Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-mk.h @ 26062:f012754e267c
Wrap HAVE_XXX macros with RUNTIME_CPUDETECT, because when RUNTIME_CPUDETECT is
enabled, checking HAVE_XXX and disabling that CPU feature is meaningless.
patch by KO Myung-Hun, komh chollian net
author | diego |
---|---|
date | Sun, 24 Feb 2008 18:21:41 +0000 |
parents | eba1c76f896a |
children | 989aa2e9685f |
rev | line source |
---|---|
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
1 // translated to Macedonian by: MIsTeRIoZ "Zoran Dimovski"<zoki@email.com> |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
2 // Last sync with help_mp-en.h 1.113 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
3 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
4 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
5 // ========================= MPlayer Помош =========================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
6 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
7 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
8 static char help_text[]= |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
9 "Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
10 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
11 "Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
12 " -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
13 " -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
14 #ifdef HAVE_VCD |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
15 " vcd://<trackno> пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
16 #endif |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
17 #ifdef USE_DVDREAD |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
18 " dvd://<titleno> пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
19 " -alang/-slang избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
20 #endif |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
21 " -ss <timepos> бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
22 " -nosound не го пушта звукот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
23 " -fs плејбек на цел екран (или -vm, -zoom, подетално во man страната)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
24 " -x <x> -y <y> подесување на резолуцијата на прикажувањето (се употребува со -vm или -zoom)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
25 " -sub <file> одредува датотека со превод за употреба (видете исто -subfps, -subdelay)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
26 " -playlist <file> одредува датотека со плејлиста\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
27 " -vid x -aid y избира видео (x) и аудио (y) проток за пуштање\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
28 " -fps x -srate y се менува видео (x fps) и аудио (y Hz) ратата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
29 " -pp <quality> овозможува филтер за постпроцесирање (подетално во man страната)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
30 " -framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
31 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
32 "Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
33 " <- или -> бара назад/напред за 10 секунди\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
34 " up или down бара назад/напред за 1 минута\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
35 " pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
36 " < или > чекор назад/напред во плејлистата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
37 " p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
38 " q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
39 " + или - приспосубување на аудио задоцнувањето со +/- 0.1 секунда\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
40 " o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
41 " * или / зголемување или намалување на PCM тонот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
42 " z или x прилагодување на задоцнувањето на преводот со +/- 0.1 секунда\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
43 " r или t прилагодување на позицијата за преводот нагоре/надолу, исто така видете и -vf expand\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
44 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
45 " * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
46 "\n"; |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
47 #endif |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
48 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
49 // ========================= MPlayer ПОРАКИ =========================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
50 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
51 // mplayer.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
52 |
20513 | 53 #define MSGTR_Exiting "\nИзлегу...\n" |
13122 | 54 #define MSGTR_ExitingHow "\nИзлегува... (%s)\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
55 #define MSGTR_Exit_quit "Откажи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
56 #define MSGTR_Exit_eof "Крај на датотеката" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
57 #define MSGTR_Exit_error "Фатална грешка" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
58 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer е прекинат од сигналот %d во модулот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
59 #define MSGTR_NoHomeDir "Не може да го пронајде HOME директориумот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
60 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"конфигурирај\") проблем" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
61 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Создавање на конфигурациона датотека: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
62 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Користи вградени стандардни codecs.conf\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
63 #define MSGTR_CantLoadFont "Не може да се вчита фонтот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_CantLoadSub "Не може да се вчитаат преводите: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "отпадок: ФАТАЛНО: недостига избраниот проток!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не може да се отвори датотеката за отпадоци.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_CoreDumped "Јадрото е отфрлено ;)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалидни, користете ја -fps опцијата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Проба да го присили драјверот на аудио кодекот %s ...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не може да го пронајде кодекот за аудио форматот 0x%X.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_RTFMCodecs "Прочитај DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Пробува да го присили драјверот на видео кодекот %s ...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не може да го пронајде кодекот кој одговара избран со -vo и видео форматот 0x%X.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_VOincompCodec "Избраниот излезен видео уред не е соодветен со овој кодек.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
75 #define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛНО: Не може да го иницијализира видео драјверот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
76 #define MSGTR_CannotInitAO "Не може да го отвори/иницијализира аудио уредот -> нема звук.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
77 #define MSGTR_StartPlaying "Почнува плејбекот...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
78 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
79 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
80 " *********************************************************\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
81 " ******** Вашиот систем е премногу СЛАБ да го пушта ова! *********\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
82 " *********************************************************\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
83 "Можни причини, проблеми, работа:\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
84 "- Нај заедничко: скршен/лажен _аудио_ драјвер\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
85 " - Обиди се со -ao sdl или користи ALSA 0.5 или OSS емулаторот на ALSA 0.9.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
86 " - Експериментирајте со различни вредности за -autosync, 30 е добар почеток.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
87 "- СЛАБ видео излез\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
88 " - Пробајте со друг -vo драјвер (-vo help за листа) или обидете се со -framedrop!\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
89 "- СЛАБ Процесор\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
90 " - Не се обидувајте да пуштате голем DVD/DivX филм на СЛАБ процесор! Обидете се со -hardframedrop.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
91 "- Расипана датотека\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
92 " - Пробајте различни комбинации на -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
93 "- СЛАБ медиум (NFS/SMB монтирања, DVD, VCD итн.)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
94 " - Пробајте со -cache 8192.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
95 "- Дали користите -cache за пуштање на непреклопувачка AVI датотека?\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
96 " - Пробајте со -nocache.\n"\ |
13915 | 97 "Прочитајте го DOCS/HTML/en/video.html за пораки за подобрување/забрзување.\n"\ |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
98 "Ако ништо од ова не ви помага, прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
99 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
100 #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компајлиран БЕЗ GUI подршка.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
101 #define MSGTR_GuiNeedsX "На MPlayer GUI е потребно X11.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
102 #define MSGTR_Playing "Пуштено %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
103 #define MSGTR_NoSound "Аудио: нема звук\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_FPSforced "FPS присилени да бидат %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Компајлирано со детекција на процесорот при извршувањето - ВНИМАНИЕ - ова не е оптимално!\nЗа да ги добиете најдобрите перформанси, рекомпалирајте го MPlayer со --disable-runtime-cpudetection\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Компајлирано за x86 Процесорите со наставките:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
107 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Достапни излезни видео драјвери:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Достапни излезни аудио драјвери:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Достапни аудио кодеци:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Достапни видео кодеци:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на аудио кодекот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на видео кодекот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_AvailableFsType "Достапни модови за менување на слојот за цел екран:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Користење на Линукс хардверско RTC тајмирање (%ldHz).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
115 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не може да ги прочита својствата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
116 #define MSGTR_NoStreamFound "Не е пронајден проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отварањето/иницијализирањето на избраниот излезен видео (-vo) уред.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Присилен видео кодек: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Присилен аудио кодек: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нема слика\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не може да ги иницијализира видео филтерите (-vf) или видео излезот (-vo).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
122 #define MSGTR_Paused "\n ===== ПАУЗА =====\r" // не повеќе од 23 карактери (статус линија за аудио датотеките) |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
123 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе може да ја вчита плејлистата %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
124 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
125 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
126 " Можеби е баг во нашиот нов код за детекција на процесорот при извршувањето..\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
127 " Ве молиме прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
128 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
129 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
130 " Ова обично се случува кога работи на процесор кој е различен од оној за кој е\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
131 " компајлиран/оптимизиран.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
132 " Потврдете го ова!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
133 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
134 "- MPlayer падна поради лоша употреба на CPU/FPU/RAM.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
135 " Рекомпалирајте го MPlayer со --enable-debug и направете 'gdb' следењеВОпозадина и\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
136 " дисасемблирање. Подетално во DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
137 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
138 "- MPlayer падна. Ова не треба да се случува..\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
139 " Може да е баг во кодот на MPlayer или_ во вашите драјвери _или_ во вашата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
140 " gcc верзија. Ако мислете дека тоа е грешка од MPlayer, ве молиме прочитајте\n"\ |
16022 | 141 " DOCS/HTML/en/bugreports.html и следете ги инструкциите. Не можеме и нема\n"\ |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
142 " да ви помогнеме доколку не ни ја обезбедите оваа информација кога пријавувате можен баг.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
143 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
144 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
145 // mencoder.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
146 |
18335 | 147 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Користи pass3 контролна датотека: %s\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_MissingFilename "\nНедостасува името на датотеката.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не може да ја/го отвори датотеката/уредот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да го отвори демуксерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНема избрано аудио енкодер (-oac). Изберете еден (видете -oac help) или користете -nosound.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНема избрано видео енкодер (-ovc). Изберете еден (видете -ovc help).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не може да ја отвори излезната датотека '%s'.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успеа да се отвори енкодерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Присилување на излезното fourcc на %x [%.4s]\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дуплирање на фрејмо(ви)т!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_SkipFrame "\nПрескокнување на фрејмот!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запишување на датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
159 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препорачана видео битрата за %s CD: %d\n" |
18307
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17987
diff
changeset
|
160 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек %d фрејма\n" |
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17987
diff
changeset
|
161 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
162 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
163 // cfg-mencoder.h: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
164 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
165 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
166 " vbr=<0-4> метод на променлива битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
167 " 0: cbr\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
168 " 1: mt\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
169 " 2: rh(стандардно)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
170 " 3: abr\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
171 " 4: mtrh\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
172 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
173 " abr просечна битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
174 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
175 " cbr константна битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
176 " Исто така го принудува CBR модот на енкодирање на последователните претходно дефинирани ABR модови\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
177 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
178 " br=<0-1024> одредете битрата во kBit (само за CBR и ABR)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
179 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
180 " q=<0-9> квалитет (0-најголем, 9-најмал) (само за VBR)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
181 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
182 " aq=<0-9> алгоритамски квалитет (0-најдобар/најспор, 9-најлош/најбрз)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
183 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
184 " ratio=<1-100> коефициент на компресијата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
185 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
186 " vol=<0-10> подеси го влезното аудио искористување\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
187 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
188 " mode=<0-3> (стандардно: auto)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
189 " 0: стерео\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
190 " 1: joint-стерео\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
191 " 2: дво-канално\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
192 " 3: моно\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
193 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
194 " padding=<0-2>\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
195 " 0: не\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
196 " 1: сите\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
197 " 2: прилагоди\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
198 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
199 " fast се префрла на побрзо енкодирање на последователните предходно дефинирани VBR модови,\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
200 " незабележително послаб квалитет и поголема битрата.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
201 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
202 " preset=<value> ги обезбедува најдобрите можни подесувања за квалитет.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
203 " средно(medium): VBR енкодирање, добар квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
204 " (150-180 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
205 " стандардно(standard): VBR енкодирање, висок квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
206 " (170-210 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
207 " екстремно(extreme): VBR енкодирање, многу висок квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
208 " (200-240 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
209 " лудо(insane): CBR енкодирање, највисок предходно дефиниран квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
210 " (320 kbps битрата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
211 " <8-320>: ABR енкодирање на просечно дадени kbps битрата.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
212 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
213 // open.c, stream.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
214 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Уредот '%s' не е пронајден.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
215 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка во избирањето на VCD датотеката." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
216 #define MSGTR_ReadSTDIN "Читање од stdin...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
217 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не може да се отвори URL: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_ConnToServer "Поврзан со серверот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
219 #define MSGTR_FileNotFound "Датотеката не е пронајдена: '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
220 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
221 #define MSGTR_SMBInitError "Не може да ја иницијализира libsmbclient библиотеката: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
222 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Не може да отвори од локалната мрежа: '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
223 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
224 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
225 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
229 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Невалиден DVD број на поглавјето: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
230 #define MSGTR_DVDnumAngles "Има %d агли на овој DVD наслов.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
231 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
232 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
233 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
234 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
235 // demuxer.c, demux_*.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
236 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
237 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на видео протокот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
238 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nПремногу аудио пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
239 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nПремногу видео пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
240 #define MSGTR_MaybeNI "Можеби вие пуштате непреклопувачки стрим/датотека или кодекот не работи?\n" \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
241 "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
242 #define MSGTR_SwitchToNi "\nОткриена е лошо преклопена AVI датотека - се префрла на модот -ni...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Пронајден е %s формат на датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Пронајдена е аудио датотека.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
245 #define MSGTR_NotSystemStream "Не е формат на MPEG системски проток... (можеби е транспортен проток?)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
246 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES проток??? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Извинете, овој формат на датотеката не е пропознат/подржан =============\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
248 "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
249 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е пронајден видео проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е пронајден аудио проток -> нема звук.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
251 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Недостига видео проток!? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
252 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
253 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Датотеката не го содржи избраниот аудио или видео проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
254 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
255 #define MSGTR_NI_Forced "Присилено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_NI_Detected "Пронајдено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
257 #define MSGTR_NI_Message "%s НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ формат на AVI датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
258 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
259 #define MSGTR_UsingNINI "Се користи НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ неисправен формат на AVI датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
260 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не може да го одреди бројот на фрејмови (за абсолутно барање)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не може да бара во редовите на AVI стримовите. (Потребен е индекс, обидете се со -idx префрлување.)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_CantSeekFile "Не може да бара во оваа датотека.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
263 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
264 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: За подршка на компресирани хедери потребно е ZLIB!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откриено е променливо FOURCC!?\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: премногу траки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Пронајден е аудио проток: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
268 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Пронајден е видео проток: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
269 #define MSGTR_DetectedTV "Пронајден е ТВ! ;-)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
270 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Не може да се отвори ogg демуксерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
271 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Барање на аудио проток (id:%d).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Не може да се отвори аудио протокот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
273 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Не може да се отвори протокот за преводи: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
274 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не успеа да се отвори аудио демуксерот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
275 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не успеа да се отвори демуксерот за преводи: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
276 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Влезот за ТВ не е за барање! (Барањето веројатно е за менување на канали ;)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
277 #define MSGTR_ClipInfo "Информации за клипот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
278 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
279 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е NTSC содржина од 30fps, се менува фрејмратата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
280 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е прогресивна NTSC содржина од 24fps, се менува фрејмратата \n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
281 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
282 // dec_video.c и dec_audio.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
283 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не може да се отвори кодекот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
284 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не може да се затвори кодекот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
285 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
286 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ГРЕШКА: Не може да се отвори потребниот DirectShow кодек %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
287 #define MSGTR_ACMiniterror "Не може да се вчита/иницијализира Win32/ACM AUDIO кодекот (недостасува DLL датотека?).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
288 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не може да го пронајде кодекот '%s' во libavcodec...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
289 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
290 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: ФАТАЛНО: EOF додека се бараше хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
291 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "ФАТАЛНО: Не може да се прочита хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
292 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "ФАТАЛНО: Не може да се прочита продолжетокот од хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
293 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: лош хедер на секвенцата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
294 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: лош продолжеток од хедерот на секвенцата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
295 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
296 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не може да се рапореди заедничката меморија\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
297 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не може да се распореди баферот на аудио излезот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
298 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
299 #define MSGTR_UnknownAudio "Непознат/недостасува аудио формат-> нема звук\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
300 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
301 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Се користи надворешен постпроцесорски филтер, max q = %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
302 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Се користи постпроцесирањето на кодекот, max q = %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
303 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибутот '%s' не е подржан при избирање на vo и vd.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
304 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (vfm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
305 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (afm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
306 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Се отвара видео декодерот: [%s] %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
307 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Се отвара аудио декодерот: [%s] %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
308 #define MSGTR_UninitVideoStr "Неиницијализирано видео: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
309 #define MSGTR_UninitAudioStr "Неиницијализирано аудио: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
310 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Иницијализирањето на Видео Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
311 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Иницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
312 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Преиницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
313 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Распоредување на %d бајти за влезниот бафер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
314 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Распоредување %d + %d = %d бајти за излезниот бафер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
315 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
316 // LIRC: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
317 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Се подесува LIRC подршката...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
318 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Не успеа да се отвори LIRC подршката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
319 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Не успеа да се прочита LIRC конфигурационата датотека %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
320 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
321 // vf.c |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
322 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не може да се пронајде видео филтерот '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
323 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не може да се отвори видео филтерот '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
324 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Се отвара видео филтерот: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
325 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не може да се пронајде заеднички простор за боја, дури ни со внесување на 'нијанса' :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
326 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
327 // vd.c |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
328 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодекот не ги подеси sh->disp_w и sh->disp_h, се обидува да заобиколи.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
329 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: се бара vo конфигурирање - %d x %d (преферирано csp: %s)\n" |
20865 | 330 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не може да се пронајде соодветен простор за боја - се обидува повторно со -vf scale...\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
331 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Аспектот на Филмот е %.2f:1 - се преместува на точниот аспект на филмот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
332 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Аспектот на филмот не е дефиниран - не е применето преместување.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
333 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
334 // ====================== GUI пораки/копчиња ======================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
335 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
336 #ifdef HAVE_NEW_GUI |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
337 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
338 // --- лабели --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
339 #define MSGTR_About "За" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
340 #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
341 #define MSGTR_SubtitleSelect "Изберете превод ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
342 #define MSGTR_OtherSelect "Изберете ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
343 #define MSGTR_AudioFileSelect "Изберете надворешен аудио канал ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
344 #define MSGTR_FontSelect "Изберете фонт ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
345 #define MSGTR_PlayList "Плејлиста" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
346 #define MSGTR_Equalizer "Еквилајзер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
347 #define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на Скинови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
348 #define MSGTR_Network "Мрежен проток ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
349 #define MSGTR_Preferences "Подесувања" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
350 #define MSGTR_NoMediaOpened "Не е отворен медиум." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
351 #define MSGTR_VCDTrack "VCD трака %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
352 #define MSGTR_NoChapter "Нема поглавје" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
353 #define MSGTR_Chapter "Поглавје %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
354 #define MSGTR_NoFileLoaded "Не е вчитана датотека." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
355 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
356 // --- копчиња --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
357 #define MSGTR_Ok "Во Ред" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
358 #define MSGTR_Cancel "Откажи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
359 #define MSGTR_Add "Додади" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
360 #define MSGTR_Remove "Отстрани" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
361 #define MSGTR_Clear "Исчисти" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
362 #define MSGTR_Config "Конфигурирај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
363 #define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурирај Драјвер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
364 #define MSGTR_Browse "Разгледај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
365 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
366 // --- пораки со грешки --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
367 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
368 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
369 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс." |
20723 | 370 #define MSGTR_NEEDLAVC "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање." |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
371 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
372 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
373 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
374 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"секцијата\" ( %s )" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
375 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"под секцијата\" (%s)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
376 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: оваа под секција не е подржана од овој widget (%s)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
377 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Не е подржана 16 битна или помала длабочина на битмапата ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
378 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "датотеката не е пронајдена ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
379 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
381 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
382 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE пакуван TGA не е подржан ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "непознат тип на датотека ( %s )\n" |
18335 | 384 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "грешка при конвертирање од 24 бита во 32 бита ( %s )\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "непозната порака: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "нема доволно меморија\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
387 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "премногу означени фонтови\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
388 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "фонт датотеката не е пронајдена\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
389 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "датотеката со фонт сликата не е пронајдена\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
390 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "непостоечки фонт идентификувач ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
391 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "непознат параметар ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
392 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Не е пронајден скин ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
393 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Грешка во читање на конфигурационата датотека за скинови ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
394 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Скинови:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
395 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
396 // --- gtk менија |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
397 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "За MPlayer" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
398 #define MSGTR_MENU_Open "Отвори ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
399 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пушти датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пушти VCD ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
401 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пушти DVD ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
402 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пушти URL ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
403 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Вчитај превод ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
404 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Исклучи го преводот ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
405 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Вчитај надворешена аудио датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
406 #define MSGTR_MENU_Playing "Пуштено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
407 #define MSGTR_MENU_Play "Плеј" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
408 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
409 #define MSGTR_MENU_Stop "Стоп" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
410 #define MSGTR_MENU_NextStream "Нареден стрим" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
411 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Претходен стрим" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
412 #define MSGTR_MENU_Size "Големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
413 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормална големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
414 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двојна големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
415 #define MSGTR_MENU_FullScreen "На Цел Екран" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
416 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
417 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
418 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Отвори диск ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
419 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Прикажи го DVD менито" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
420 #define MSGTR_MENU_Titles "Наслови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
421 #define MSGTR_MENU_Title "Наслов %2d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
422 #define MSGTR_MENU_None "(ниеден)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
423 #define MSGTR_MENU_Chapters "Поглавја" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
424 #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
425 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
426 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
427 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
428 #define MSGTR_MENU_Exit "Излези ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
429 #define MSGTR_MENU_Mute "Мутирај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
430 #define MSGTR_MENU_Original "Оригинал" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
431 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Пропорционалност" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
432 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио трака" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
433 #define MSGTR_MENU_Track "Трака %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
434 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео трака" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
435 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
436 // --- еквилајзер |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
437 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
438 #define MSGTR_EQU_Video "Видео" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
439 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
440 #define MSGTR_EQU_Brightness "Светлина: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
441 #define MSGTR_EQU_Hue "Нијанси: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
442 #define MSGTR_EQU_Saturation "Заситување: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
443 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Преден Лев" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
444 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Преден Десен" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
445 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Заден Лев" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
446 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Заден Денес" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
447 #define MSGTR_EQU_Center "Центар" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
448 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
449 #define MSGTR_EQU_All "Сите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
450 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
451 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
452 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
453 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
454 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
455 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
456 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
457 // --- ПлејЛиста |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
458 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Патека" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
459 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Избрани датотеки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
460 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Датотеки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
461 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дрво на директориумите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
462 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
463 // --- својства |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
464 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Преводи и OSD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
465 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
466 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
467 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ниеден" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
469 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достапни драјвери:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
470 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не го пуштај звукот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
471 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализирај го звукот" |
18335 | 472 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Овозможи еквилајзер" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
473 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Овозможи екстра стерео" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
474 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефициент:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
475 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Аудио задоцнување" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
476 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Овозможи дупло бафирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
477 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Овозможи директно бафирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
478 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Овозможи изоставување на фрејмови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
479 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Овозможи ТЕШКО изоставување на фрејмови (опасно)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
480 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Преврти ја сликата наопаку" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
481 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
482 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Тајмер и индикатори" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
483 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Само прогрес баровите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
484 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Тајмер, процентажа и тотално време" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
485 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Превод:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
486 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Задоцнување: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS (Фрејмови Во Секунда):" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
488 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Позиција: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
489 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Оневозможи го автоматското вчитување на преводот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
490 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Повеќе-коден превод" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
491 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Конвертирај ги дадените преводи во форматот за преводи на MPlayer" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
492 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Конвертирај ги дадените преводи во форматот базиран на време SubViewer (SRT)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
493 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Преместувај го преклопувањето на преводот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Фонт:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Фонт фактор:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
496 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Овозможи ПостПроцесирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
497 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто квалитет: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
498 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Користи не-преклопувачки AVI расчленувач" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
499 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Повторно ја направи индекс табелата, ако е потребно" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
500 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Фамилија на видео кодекот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
501 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Фамилија на аудио кодекот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
502 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Ниво на OSD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
503 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Превод" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Фонт" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ПостПроцесирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
508 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
509 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
510 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Стара Балтичка кодна страна (ISO-8859-4)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Кириличен (ISO-8859-5)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Арапски (ISO-8859-6)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Модерен Грчки (ISO-8859-7)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Турски (ISO-8859-9)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Балтички (ISO-8859-13)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Еврејска кодна страна (ISO-8859-8)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Руски (KOI8-R)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Украински, Белоруски (KOI8-U/RU)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Поедноставена Кинеска кодна страна (CP936)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
527 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Традиционална Кинеска кодна страна (BIG5)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Јапонска кодна страна (SHIFT-JIS)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Корејска кодна страна (CP949)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Кириличен Windows (CP1251)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
532 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Словенечки/Централно европски Windows (CP1250)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без авто-големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
534 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционално со ширината на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално со висината на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционално со дијагоналата на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Енкодирање:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Замаглување:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Надворешна линија:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Големина на текстот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Големина на OSD:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
542 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеш вклучи/исклучи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
543 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кешот: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
544 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Почни со цел екран" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
545 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Зачувај ја позицијата на прозорецот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
546 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Стопирај ја заштитата на екранот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
547 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Овозможи го плејбарот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
548 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Авто-синхронизација вклучи/исклучи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
549 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Авто-синхронизација: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
550 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM уред:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
551 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD уред:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
552 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS на филмот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
553 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Прикажи го видео прозорецот кога не е активен" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
554 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
555 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI развивањето спонзорирано од UHU Linux\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
556 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
557 // --- messagebox |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
558 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
559 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
560 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
561 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
562 #endif |