Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/hu/skin.xml @ 21935:0ad1aa47057c
synced with r21952
author | Gabrov |
---|---|
date | Wed, 17 Jan 2007 22:18:15 +0000 |
parents | 91bf44886996 |
children | 04655a6c01d4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21934:a18fc58a4900 | 21935:0ad1aa47057c |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- synced with r20551 --> | 2 <!-- synced with r21612 --> |
3 <appendix id="skin"> | 3 <appendix id="skin"> |
4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> | 4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> |
5 | 5 |
6 <sect1 id="skin-overview"> | 6 <sect1 id="skin-overview"> |
7 <title>Áttekintés</title> | 7 <title>Áttekintés</title> |
8 <para> | 8 |
9 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az | 9 <para> |
10 <application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis> | 10 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy |
11 beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve | 11 az <application>MPlayer</application>nek |
12 kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis> | 12 <emphasis role="bold">nincs</emphasis> beépített skin-je, |
13 </para> | 13 így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve kell |
14 lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis> | |
15 </para> | |
16 | |
17 <!-- ********** --> | |
14 | 18 |
15 <sect2 id="skin-overview-directories"> | 19 <sect2 id="skin-overview-directories"> |
16 <title>Könyvtárak</title> | 20 <title>Könyvtárak</title> |
21 | |
17 <para> | 22 <para> |
18 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben): | 23 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben): |
19 <orderedlist> | 24 <orderedlist> |
20 <listitem><para> | 25 <listitem><para> |
21 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> | 26 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> |
22 </para></listitem> | 27 </para></listitem> |
23 <listitem><para> | 28 <listitem><para> |
24 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> | 29 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> |
25 </para></listitem> | 30 </para></listitem> |
26 <listitem><para> | 31 <listitem><para> |
27 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> | 32 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> |
28 </para></listitem> | 33 </para></listitem> |
29 </orderedlist> | 34 </orderedlist> |
30 </para> | 35 </para> |
31 | 36 |
32 <para> | 37 <para> |
33 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application> | 38 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az |
34 konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script | 39 <application>MPlayer</application> konfigurációjának megfelelően |
40 (lásd a <command>configure</command> script | |
35 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit). | 41 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit). |
36 </para> | 42 </para> |
37 | 43 |
38 <para> | 44 <para> |
39 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon | 45 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon |
40 belül, például: | 46 belül, például: |
41 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> | 47 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> |
42 </para> | 48 </para> |
43 </sect2> | 49 </sect2> |
44 | 50 |
51 <!-- ********** --> | |
52 | |
45 <sect2 id="skin-overview-formats"> | 53 <sect2 id="skin-overview-formats"> |
46 <title>Képformátumok</title> | 54 <title>Képformátumok</title> |
55 | |
47 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> | 56 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> |
48 <para> | 57 <para> |
49 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: | 58 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: |
50 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen | 59 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen |
51 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel | 60 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel |
54 </para> | 63 </para> |
55 </sect2> | 64 </sect2> |
56 | 65 |
57 <sect2 id="skin-overview-components"> | 66 <sect2 id="skin-overview-components"> |
58 <title>Skin komponensek</title> | 67 <title>Skin komponensek</title> |
59 <para> | 68 |
60 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, | 69 <para> |
61 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot | 70 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a |
62 alkoss. | 71 <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, |
72 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami | |
73 igazán nagyot alkoss. | |
63 </para> | 74 </para> |
64 | 75 |
65 <para> | 76 <para> |
66 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a | 77 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a |
67 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az | 78 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az |
69 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a | 80 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a |
70 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással | 81 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással |
71 aktiválható). | 82 aktiválható). |
72 | 83 |
73 <itemizedlist> | 84 <itemizedlist> |
74 <listitem><para> | 85 <listitem> |
86 <para> | |
75 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a | 87 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a |
76 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az | 88 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az |
77 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. | 89 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. |
78 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>, | 90 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: |
79 <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>. | 91 <emphasis>gombok</emphasis>, <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) |
92 és <emphasis>címkék</emphasis>. | |
80 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. | 93 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. |
81 </para><para> | 94 </para> |
95 | |
96 <para> | |
82 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, | 97 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, |
83 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. | 98 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. |
84 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. | 99 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. |
85 </para><para> | 100 </para> |
101 | |
102 <para> | |
86 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a | 103 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a |
87 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti | 104 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti |
88 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a | 105 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a |
89 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és | 106 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és |
90 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. | 107 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. |
91 </para><para> | 108 </para> |
92 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz | 109 |
93 szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket | 110 <para> |
94 egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. | 111 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A |
95 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y | 112 megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és |
96 pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró | 113 a képen lévő karaktereket egy |
97 fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t | 114 <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. |
98 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért. | 115 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű |
99 </para> | 116 x, y pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó |
100 <note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a | 117 betű leíró fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). |
118 Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t | |
119 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részletekért. | |
120 </para> | |
121 | |
122 <note><para> | |
123 Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a | |
101 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló | 124 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló |
102 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, | 125 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, |
103 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni | 126 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni |
104 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak | 127 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak |
105 kell lennie. | 128 kell lennie. |
106 </para></note> | 129 </para></note> |
107 </listitem> | 130 </listitem> |
108 | 131 |
109 <listitem><para> | 132 <listitem><para> |
110 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy | 133 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy |
111 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy | 134 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy |
112 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens | 135 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens |
113 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. | 136 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. |
114 </para></listitem> | 137 </para></listitem> |
115 | 138 |
116 <listitem><para> | 139 <listitem> |
117 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application> | 140 <para> |
118 vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz: | 141 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az |
119 az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik | 142 <application>MPlayer</application> vezérlésének egy módja menüpontok |
120 a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, | 143 segítségével. Két kép kell a menühöz: az egyik a legjobb kép, ami a |
121 az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az | 144 menüt mutatja normál állapotában, a másik a kiválasztott pont |
122 aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató | 145 megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, az első kép |
123 alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). | 146 látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az aktuálisan |
124 </para><para> | 147 kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató alatti |
148 területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). | |
149 </para> | |
150 <para> | |
125 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a | 151 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a |
126 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). | 152 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). |
127 </para></listitem> | 153 </para> |
154 </listitem> | |
128 </itemizedlist> | 155 </itemizedlist> |
129 </para> | 156 </para> |
130 | 157 |
131 <para> | 158 <para> |
132 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez | 159 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez |
133 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, | 160 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, |
134 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> | 161 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> |
135 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen | 162 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen |
136 üzenetet generál, amikor kattintanak rá. | 163 üzenetet generál, amikor kattintanak rá. |
137 </para> | 164 </para> |
138 </sect2> | 165 </sect2> |
166 | |
167 <!-- ********** --> | |
139 | 168 |
140 <sect2 id="skin-files"> | 169 <sect2 id="skin-files"> |
141 <title>Fájlok</title> | 170 <title>Fájlok</title> |
171 | |
142 <para> | 172 <para> |
143 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: | 173 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: |
144 <itemizedlist> | 174 <itemizedlist> |
145 <listitem><para> | 175 <listitem><para> |
146 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, | 176 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, |
160 <listitem><para> | 190 <listitem><para> |
161 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). | 191 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). |
162 </para></listitem> | 192 </para></listitem> |
163 </itemizedlist> | 193 </itemizedlist> |
164 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy | 194 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy |
165 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename> | 195 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak |
166 kiterjesztéssel kell rendelkeznie). | 196 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel kell rendelkeznie). |
167 </para> | 197 </para> |
168 </sect2> | 198 </sect2> |
169 </sect1> | 199 </sect1> |
170 | 200 |
201 | |
202 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
203 | |
204 | |
171 <sect1 id="skin-file"> | 205 <sect1 id="skin-file"> |
172 <title>A skin fájl</title> | 206 <title>A skin fájl</title> |
207 | |
173 <para> | 208 <para> |
174 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; | 209 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; |
175 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek | 210 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek |
176 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). | 211 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). |
177 </para> | 212 </para> |
205 </para> | 240 </para> |
206 | 241 |
207 <para> | 242 <para> |
208 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: | 243 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: |
209 <itemizedlist> | 244 <itemizedlist> |
210 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem> | 245 <listitem><para> |
211 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem> | 246 <emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében |
212 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem> | 247 </para></listitem> |
213 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem> | 248 <listitem><para> |
249 <emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében | |
250 </para></listitem> | |
251 <listitem><para> | |
252 <emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében | |
253 </para></listitem> | |
254 <listitem><para> | |
255 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében | |
256 </para></listitem> | |
214 </itemizedlist> | 257 </itemizedlist> |
215 </para> | 258 </para> |
216 | 259 |
217 <para> | 260 <para> |
218 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy | 261 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened |
219 kidekorálni az alablakot.) | 262 vagy kidekorálni az alablakot.) |
220 </para> | 263 </para> |
221 | 264 |
222 <para> | 265 <para> |
223 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy | 266 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy |
224 sorban, ebbe a formában: | 267 sorban, ebbe a formában: |
260 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére | 303 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename><ext></filename> helyére |
261 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. | 304 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. |
262 </para> | 305 </para> |
263 | 306 |
264 <para> | 307 <para> |
308 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> | |
309 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
310 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>, | |
311 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat. | |
312 </para> | |
313 | |
314 <para> | |
265 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző | 315 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző |
266 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták | 316 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták |
267 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a | 317 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a |
268 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, | 318 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, |
269 ahogy az itt is látható: | 319 ahogy az itt is látható: |
270 </para> | |
271 <informalfigure> | 320 <informalfigure> |
272 <screen> | 321 <screen> |
273 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | 322 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) |
274 | | | | 323 | | | |
275 | | | | 324 | | | |
277 | | | | 326 | | | |
278 | | | | 327 | | | |
279 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | 328 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) |
280 </screen> | 329 </screen> |
281 </informalfigure> | 330 </informalfigure> |
282 | 331 </para> |
283 <para> | 332 |
284 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> | 333 <!-- ********** --> |
285 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
286 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>, | |
287 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat. | |
288 </para> | |
289 | |
290 | 334 |
291 <sect2 id="skin-file-main"> | 335 <sect2 id="skin-file-main"> |
292 <title>Fő ablak és a playbar</title> | 336 <title>Fő ablak és a playbar</title> |
337 | |
293 <para> | 338 <para> |
294 A következő bejegyzések használhatóak a | 339 A következő bejegyzések használhatóak a |
295 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', | 340 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', |
296 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' | 341 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' |
297 blokkokban. | 342 blokkokban. |
300 <variablelist> | 345 <variablelist> |
301 <varlistentry> | 346 <varlistentry> |
302 <term><literal> | 347 <term><literal> |
303 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | 348 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y |
304 </literal></term> | 349 </literal></term> |
305 <listitem><para> | 350 <listitem> |
306 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. | 351 <para> |
307 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni | 352 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. |
308 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. | 353 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni |
309 </para> | 354 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. |
310 <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note> | 355 </para> |
311 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg | 356 <note><para> |
312 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal | 357 Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében. |
313 oszthatónak kell lennie.</para></warning> | 358 </para></note> |
314 </listitem> | 359 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg |
360 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal | |
361 oszthatónak kell lennie.</para></warning> | |
362 </listitem> | |
315 </varlistentry> | 363 </varlistentry> |
316 | 364 |
317 <varlistentry> | 365 <varlistentry> |
318 <term><literal> | 366 <term><literal> |
319 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message | 367 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message |
320 </literal></term> | 368 </literal></term> |
321 <listitem><para> | 369 <listitem> |
322 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb | 370 <para> |
323 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal> | 371 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb |
324 üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által | 372 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott |
325 megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak | 373 <literal>message</literal> üzenet akkor generálódik, amikor a gombot |
326 megfelelően), így: | 374 megnyomják. Az <literal>image</literal> által megadott képnek három |
327 </para> | 375 részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak megfelelően), így: |
328 <informalfigure> | 376 </para> |
329 <screen> | 377 <informalfigure> |
378 <screen> | |
330 +-------------+ | 379 +-------------+ |
331 | benyomott | | 380 | benyomott | |
332 +-------------+ | 381 +-------------+ |
333 | felengedett | | 382 | felengedett | |
334 +-------------+ | 383 +-------------+ |
335 | letiltott | | 384 | letiltott | |
336 +-------------+ | 385 +-------------+<!-- |
337 </screen> | 386 --></screen> |
338 </informalfigure> | 387 </informalfigure> |
339 </listitem> | 388 </listitem> |
340 </varlistentry> | 389 </varlistentry> |
341 | 390 |
342 <varlistentry> | 391 <varlistentry> |
343 <term><literal> | 392 <term><literal> |
344 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | 393 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable |
345 </literal></term> | 394 </literal></term> |
346 <listitem><para> | 395 <listitem> |
347 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten | 396 <para> |
348 <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | 397 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. |
349 </para> | 398 Alapértelmezetten <emphasis role="bold">disable</emphasis>. |
350 <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note> | 399 </para> |
400 <note><para> | |
401 Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség. | |
402 </para></note> | |
351 </listitem> | 403 </listitem> |
352 </varlistentry> | 404 </varlistentry> |
353 | 405 |
354 <varlistentry> | 406 <varlistentry> |
355 <term><literal> | 407 <term><literal> |
356 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 408 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
357 </literal></term> | 409 </literal></term> |
358 <listitem><para> | 410 <listitem><para> |
359 | 411 </para></listitem> |
360 </para></listitem> | |
361 </varlistentry> | 412 </varlistentry> |
362 | 413 |
363 <varlistentry> | 414 <varlistentry> |
364 <term><literal> | 415 <term><literal> |
365 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 416 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
366 </literal></term> | 417 </literal></term> |
367 <listitem><para> | 418 <listitem><para> |
368 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése | 419 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése |
369 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az | 420 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az |
370 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a | 421 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a |
371 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő | 422 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő |
372 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól | 423 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól |
373 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit | 424 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit |
374 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: | 425 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: |
375 </para> | 426 <itemizedlist> |
376 <itemizedlist> | 427 <listitem><para> |
377 <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép | 428 <literal>button</literal> - a gombként használt kép |
378 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a | 429 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a |
379 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) | 430 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) |
380 </para></listitem> | 431 </para></listitem> |
381 <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb | 432 <listitem><para> |
433 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb | |
382 mérete | 434 mérete |
383 </para></listitem> | 435 </para></listitem> |
384 <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban | 436 <listitem><para> |
385 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is | 437 <literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban |
386 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen | 438 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is |
387 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: | 439 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen |
388 </para> | 440 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: |
389 <informalfigure> | 441 <informalfigure><screen> |
390 <screen> | |
391 +------------+ | 442 +------------+ |
392 | 1. fázis | | 443 | 1. fázis | |
393 +------------+ | 444 +------------+ |
394 | 2. fázis | | 445 | 2. fázis | |
395 +------------+ | 446 +------------+ |
396 ... | 447 ... |
397 +------------+ | 448 +------------+ |
398 | n. fázis | | 449 | n. fázis | |
399 +------------+ | 450 +------------+<!-- |
400 </screen> | 451 --></screen></informalfigure> |
401 </informalfigure> | 452 </para></listitem> |
402 </listitem> | 453 <listitem><para> |
403 <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen | 454 <literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen |
404 lévő fázisok száma | 455 lévő fázisok száma |
405 </para></listitem> | 456 </para></listitem> |
406 <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke | 457 <listitem><para> |
458 <literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke | |
407 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) | 459 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) |
408 </para></listitem> | 460 </para></listitem> |
409 <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója | 461 <listitem><para> |
410 </para></listitem> | 462 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója |
411 <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal> | 463 </para></listitem> |
412 szélessége és magassága | 464 <listitem><para> |
413 </para></listitem> | 465 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a |
414 <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal> | 466 <literal>hpotmeter</literal> szélessége és magassága |
415 értékének megváltozásakor generálódik | 467 </para></listitem> |
416 </para></listitem> | 468 <listitem><para> |
417 </itemizedlist> | 469 <literal>message</literal> - az üzenet, ami a |
418 | 470 <literal>hpotmeter</literal> értékének megváltozásakor generálódik |
419 </listitem> | 471 </para></listitem> |
472 </itemizedlist> | |
473 </para></listitem> | |
420 </varlistentry> | 474 </varlistentry> |
421 | 475 |
422 <varlistentry> | 476 <varlistentry> |
423 <term><literal> | 477 <term><literal> |
424 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 478 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
425 </literal></term> | 479 </literal></term> |
426 <listitem><para> | 480 <listitem><para> |
427 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az | 481 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az |
428 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását | 482 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását |
429 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. | 483 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. |
430 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, | 484 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, |
431 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. | 485 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. |
432 </para></listitem> | 486 </para></listitem> |
433 </varlistentry> | 487 </varlistentry> |
434 | 488 |
435 <varlistentry> | 489 <varlistentry> |
436 <term><literal> | 490 <term><literal> |
437 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | 491 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid |
438 </literal></term> | 492 </literal></term> |
439 <listitem><para> | 493 <listitem><para> |
440 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy | 494 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy |
441 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). | 495 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). |
442 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni | 496 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni |
443 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és | 497 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és |
444 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. | 498 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. |
445 </para></listitem> | 499 </para></listitem> |
446 </varlistentry> | 500 </varlistentry> |
447 | 501 |
448 <varlistentry> | 502 <varlistentry> |
449 <term><literal> | 503 <term><literal> |
450 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" | 504 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" |
451 </literal></term> | 505 </literal></term> |
452 <listitem><para> | 506 <listitem><para> |
453 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A | 507 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A |
454 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel | 508 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel |
455 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> | 509 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> |
456 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter | 510 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter |
457 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel | 511 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel |
458 azonosított betűtípussal jelenik meg. | 512 azonosított betűtípussal jelenik meg. |
459 </para></listitem> | 513 </para></listitem> |
460 </varlistentry> | 514 </varlistentry> |
461 | 515 |
462 <varlistentry> | 516 <varlistentry> |
463 <term><literal> | 517 <term><literal> |
464 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" | 518 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" |
465 </literal></term> | 519 </literal></term> |
466 <listitem> | 520 <listitem> |
467 <para> | 521 <para> |
468 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke | 522 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A |
469 azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát | 523 címke azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke |
470 a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával | 524 maximum hosszát a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága |
471 egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz, | 525 egy karakter magasságával egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg |
472 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik: | 526 szélesebb ennél, scrollozva lesz, |
473 <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra | 527 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon |
474 igazítva. | 528 pozícionálódik: <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> |
475 </para> | 529 középre, <literal>2</literal> balra igazítva. |
476 <para> | 530 </para> |
477 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek | 531 <para> |
478 közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a szövegnek). A címke | 532 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla |
479 a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg. | 533 idézőjelek közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a |
480 A szövegben a következő változókat használhatod: | 534 szövegnek). A címke a <literal>fontid</literal> által meghatározott |
481 </para> | 535 betűtípussal jelenik meg. A szövegben a következő változókat használhatod: |
482 | 536 </para> |
483 <informaltable> | 537 |
484 <tgroup cols="2"> | 538 <informaltable> |
485 <thead> | 539 <tgroup cols="2"> |
486 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> | 540 <thead> |
487 </thead> | 541 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> |
488 <tbody> | 542 </thead> |
489 <row> | 543 <tbody> |
490 <entry>$1</entry> | 544 <row> |
491 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | 545 <entry>$1</entry> |
492 </row> | 546 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> |
493 <row> | 547 </row> |
494 <entry>$2</entry> | 548 <row> |
495 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | 549 <entry>$2</entry> |
496 </row> | 550 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> |
497 <row> | 551 </row> |
498 <entry>$3</entry> | 552 <row> |
499 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> | 553 <entry>$3</entry> |
500 </row> | 554 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> |
501 <row> | 555 </row> |
502 <entry>$4</entry> | 556 <row> |
503 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> | 557 <entry>$4</entry> |
504 </row> | 558 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> |
505 <row> | 559 </row> |
506 <entry>$5</entry> | 560 <row> |
507 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> | 561 <entry>$5</entry> |
508 </row> | 562 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> |
509 <row> | 563 </row> |
510 <entry>$6</entry> | 564 <row> |
511 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | 565 <entry>$6</entry> |
512 </row> | 566 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> |
513 <row> | 567 </row> |
514 <entry>$7</entry> | 568 <row> |
515 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> | 569 <entry>$7</entry> |
516 </row> | 570 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> |
517 <row> | 571 </row> |
518 <entry>$8</entry> | 572 <row> |
519 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> | 573 <entry>$8</entry> |
520 </row> | 574 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> |
521 <row> | 575 </row> |
522 <entry>$v</entry> | 576 <row> |
523 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | 577 <entry>$v</entry> |
524 </row> | 578 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> |
525 <row> | 579 </row> |
526 <entry>$V</entry> | 580 <row> |
527 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | 581 <entry>$V</entry> |
528 </row> | 582 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> |
529 <row> | 583 </row> |
530 <entry>$b</entry> | 584 <row> |
531 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> | 585 <entry>$b</entry> |
532 </row> | 586 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> |
533 <row> | 587 </row> |
534 <entry>$B</entry> | 588 <row> |
535 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> | 589 <entry>$B</entry> |
536 </row> | 590 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> |
537 <row> | 591 </row> |
538 <entry>$$</entry> | 592 <row> |
539 <entry>az $ karakter</entry> | 593 <entry>$$</entry> |
540 </row> | 594 <entry>az $ karakter</entry> |
541 <row> | 595 </row> |
542 <entry>$a</entry> | 596 <row> |
543 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, | 597 <entry>$a</entry> |
544 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> | 598 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, |
545 </row> | 599 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> |
546 <row> | 600 </row> |
547 <entry>$t</entry> | 601 <row> |
548 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> | 602 <entry>$t</entry> |
549 </row> | 603 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> |
550 <row> | 604 </row> |
551 <entry>$o</entry> | 605 <row> |
552 <entry>fájlnév</entry> | 606 <entry>$o</entry> |
553 </row> | 607 <entry>fájlnév</entry> |
554 <row> | 608 </row> |
555 <entry>$f</entry> | 609 <row> |
556 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry> | 610 <entry>$f</entry> |
557 </row> | 611 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry> |
558 <row> | 612 </row> |
559 <entry>$F</entry> | 613 <row> |
560 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry> | 614 <entry>$F</entry> |
561 </row> | 615 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry> |
562 <row> | 616 </row> |
563 <entry>$T</entry> | 617 <row> |
564 <entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, | 618 <entry>$T</entry> |
565 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | 619 <entry> |
566 </row> | 620 egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, |
567 <row> | 621 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, |
568 <entry>$p</entry> | 622 URL: <literal>u</literal>) |
569 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a | 623 </entry> |
570 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> | 624 </row> |
571 </row> | 625 <row> |
572 <row> | 626 <entry>$p</entry> |
573 <entry>$s</entry> | 627 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a |
574 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és | 628 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> |
575 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> | 629 </row> |
576 </row> | 630 <row> |
577 <row> | 631 <entry>$s</entry> |
578 <entry>$e</entry> | 632 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és |
579 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a | 633 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> |
580 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> | 634 </row> |
581 </row> | 635 <row> |
582 <row> | 636 <entry>$e</entry> |
583 <entry>$x</entry> | 637 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a |
584 <entry>film szélessége</entry> | 638 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> |
585 </row> | 639 </row> |
586 <row> | 640 <row> |
587 <entry>$y</entry> | 641 <entry>$x</entry> |
588 <entry>film magassága</entry> | 642 <entry>film szélessége</entry> |
589 </row> | 643 </row> |
590 <row> | 644 <row> |
591 <entry>$C</entry> | 645 <entry>$y</entry> |
592 <entry>használt codec neve</entry> | 646 <entry>film magassága</entry> |
593 </row> | 647 </row> |
594 | 648 <row> |
595 </tbody> | 649 <entry>$C</entry> |
596 </tgroup> | 650 <entry>használt codec neve</entry> |
597 </informaltable> | 651 </row> |
598 </listitem> | 652 </tbody> |
599 | 653 </tgroup> |
654 </informaltable> | |
655 | |
656 <note><para> | |
657 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal> | |
658 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell | |
659 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami | |
660 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket | |
661 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a | |
662 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a | |
663 további információkért. | |
664 </para></note> | |
665 </listitem> | |
600 </varlistentry> | 666 </varlistentry> |
601 </variablelist> | 667 </variablelist> |
602 | |
603 <note><para> | |
604 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal> | |
605 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell | |
606 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami | |
607 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket | |
608 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a | |
609 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a | |
610 további információkért. | |
611 </para></note> | |
612 </sect2> | 668 </sect2> |
669 | |
670 <!-- ********** --> | |
613 | 671 |
614 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | 672 <sect2 id="skin-file-subwindow"> |
615 <title>Alablak</title> | 673 <title>Alablak</title> |
674 | |
616 <para> | 675 <para> |
617 A következő bejegyzések használhatóak a | 676 A következő bejegyzések használhatóak a |
618 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. | 677 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. |
619 </para> | 678 </para> |
620 | 679 |
622 <varlistentry> | 681 <varlistentry> |
623 <term><literal> | 682 <term><literal> |
624 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height | 683 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height |
625 </literal></term> | 684 </literal></term> |
626 <listitem><para> | 685 <listitem><para> |
627 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott | 686 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> |
628 <literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> | 687 pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> a bal felső |
629 a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> | 688 sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> |
630 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti. | 689 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást |
631 Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> | 690 jelenti. Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> |
632 az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak | 691 és a <literal>height</literal> az ablak méretét írják elő, opcionálisak |
633 ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). | 692 (ha hiányoznak, az ablak ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). |
634 </para></listitem> | 693 </para></listitem> |
635 </varlistentry> | 694 </varlistentry> |
636 | 695 |
637 <varlistentry> | 696 <varlistentry> |
638 <term><literal> | 697 <term><literal> |
639 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | 698 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B |
640 </literal></term> | 699 </literal></term> |
641 <listitem><para> | 700 <listitem><para> |
642 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az | 701 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az |
643 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal> | 702 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és |
644 a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám | 703 <literal>B</literal> a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg |
645 0-tól 255-ig). | 704 (mindegyik decimális szám 0-tól 255-ig). |
646 </para></listitem> | 705 </para></listitem> |
647 </varlistentry> | 706 </varlistentry> |
648 </variablelist> | 707 </variablelist> |
649 </sect2> | 708 </sect2> |
650 | 709 |
710 <!-- ********** --> | |
711 | |
651 <sect2 id="skin-file-menu"> | 712 <sect2 id="skin-file-menu"> |
652 <title>Skin menü</title> | 713 <title>Skin menü</title> |
714 | |
653 <para> | 715 <para> |
654 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. | 716 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. |
655 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen | 717 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen |
656 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a | 718 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a |
657 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes | 719 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes |
667 <varlistentry> | 729 <varlistentry> |
668 <term><literal> | 730 <term><literal> |
669 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | 731 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image |
670 </literal></term> | 732 </literal></term> |
671 <listitem><para> | 733 <listitem><para> |
672 A normál menüpontokat tartalmazó kép. | 734 A normál menüpontokat tartalmazó kép. |
673 </para></listitem> | 735 </para></listitem> |
674 </varlistentry> | 736 </varlistentry> |
675 | 737 |
676 <varlistentry> | 738 <varlistentry> |
677 <term><literal> | 739 <term><literal> |
678 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | 740 <anchor id="skin-selected"/>selected = image |
679 </literal></term> | 741 </literal></term> |
680 <listitem><para> | 742 <listitem><para> |
681 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. | 743 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. |
682 </para></listitem> | 744 </para></listitem> |
683 </varlistentry> | 745 </varlistentry> |
684 | 746 |
685 <varlistentry> | 747 <varlistentry> |
686 <term><literal> | 748 <term><literal> |
687 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message | 749 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message |
688 </literal></term> | 750 </literal></term> |
689 <listitem><para> | 751 <listitem><para> |
690 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. | 752 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. |
691 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő | 753 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő |
692 felengedésekor generálódik. | 754 felengedésekor generálódik. |
693 </para></listitem> | 755 </para></listitem> |
694 </varlistentry> | 756 </varlistentry> |
695 </variablelist> | 757 </variablelist> |
696 </sect2> | 758 </sect2> |
697 </sect1> | 759 </sect1> |
760 | |
761 | |
762 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
763 | |
698 | 764 |
699 <sect1 id="skin-fonts"> | 765 <sect1 id="skin-fonts"> |
700 <title>Betűk</title> | 766 <title>Betűk</title> |
701 <para> | 767 <para> |
702 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust | 768 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust |
712 <anchor id="skin-font-image"/> | 778 <anchor id="skin-font-image"/> |
713 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | 779 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> |
714 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt | 780 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt |
715 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). | 781 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). |
716 <anchor id="skin-font-char"/> | 782 <anchor id="skin-font-char"/> |
717 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> | 783 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> |
718 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a | 784 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a |
719 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> | 785 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> |
720 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> | 786 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> |
721 a karakter méretei pixelben. | 787 a karakter méretei pixelben. |
722 </para> | 788 </para> |
723 | 789 |
724 <para> | 790 <para> |
725 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> | 791 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> |
726 felhasználásával. | 792 felhasználásával. |
727 <programlisting> | 793 <programlisting> |
728 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett. | 794 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett. |
729 image = font.png | 795 image = font.png |
730 | 796 |
731 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) | 797 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) |
732 "A" = 0,0, 7,13 | 798 "A" = 0,0, 7,13 |
733 "B" = 7,0, 7,13 | 799 "B" = 7,0, 7,13 |
734 "C" = 14,0, 7,13 | 800 "C" = 14,0, 7,13 |
735 </programlisting> | 801 </programlisting> |
736 </para> | 802 </para> |
803 | |
804 <!-- ********** --> | |
737 | 805 |
738 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | 806 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> |
739 <title>Szimbólumok</title> | 807 <title>Szimbólumok</title> |
808 | |
740 <para> | 809 <para> |
741 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben | 810 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben |
742 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket | 811 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket |
743 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet | 812 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet |
744 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. | 813 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. |
745 </para> | 814 </para> |
746 <para> | 815 |
747 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő) | 816 <para> |
748 karaktereket tartalmazza. | 817 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust |
818 igénylő) karaktereket tartalmazza. | |
749 </para> | 819 </para> |
750 | 820 |
751 <informaltable> | 821 <informaltable> |
752 <tgroup cols="2"> | 822 <tgroup cols="2"> |
753 <thead> | 823 <thead> |
754 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> | 824 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> |
755 </thead> | 825 </thead> |
756 <tbody> | 826 <tbody> |
757 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> | 827 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> |
758 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | 828 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> |
759 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> | 829 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> |
760 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> | 830 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> |
761 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> | 831 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> |
762 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> | 832 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> |
763 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> | 833 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> |
764 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> | 834 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> |
765 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> | 835 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> |
766 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> | 836 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> |
767 </tbody> | 837 </tbody> |
768 </tgroup> | 838 </tgroup> |
769 </informaltable> | 839 </informaltable> |
770 </sect2> | 840 </sect2> |
771 </sect1> | 841 </sect1> |
772 | 842 |
843 | |
844 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
845 | |
846 | |
773 <sect1 id="skin-gui"> | 847 <sect1 id="skin-gui"> |
774 <title>GUI üzenetek</title> | 848 <title>GUI üzenetek</title> |
849 | |
775 <para> | 850 <para> |
776 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. | 851 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. |
777 </para> | 852 </para> |
778 | 853 |
779 <variablelist> | 854 <variablelist> |
780 <title>Lejátszás vezérlése:</title> | 855 <title>Lejátszás vezérlése:</title> |
781 <varlistentry> | 856 <varlistentry> |
782 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | 857 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> |
783 <listitem><para> | 858 <listitem><para> |
784 ugrás a következő sávra a lejátszási listában. | 859 ugrás a következő sávra a lejátszási listában. |
785 </para></listitem> | 860 </para></listitem> |
786 </varlistentry> | 861 </varlistentry> |
787 | 862 |
788 <varlistentry> | 863 <varlistentry> |
789 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | 864 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> |
790 <listitem><para> | 865 <listitem><para> |
791 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános | 866 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános |
792 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet | 867 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet |
793 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az | 868 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az |
794 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az | 869 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az |
795 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve | 870 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve |
796 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). | 871 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). |
797 </para></listitem> | 872 </para></listitem> |
798 </varlistentry> | 873 </varlistentry> |
799 | 874 |
800 <varlistentry> | 875 <varlistentry> |
801 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | 876 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> |
802 <listitem><para> | 877 <listitem><para> |
803 Lejátszás elindítása. | 878 Lejátszás elindítása. |
804 </para></listitem> | 879 </para></listitem> |
805 </varlistentry> | 880 </varlistentry> |
806 | 881 |
807 <varlistentry> | 882 <varlistentry> |
808 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | 883 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> |
809 <listitem><para> | 884 <listitem><para> |
810 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a | 885 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a |
811 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb | 886 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb |
812 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). | 887 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). |
813 </para></listitem> | 888 </para></listitem> |
814 </varlistentry> | 889 </varlistentry> |
815 | 890 |
816 <varlistentry> | 891 <varlistentry> |
817 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | 892 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> |
818 <listitem><para> | 893 <listitem><para> |
819 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. | 894 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. |
820 </para></listitem> | 895 </para></listitem> |
821 </varlistentry> | 896 </varlistentry> |
822 | 897 |
823 <varlistentry> | 898 <varlistentry> |
824 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | 899 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> |
825 <listitem><para> | 900 <listitem><para> |
826 Lejátszás megállítása. | 901 Lejátszás megállítása. |
827 </para></listitem> | 902 </para></listitem> |
828 </varlistentry> | 903 </varlistentry> |
829 </variablelist> | 904 </variablelist> |
830 | 905 |
831 <variablelist> | 906 <variablelist> |
832 <title>Seeking:</title> | 907 <title>Seeking:</title> |
833 <varlistentry> | 908 <varlistentry> |
834 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | 909 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> |
835 <listitem><para> | 910 <listitem><para> |
836 Visszalépés 10 másodperccel. | 911 Visszalépés 10 másodperccel. |
837 </para></listitem> | 912 </para></listitem> |
838 </varlistentry> | 913 </varlistentry> |
839 | 914 |
840 <varlistentry> | 915 <varlistentry> |
841 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | 916 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> |
842 <listitem><para> | 917 <listitem><para> |
843 Visszalépés 1 perccel. | 918 Visszalépés 1 perccel. |
844 </para></listitem> | 919 </para></listitem> |
845 </varlistentry> | 920 </varlistentry> |
846 | 921 |
847 <varlistentry> | 922 <varlistentry> |
848 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | 923 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> |
849 <listitem><para> | 924 <listitem><para> |
850 Visszalépés 10 perccel. | 925 Visszalépés 10 perccel. |
851 </para></listitem> | 926 </para></listitem> |
852 </varlistentry> | 927 </varlistentry> |
853 | 928 |
854 <varlistentry> | 929 <varlistentry> |
855 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | 930 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> |
856 <listitem><para> | 931 <listitem><para> |
857 Előrelépés 10 másodperccel. | 932 Előrelépés 10 másodperccel. |
858 </para></listitem> | 933 </para></listitem> |
859 </varlistentry> | 934 </varlistentry> |
860 | 935 |
861 <varlistentry> | 936 <varlistentry> |
862 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | 937 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> |
863 <listitem><para> | 938 <listitem><para> |
864 Előrelépés 1 perccel. | 939 Előrelépés 1 perccel. |
865 </para></listitem> | 940 </para></listitem> |
866 </varlistentry> | 941 </varlistentry> |
867 | 942 |
868 <varlistentry> | 943 <varlistentry> |
869 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | 944 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> |
870 <listitem><para> | 945 <listitem><para> |
871 Előrelépés 10 perccel. | 946 Előrelépés 10 perccel. |
872 </para></listitem> | 947 </para></listitem> |
873 </varlistentry> | 948 </varlistentry> |
874 | 949 |
875 <varlistentry> | 950 <varlistentry> |
876 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | 951 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> |
877 <listitem><para> | 952 <listitem><para> |
878 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a | 953 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a |
879 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | 954 potméter relatív értékét (0-100%) használja). |
880 </para></listitem> | 955 </para></listitem> |
881 </varlistentry> | 956 </varlistentry> |
882 </variablelist> | 957 </variablelist> |
883 | 958 |
884 <variablelist> | 959 <variablelist> |
885 <title>Videó vezérlés:</title> | 960 <title>Videó vezérlés:</title> |
886 <varlistentry> | 961 <varlistentry> |
887 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> | 962 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> |
888 <listitem><para> | 963 <listitem><para> |
889 Film ablak méretének felezése. | 964 Film ablak méretének felezése. |
890 </para></listitem> | 965 </para></listitem> |
891 </varlistentry> | 966 </varlistentry> |
892 <varlistentry> | 967 <varlistentry> |
893 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | 968 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> |
894 <listitem><para> | 969 <listitem><para> |
895 Film ablak méretének duplázása. | 970 Film ablak méretének duplázása. |
896 </para></listitem> | 971 </para></listitem> |
897 </varlistentry> | 972 </varlistentry> |
898 <varlistentry> | 973 <varlistentry> |
899 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | 974 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> |
900 <listitem><para> | 975 <listitem><para> |
901 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. | 976 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. |
902 </para></listitem> | 977 </para></listitem> |
903 </varlistentry> | 978 </varlistentry> |
904 <varlistentry> | 979 <varlistentry> |
905 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | 980 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> |
906 <listitem><para> | 981 <listitem><para> |
907 Film ablak normál méretének beállítása. | 982 Film ablak normál méretének beállítása. |
908 </para></listitem> | 983 </para></listitem> |
909 </varlistentry> | 984 </varlistentry> |
910 </variablelist> | 985 </variablelist> |
911 | 986 |
912 <variablelist> | 987 <variablelist> |
913 <title>Audió vezérlés:</title> | 988 <title>Audió vezérlés:</title> |
914 <varlistentry> | 989 <varlistentry> |
915 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | 990 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> |
916 <listitem><para> | 991 <listitem><para> |
917 Audió buffer késleltetésének csökkentése. | 992 Audió buffer késleltetésének csökkentése. |
918 </para></listitem> | 993 </para></listitem> |
919 </varlistentry> | 994 </varlistentry> |
920 | 995 |
921 <varlistentry> | 996 <varlistentry> |
922 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | 997 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> |
923 <listitem><para> | 998 <listitem><para> |
924 Balansz csökkentése. | 999 Balansz csökkentése. |
925 </para></listitem> | 1000 </para></listitem> |
926 </varlistentry> | 1001 </varlistentry> |
927 | 1002 |
928 <varlistentry> | 1003 <varlistentry> |
929 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | 1004 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> |
930 <listitem><para> | 1005 <listitem><para> |
931 Hangerő csökkentése. | 1006 Hangerő csökkentése. |
932 </para></listitem> | 1007 </para></listitem> |
933 </varlistentry> | 1008 </varlistentry> |
934 | 1009 |
935 <varlistentry> | 1010 <varlistentry> |
936 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | 1011 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> |
937 <listitem><para> | 1012 <listitem><para> |
938 Audió buffer késleltetésének növelése. | 1013 Audió buffer késleltetésének növelése. |
939 </para></listitem> | 1014 </para></listitem> |
940 </varlistentry> | 1015 </varlistentry> |
941 | 1016 |
942 <varlistentry> | 1017 <varlistentry> |
943 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | 1018 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> |
944 <listitem><para> | 1019 <listitem><para> |
945 Balansz növelése. | 1020 Balansz növelése. |
946 </para></listitem> | 1021 </para></listitem> |
947 </varlistentry> | 1022 </varlistentry> |
948 | 1023 |
949 <varlistentry> | 1024 <varlistentry> |
950 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | 1025 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> |
951 <listitem><para> | 1026 <listitem><para> |
952 Hangerő növelése. | 1027 Hangerő növelése. |
953 </para></listitem> | 1028 </para></listitem> |
954 </varlistentry> | 1029 </varlistentry> |
955 | 1030 |
956 <varlistentry> | 1031 <varlistentry> |
957 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | 1032 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> |
958 <listitem><para> | 1033 <listitem><para> |
959 Hang ki-/bekapcsolása. | 1034 Hang ki-/bekapcsolása. |
960 </para></listitem> | 1035 </para></listitem> |
961 </varlistentry> | 1036 </varlistentry> |
962 | 1037 |
963 <varlistentry> | 1038 <varlistentry> |
964 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | 1039 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> |
965 <listitem><para> | 1040 <listitem><para> |
966 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a | 1041 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a |
967 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | 1042 potméter relatív értékét (0-100%) használja). |
968 </para></listitem> | 1043 </para></listitem> |
969 </varlistentry> | 1044 </varlistentry> |
970 | 1045 |
971 <varlistentry> | 1046 <varlistentry> |
972 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | 1047 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> |
973 <listitem><para> | 1048 <listitem><para> |
974 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a | 1049 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a |
975 potméter relatív értékét (0-100%) használja). | 1050 potméter relatív értékét (0-100%) használja). |
976 </para></listitem> | 1051 </para></listitem> |
977 </varlistentry> | 1052 </varlistentry> |
978 </variablelist> | 1053 </variablelist> |
979 | 1054 |
980 <variablelist> | 1055 <variablelist> |
981 <title>Vegyes:</title> | 1056 <title>Vegyes:</title> |
982 <varlistentry> | 1057 <varlistentry> |
983 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | 1058 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> |
984 <listitem><para> | 1059 <listitem><para> |
985 Programinformációs ablak megnyitása. | 1060 Programinformációs ablak megnyitása. |
986 </para></listitem> | 1061 </para></listitem> |
987 </varlistentry> | 1062 </varlistentry> |
988 | 1063 |
989 <varlistentry> | 1064 <varlistentry> |
990 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | 1065 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> |
991 <listitem><para> | 1066 <listitem><para> |
992 Aktuálisan használt felirat letiltása. | 1067 Aktuálisan használt felirat letiltása. |
993 </para></listitem> | 1068 </para></listitem> |
994 </varlistentry> | 1069 </varlistentry> |
995 | 1070 |
996 <varlistentry> | 1071 <varlistentry> |
997 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | 1072 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> |
998 <listitem><para> | 1073 <listitem><para> |
999 Equalizer be-/kikapcsolása. | 1074 Equalizer be-/kikapcsolása. |
1000 </para></listitem> | 1075 </para></listitem> |
1001 </varlistentry> | 1076 </varlistentry> |
1002 | 1077 |
1003 <varlistentry> | 1078 <varlistentry> |
1004 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | 1079 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> |
1005 <listitem><para> | 1080 <listitem><para> |
1006 Kilépés a programból. | 1081 Kilépés a programból. |
1007 </para></listitem> | 1082 </para></listitem> |
1008 </varlistentry> | 1083 </varlistentry> |
1009 | 1084 |
1010 <varlistentry> | 1085 <varlistentry> |
1011 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | 1086 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> |
1012 <listitem><para> | 1087 <listitem><para> |
1013 Ablak összecsukása kis méretűvé. | 1088 Ablak összecsukása kis méretűvé. |
1014 </para></listitem> | 1089 </para></listitem> |
1015 </varlistentry> | 1090 </varlistentry> |
1016 | 1091 |
1017 <varlistentry> | 1092 <varlistentry> |
1018 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | 1093 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> |
1019 <listitem><para> | 1094 <listitem><para> |
1020 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). | 1095 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). |
1021 </para></listitem> | 1096 </para></listitem> |
1022 </varlistentry> | 1097 </varlistentry> |
1023 | 1098 |
1024 <varlistentry> | 1099 <varlistentry> |
1025 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | 1100 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> |
1026 <listitem><para> | 1101 <listitem><para> |
1027 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi | 1102 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi |
1028 lejátszani a fájlt, miután betöltötte. | 1103 lejátszani a fájlt, miután betöltötte. |
1029 </para></listitem> | 1104 </para></listitem> |
1030 </varlistentry> | 1105 </varlistentry> |
1031 | 1106 |
1032 <varlistentry> | 1107 <varlistentry> |
1033 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | 1108 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> |
1034 <listitem><para> | 1109 <listitem><para> |
1035 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval) | 1110 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval) |
1036 </para></listitem> | 1111 </para></listitem> |
1037 </varlistentry> | 1112 </varlistentry> |
1038 | 1113 |
1039 <varlistentry> | 1114 <varlistentry> |
1040 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | 1115 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> |
1041 <listitem><para> | 1116 <listitem><para> |
1042 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval) | 1117 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval) |
1043 </para></listitem> | 1118 </para></listitem> |
1044 </varlistentry> | 1119 </varlistentry> |
1045 | 1120 |
1046 <varlistentry> | 1121 <varlistentry> |
1047 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | 1122 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> |
1048 <listitem><para> | 1123 <listitem><para> |
1049 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)). | 1124 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)). |
1050 </para></listitem> | 1125 </para></listitem> |
1051 </varlistentry> | 1126 </varlistentry> |
1052 | 1127 |
1053 <varlistentry> | 1128 <varlistentry> |
1054 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> | 1129 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> |
1055 <listitem><para> | 1130 <listitem><para> |
1056 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. | 1131 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. |
1057 </para></listitem> | 1132 </para></listitem> |
1058 </varlistentry> | 1133 </varlistentry> |
1059 | 1134 |
1060 <varlistentry> | 1135 <varlistentry> |
1061 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | 1136 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> |
1062 <listitem><para> | 1137 <listitem><para> |
1063 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. | 1138 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. |
1064 </para></listitem> | 1139 </para></listitem> |
1065 </varlistentry> | 1140 </varlistentry> |
1066 | 1141 |
1067 <varlistentry> | 1142 <varlistentry> |
1068 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | 1143 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> |
1069 <listitem><para> | 1144 <listitem><para> |
1070 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. | 1145 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. |
1071 </para></listitem> | 1146 </para></listitem> |
1072 </varlistentry> | 1147 </varlistentry> |
1073 | 1148 |
1074 <varlistentry> | 1149 <varlistentry> |
1075 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | 1150 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> |
1076 <listitem><para> | 1151 <listitem><para> |
1077 Megnyitja a beállítások ablakot. | 1152 Megnyitja a beállítások ablakot. |
1078 </para></listitem> | 1153 </para></listitem> |
1079 </varlistentry> | 1154 </varlistentry> |
1080 | 1155 |
1081 <varlistentry> | 1156 <varlistentry> |
1082 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | 1157 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> |
1083 <listitem><para> | 1158 <listitem><para> |
1084 Beállítja a megjelenített kép arányát. | 1159 Beállítja a megjelenített kép arányát. |
1085 </para></listitem> | 1160 </para></listitem> |
1086 </varlistentry> | 1161 </varlistentry> |
1087 | 1162 |
1088 <varlistentry> | 1163 <varlistentry> |
1089 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | 1164 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> |
1090 <listitem><para> | 1165 <listitem><para> |
1091 Megjeleníti az URL dialógus ablakot. | 1166 Megjeleníti az URL dialógus ablakot. |
1092 </para></listitem> | 1167 </para></listitem> |
1093 </varlistentry> | 1168 </varlistentry> |
1094 | 1169 |
1095 <varlistentry> | 1170 <varlistentry> |
1096 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | 1171 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> |
1097 <listitem><para> | 1172 <listitem><para> |
1098 Megnyitja a skin böngésző ablakot. | 1173 Megnyitja a skin böngésző ablakot. |
1099 </para></listitem> | 1174 </para></listitem> |
1100 </varlistentry> | 1175 </varlistentry> |
1101 </variablelist> | 1176 </variablelist> |
1102 | |
1103 </sect1> | 1177 </sect1> |
1178 | |
1179 | |
1180 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1181 | |
1104 | 1182 |
1105 <sect1 id="skin-quality"> | 1183 <sect1 id="skin-quality"> |
1106 <title>Minőségi skin-ek készítése</title> | 1184 <title>Minőségi skin-ek készítése</title> |
1107 | 1185 |
1108 <para> | 1186 <para> |
1109 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához | 1187 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához |
1110 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a | 1188 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a |
1111 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a | 1189 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a skin-ed? |
1112 skin-ed? | |
1113 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és | 1190 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és |
1114 minőségi skin-t tudj készíteni. | 1191 minőségi skin-t tudj készíteni. |
1115 </para> | 1192 </para> |
1116 | 1193 |
1117 <para> | 1194 <para> |
1124 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t, | 1201 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t, |
1125 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta. | 1202 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta. |
1126 </para> | 1203 </para> |
1127 | 1204 |
1128 <itemizedlist> | 1205 <itemizedlist> |
1129 <listitem><para>Minden skin-nek tartalmaznia kell egy | 1206 <listitem><para> |
1207 Minden skin-nek tartalmaznia kell egy | |
1130 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat | 1208 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat |
1131 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és | 1209 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és |
1132 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot, | 1210 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot, |
1133 ez a fájl jó hely neki.</para></listitem> | 1211 ez a fájl jó hely neki. |
1134 | 1212 </para></listitem> |
1135 <listitem><para>Kell lennie egy <filename>VERSION</filename> | 1213 |
1214 <listitem><para> | |
1215 Kell lennie egy <filename>VERSION</filename> | |
1136 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen | 1216 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen |
1137 egy sorban (pl. 1.0).</para></listitem> | 1217 egy sorban (pl. 1.0). |
1138 | 1218 </para></listitem> |
1139 <listitem><para>A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a | 1219 |
1220 <listitem><para> | |
1221 A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a | |
1140 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen | 1222 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen |
1141 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell | 1223 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell |
1142 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.</para></listitem> | 1224 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem. |
1143 | 1225 </para></listitem> |
1144 <listitem><para>A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni | 1226 |
1227 <listitem><para> | |
1228 A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni | |
1145 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon | 1229 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon |
1146 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem | 1230 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem |
1147 lesz hatása.</para></listitem> | 1231 lesz hatása. |
1148 | 1232 </para></listitem> |
1149 <listitem><para>A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak | 1233 |
1234 <listitem><para> | |
1235 A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak | |
1150 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt | 1236 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt |
1151 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.</para></listitem> | 1237 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük. |
1238 </para></listitem> | |
1152 </itemizedlist> | 1239 </itemizedlist> |
1153 | 1240 |
1154 </sect1> | 1241 </sect1> |
1155 | |
1156 </appendix> | 1242 </appendix> |