Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-fr.h @ 15913:06baf147a638
Remove duplicate messages
author | wight |
---|---|
date | Sun, 03 Jul 2005 19:02:16 +0000 |
parents | c012194ba7d7 |
children | e6e3e5cf583b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15912:25feca1387e7 | 15913:06baf147a638 |
---|---|
431 #define MSGTR_MENU_None "(aucun)" | 431 #define MSGTR_MENU_None "(aucun)" |
432 #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapitres" | 432 #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapitres" |
433 #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapitre %2d" | 433 #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapitre %2d" |
434 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Langues audio" | 434 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Langues audio" |
435 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues des sous-titres" | 435 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues des sous-titres" |
436 // TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? | |
436 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" | 437 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" |
437 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navigateur de skins" | 438 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navigateur de skins" |
438 #define MSGTR_MENU_Preferences "Préférences" | |
439 #define MSGTR_MENU_Exit "Quitter..." | 439 #define MSGTR_MENU_Exit "Quitter..." |
440 #define MSGTR_MENU_Mute "Silence" | 440 #define MSGTR_MENU_Mute "Silence" |
441 #define MSGTR_MENU_Original "Original" | 441 #define MSGTR_MENU_Original "Original" |
442 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect (ratio)" | 442 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect (ratio)" |
443 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Piste audio" | 443 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Piste audio" |
470 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Fichiers choisis" | 470 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Fichiers choisis" |
471 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Fichiers" | 471 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Fichiers" |
472 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Hiérarchie des dossiers" | 472 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Hiérarchie des dossiers" |
473 | 473 |
474 // --- preferences | 474 // --- preferences |
475 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" | |
476 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Vidéo" | |
477 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sous-titres & OSD" | 475 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sous-titres & OSD" |
478 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" | 476 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" |
479 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Divers" | 477 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Divers" |
480 | 478 |
481 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Aucun" | 479 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Aucun" |
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Sous-titre" | 514 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Sous-titre" |
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Police" | 515 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Police" |
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" | 516 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" |
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" | 517 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" |
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" | 518 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" |
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers" | |
522 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!" | 519 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!" |
523 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:" | 520 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:" |
524 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (FFmpeg)" | 521 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (FFmpeg)" |
525 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Utiliser FAME" | 522 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Utiliser FAME" |
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" | 523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |