comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 22096:076ff9697bc7

r21959: Apply ancient double-click patch that nobody cares to comment on. r21989: fix typo r22008: Address age-old FIXMEs about tdfx_vid, tdfxfb and 3dfx vo drivers. r22014: Clarify -delay. r22016: Remove confusing line about forcing MP3 demuxing. r22060: describe -psprobe r22061: typo, new sentences on lines of their own r22113: insert line break for readability
author kraymer
date Sat, 03 Feb 2007 18:51:30 +0000
parents 74e2e49d552e
children 98b775fa8918
comparison
equal deleted inserted replaced
22095:de6a50c1cfe8 22096:076ff9697bc7
1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team 1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer, 2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer,
3 .\" Tobias Diedrich gepflegt. 3 .\" Tobias Diedrich gepflegt.
4 .\" Encoding: iso-8859-1 4 .\" Encoding: iso-8859-1
5 .\" 5 .\"
6 .\" In sync with r21954 6 .\" In sync with r22061
7 . 7 .
8 .\" -------------------------------------------------------------------------- 8 .\" --------------------------------------------------------------------------
9 .\" Makrodefinitionen 9 .\" Makrodefinitionen
10 .\" -------------------------------------------------------------------------- 10 .\" --------------------------------------------------------------------------
11 . 11 .
796 Führt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus. 796 Führt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus.
797 Unterstützung hierfür muss einkompiliert sein durch Ausführung von 'configure' 797 Unterstützung hierfür muss einkompiliert sein durch Ausführung von 'configure'
798 mit \-\-enable-crash-debug. 798 mit \-\-enable-crash-debug.
799 . 799 .
800 .TP 800 .TP
801 .B \-doubleclick-time
802 Zeit in Millisekunden, um zwei aufeinander folgende Mausklicks als Doppelklick
803 zu erkennen (Standard: 300).
804 Setze dies auf 0, um deinen Window-Manager entscheiden zu lassen, was ein
805 Doppelklick ist (nur bei \-vo directx).
806 .br
807 .I ANMERKUNG:
808 Du wirst leicht unterschiedliches Verhalten erleben, je nach dem, ob du
809 MOUSE_BTN0_DBL oder MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL bindest.
810 .
811 .TP
801 .B \-edlout <Dateiname> 812 .B \-edlout <Dateiname>
802 Erstellt eine neue Datei und schreibt EDL (edit decision list) -Markierungen 813 Erstellt eine neue Datei und schreibt EDL (edit decision list) -Markierungen
803 hinein. 814 hinein.
804 Während der Wiedergabe drückt der Benutzer 'i', um Beginn oder Ende eines 815 Während der Wiedergabe drückt der Benutzer 'i', um Beginn oder Ende eines
805 Blocks, der übersprungen werden soll, zu markieren. 816 Blocks, der übersprungen werden soll, zu markieren.
1245 Standardverzeichnissen (Standard: ~/.mozilla/ und ~/.netscape/). 1256 Standardverzeichnissen (Standard: ~/.mozilla/ und ~/.netscape/).
1246 Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt. 1257 Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt.
1247 . 1258 .
1248 .TP 1259 .TP
1249 .B \-delay <Sekunden> 1260 .B \-delay <Sekunden>
1250 Audioverzögerung in Sekunden (postive oder negative Fließkommazahl). 1261 Audioverzögerung in Sekunden (postive oder negative Fließkommazahl)
1262 .br
1263 Negative Werte verzögern den Ton, positive Werte verzögern das Video.
1264 Beachte, dass dies das genaue Gegenteil der MEncoder-Option \-audio-delay
1265 ist.
1251 .br 1266 .br
1252 .I HINWEIS: 1267 .I HINWEIS:
1253 Falls diese Option mit MEncoder benutzt wird, funktioniert sie im Zusammenhang 1268 Falls diese Option mit MEncoder benutzt wird, funktioniert sie im Zusammenhang
1254 mit \-ovc copy nicht notwendigerweise; benutze stattdessen \-audio-delay. 1269 mit \-ovc copy nicht notwendigerweise; benutze stattdessen \-audio-delay.
1255 . 1270 .
1271 Setze ein '+' vor den Namen um den Demuxer zu erzwingen, dann werden 1286 Setze ein '+' vor den Namen um den Demuxer zu erzwingen, dann werden
1272 einige Überprüfungen nicht durchgeführt! 1287 einige Überprüfungen nicht durchgeführt!
1273 Gib den Demuxernamen, wie er von \-demuxer help angezeigt wird, an. 1288 Gib den Demuxernamen, wie er von \-demuxer help angezeigt wird, an.
1274 Zur Rückwärtskompatibilität wird auch die Demuxer-ID, wie in 1289 Zur Rückwärtskompatibilität wird auch die Demuxer-ID, wie in
1275 libmpdemux/\:demuxer.h definiert, akzeptiert. 1290 libmpdemux/\:demuxer.h definiert, akzeptiert.
1276 \-demuxer audio oder \-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3.
1277 . 1291 .
1278 .TP 1292 .TP
1279 .B \-dumpaudio (nur MPlayer) 1293 .B \-dumpaudio (nur MPlayer)
1280 Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump 1294 Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump
1281 (nützlich bei MPEG/\:AC3), in den meisten anderen Fällen wird die 1295 (nützlich bei MPEG/\:AC3), in den meisten anderen Fällen wird die
1711 .TP 1725 .TP
1712 .B \-tsprog <1\-65534> 1726 .B \-tsprog <1\-65534>
1713 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgewählt werden, 1727 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgewählt werden,
1714 welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll. 1728 welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll.
1715 Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden. 1729 Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden.
1730 .
1731 .TP
1732 .B \-psprobe <Byte-Position>
1733 Beim Abspielen eines MPEG-PS-Streams lässt dich diese Option wählen, wie
1734 viele Bytes des Streams MPlayer untersuchen soll, um den zu benutzenden
1735 Videocodec zu identifizieren.
1736 Diese Option ist nötig, um EVO-Dateien abzuspielen, die H264-Streams enthalten.
1716 . 1737 .
1717 .TP 1738 .TP
1718 .B \-radio <Option1:Option2:...> (Radio only) 1739 .B \-radio <Option1:Option2:...> (Radio only)
1719 Diese Optionen setzen verschiedene Parameter des Radio-Capture-Moduls. 1740 Diese Optionen setzen verschiedene Parameter des Radio-Capture-Moduls.
1720 Für das Radiohören mit MPlayer benutze 'radio://<Frequenz>' 1741 Für das Radiohören mit MPlayer benutze 'radio://<Frequenz>'
3764 .RE 3785 .RE
3765 .PD 1 3786 .PD 1
3766 . 3787 .
3767 .TP 3788 .TP
3768 .B 3dfx (nur bei Linux) 3789 .B 3dfx (nur bei Linux)
3769 3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber. 3790 3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber, der die 3Dfx-Hardware direkt auf X11
3770 Dieser Treiber benutzt die 3Dfx-Hardware direkt auf X11. 3791 verwendet.
3771 Nur 16 bpp werden unterstützt. 3792 Nur 16 bpp werden unterstützt.
3772 FIXME: Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid ok?
3773 . 3793 .
3774 .TP 3794 .TP
3775 .B tdfxfb (nur bei Linux) 3795 .B tdfxfb (nur bei Linux)
3776 Dieser Treiber setzt den tdfx-Framebuffer-Treiber ein, um auf 3dfx-Karten Filme 3796 Dieser Treiber setzt den tdfxfb-Framebuffer-Treiber ein, um auf 3dfx-Karten
3777 mit 3797 Filme mit YUV-Beschleunigung abzuspielen.
3778 YUV-Beschleunigung abzuspielen.
3779 FIXME: Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid ok?
3780 .PD 0 3798 .PD 0
3781 .RSs 3799 .RSs
3782 .IPs <Gerät> 3800 .IPs <Gerät>
3783 Wähle das zu benutzende fbdev-Gerät explizit (Standard: /dev/\:fb0). 3801 Wähle das zu benutzende fbdev-Gerät explizit (Standard: /dev/\:fb0).
3784 .RE 3802 .RE
3785 .PD 1 3803 .PD 1
3786 . 3804 .
3787 .TP 3805 .TP
3788 .B tdfx_vid (nur bei Linux) 3806 .B tdfx_vid (nur bei Linux)
3789 3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber. 3807 3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber, der in Verbindung mit dem
3790 Dieser Treiber benutzt das tdfx_vid-Kernelmodul direkt. 3808 tdfx_vid-Kernelmodul funktioniert.
3791 FIXME: Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid ok?
3792 .PD 0 3809 .PD 0
3793 .RSs 3810 .RSs
3794 .IPs <Gerät> 3811 .IPs <Gerät>
3795 Wähle das zu benutzende Gerät explizit (Standard:/dev/\:tdfx_vid). 3812 Wähle das zu benutzende Gerät explizit (Standard:/dev/\:tdfx_vid).
3796 .RE 3813 .RE