 </varlistentry> | |
1101 | |
1102 <varlistentry> | |
1103 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
1104 <listitem><para> | |
12231 | 1105 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. |
11179 | 1106 </para></listitem> |
1107 </varlistentry> | |
1108 | |
1109 <varlistentry> | |
1110 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | |
1111 <listitem><para> | |
12231 | 1112 Otwórz okno z ustawieniami. |
11179 | 1113 </para></listitem> |
1114 </varlistentry> | |
1115 | |
1116 <varlistentry> | |
1117 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | |
1118 <listitem><para> | |
12231 | 1119 Ustaw proporcje obrazu. |
11179 | 1120 </para></listitem> |
1121 </varlistentry> | |
1122 | |
1123 <varlistentry> | |
1124 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | |
1125 <listitem><para> | |
12231 | 1126 Wyświetl okienko dialogowe URL. |
11179 | 1127 </para></listitem> |
1128 </varlistentry> | |
1129 | |
1130 <varlistentry> | |
1131 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | |
1132 <listitem><para> | |
12231 | 1133 Otwórz okno przeglądarki skórek. |
11179 | 1134 </para></listitem> |
1135 </varlistentry> | |
1136 </variablelist> | |
1137 | |
1138 </sect1> | |
1139 | |
1140 </appendix> |