Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/faq.html @ 6153:045d22fc2608
update to english version
author | jonas |
---|---|
date | Tue, 21 May 2002 18:59:53 +0000 |
parents | f3246e3c524e |
children | 34b3bdd52d01 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6152:2e2adad899e9 | 6153:045d22fc2608 |
---|---|
34 | 34 |
35 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 35 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
36 Was ist das Problem mit gcc 2.96? | 36 Was ist das Problem mit gcc 2.96? |
37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
38 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR> | 38 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR> |
39 Lies <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>! | 39 Lies <A HREF="../users_against_developers.html">dieses</A> Dokument (Englisch) für Details! |
40 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. | 40 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. |
41 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und | 41 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und |
42 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch | 42 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch |
43 Unterstützung bei Problemen anbieten. | 43 Unterstützung bei Problemen anbieten. |
44 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 44 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
45 | 45 |
46 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 46 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
47 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein! | 47 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein! |
48 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 48 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
49 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR> | 49 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR> |
50 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>). | 50 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="../users_against_developers.html#gcc">2.96</A>). |
51 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version. | 51 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version. |
52 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 52 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
53 | 53 |
54 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 54 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
55 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe: | 55 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe: |
109 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 109 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
110 | 110 |
111 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 111 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten? | 112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten? |
113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
114 In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">diesem</A> und <A HREF="users_against_developers.html">diesem</A> | 114 <A HREF="../users_against_developers.html">Dieses</A> |
115 Dokument kannst du noch nachlesen warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge. | 115 Dokument (Englisch) beschreibt, warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge. |
116 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 116 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
117 | 117 |
118 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 118 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
119 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ... | 119 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ... |
120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
277 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 277 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
278 | 278 |
279 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 279 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
280 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..." | 280 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..." |
281 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 281 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
282 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">Win32 Codecs</A> | 282 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 Codecs</A> |
283 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs). | 283 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs). |
284 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 284 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
285 | 285 |
286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
287 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? | 287 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? |
357 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg | 357 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg |
358 Sektion</A>. | 358 Sektion</A>. |
359 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 359 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
360 | 360 |
361 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 361 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
362 Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn ein Button ist über der Filmausgabe! | 362 Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus ständig über der Filmausgabe! |
363 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 363 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
364 Ein bekanntes Problem mit icewm. Es ist von unserer seite her unlösbar. Im Detail: | 364 Die Taskbar kann von keinem Fenster überschrieben werden, es sei denn man fügt folgende |
365 Icewm's Taskbar überschreibt die Angaben für die Festergrößenänderung. | 365 Zeile zu <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> dazu:<BR> |
366 Wenn eine Änderung auf 800x600 gewünscht wird, ändert icewm die Fenstergrösse | 366 <CODE>TaskBarKeepBelow=1</CODE> |
367 auf 800x(600-Taskbar-Größe). | |
368 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 367 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
369 | 368 |
370 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 369 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
371 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen! | 370 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen! |
372 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 371 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
592 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI | 591 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI |
593 verwenden. | 592 verwenden. |
594 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 593 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
595 | 594 |
596 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 595 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
597 Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen! | |
598 MPlayer meldet:<BR> | |
599 ...<BR> | |
600 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> | |
601 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR> | |
602 ... | |
603 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
604 Siehe vorherige Antwort. | |
605 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
606 Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom FFmpeg-Paket. Es enthält | |
607 eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12 | |
608 Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren. | |
609 Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>. | |
610 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
611 | |
612 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
613 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...). | 596 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...). |
614 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 597 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
615 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) | 598 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) |
616 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. | 599 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. |
617 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. | 600 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. |
660 <TD COLSPAN=3> | 643 <TD COLSPAN=3> |
661 <B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature-Wünsche</A></B> | 644 <B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature-Wünsche</A></B> |
662 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 645 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
663 | 646 |
664 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 647 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
665 Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen? | 648 Ich möchte gerne 1 Frames vorwärts oder rückwärts springen anstatt den 10 Sekunden. |
666 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
667 Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in | |
668 Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux | |
669 (welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis | |
670 ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real | |
671 verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt. | |
672 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
673 | |
674 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
675 Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden. | |
676 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 649 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
677 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. | 650 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. |
678 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. | 651 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. |
679 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 652 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
680 | 653 |