comparison DOCS/xml/hu/skin.xml @ 21935:0ad1aa47057c

synced with r21952
author Gabrov
date Wed, 17 Jan 2007 22:18:15 +0000
parents 91bf44886996
children 04655a6c01d4
comparison
equal deleted inserted replaced
21934:a18fc58a4900 21935:0ad1aa47057c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r20551 --> 2 <!-- synced with r21612 -->
3 <appendix id="skin"> 3 <appendix id="skin">
4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title> 4 <title><application>MPlayer</application> skin formátum</title>
5 5
6 <sect1 id="skin-overview"> 6 <sect1 id="skin-overview">
7 <title>Áttekintés</title> 7 <title>Áttekintés</title>
8 <para> 8
9 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az 9 <para>
10 <application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis> 10 Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy
11 beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve 11 az <application>MPlayer</application>nek
12 kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis> 12 <emphasis role="bold">nincs</emphasis> beépített skin-je,
13 </para> 13 így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve kell
14 lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
15 </para>
16
17 <!-- ********** -->
14 18
15 <sect2 id="skin-overview-directories"> 19 <sect2 id="skin-overview-directories">
16 <title>Könyvtárak</title> 20 <title>Könyvtárak</title>
21
17 <para> 22 <para>
18 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben): 23 Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben):
19 <orderedlist> 24 <orderedlist>
20 <listitem><para> 25 <listitem><para>
21 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> 26 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
22 </para></listitem> 27 </para></listitem>
23 <listitem><para> 28 <listitem><para>
24 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> 29 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
25 </para></listitem> 30 </para></listitem>
26 <listitem><para> 31 <listitem><para>
27 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> 32 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
28 </para></listitem> 33 </para></listitem>
29 </orderedlist> 34 </orderedlist>
30 </para> 35 </para>
31 36
32 <para> 37 <para>
33 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application> 38 Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az
34 konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script 39 <application>MPlayer</application> konfigurációjának megfelelően
40 (lásd a <command>configure</command> script
35 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit). 41 <option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit).
36 </para> 42 </para>
37 43
38 <para> 44 <para>
39 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon 45 Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon
40 belül, például: 46 belül, például:
41 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> 47 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
42 </para> 48 </para>
43 </sect2> 49 </sect2>
44 50
51 <!-- ********** -->
52
45 <sect2 id="skin-overview-formats"> 53 <sect2 id="skin-overview-formats">
46 <title>Képformátumok</title> 54 <title>Képformátumok</title>
55
47 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para> 56 <para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para>
48 <para> 57 <para>
49 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket: 58 A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
50 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen 59 Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen
51 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel 60 transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
54 </para> 63 </para>
55 </sect2> 64 </sect2>
56 65
57 <sect2 id="skin-overview-components"> 66 <sect2 id="skin-overview-components">
58 <title>Skin komponensek</title> 67 <title>Skin komponensek</title>
59 <para> 68
60 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>, 69 <para>
61 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot 70 A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a
62 alkoss. 71 <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
72 fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami
73 igazán nagyot alkoss.
63 </para> 74 </para>
64 75
65 <para> 76 <para>
66 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a 77 Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a
67 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az 78 <link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az
69 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a 80 <link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a
70 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással 81 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással
71 aktiválható). 82 aktiválható).
72 83
73 <itemizedlist> 84 <itemizedlist>
74 <listitem><para> 85 <listitem>
86 <para>
75 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a 87 A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a
76 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az 88 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az
77 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép. 89 <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép.
78 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>, 90 Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni:
79 <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>. 91 <emphasis>gombok</emphasis>, <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák)
92 és <emphasis>címkék</emphasis>.
80 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét. 93 Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
81 </para><para> 94 </para>
95
96 <para>
82 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott, 97 Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
83 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva. 98 felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
84 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért. 99 Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
85 </para><para> 100 </para>
101
102 <para>
86 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a 103 Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
87 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti 104 hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
88 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a 105 tetszőleges feldarabolásával. Lásd a
89 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és 106 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
90 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért. 107 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
91 </para><para> 108 </para>
92 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz 109
93 szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket 110 <para>
94 egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le. 111 A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A
95 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y 112 megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és
96 pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró 113 a képen lévő karaktereket egy
97 fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t 114 <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
98 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért. 115 Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű
99 </para> 116 x, y pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó
100 <note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a 117 betű leíró fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust).
118 Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
119 és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részletekért.
120 </para>
121
122 <note><para>
123 Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
101 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló 124 <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló
102 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést, 125 részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést,
103 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni 126 a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni
104 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak 127 akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak
105 kell lennie. 128 kell lennie.
106 </para></note> 129 </para></note>
107 </listitem> 130 </listitem>
108 131
109 <listitem><para> 132 <listitem><para>
110 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy 133 Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy
111 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy 134 megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy
112 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens 135 üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens
113 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt. 136 kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt.
114 </para></listitem> 137 </para></listitem>
115 138
116 <listitem><para> 139 <listitem>
117 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application> 140 <para>
118 vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz: 141 A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az
119 az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik 142 <application>MPlayer</application> vezérlésének egy módja menüpontok
120 a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, 143 segítségével. Két kép kell a menühöz: az egyik a legjobb kép, ami a
121 az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az 144 menüt mutatja normál állapotában, a másik a kiválasztott pont
122 aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató 145 megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, az első kép
123 alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében). 146 látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az aktuálisan
124 </para><para> 147 kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató alatti
148 területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
149 </para>
150 <para>
125 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a 151 Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a
126 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt). 152 <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt).
127 </para></listitem> 153 </para>
154 </listitem>
128 </itemizedlist> 155 </itemizedlist>
129 </para> 156 </para>
130 157
131 <para> 158 <para>
132 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez 159 Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
133 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell, 160 és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
134 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link> 161 hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
135 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen 162 (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
136 üzenetet generál, amikor kattintanak rá. 163 üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
137 </para> 164 </para>
138 </sect2> 165 </sect2>
166
167 <!-- ********** -->
139 168
140 <sect2 id="skin-files"> 169 <sect2 id="skin-files">
141 <title>Fájlok</title> 170 <title>Fájlok</title>
171
142 <para> 172 <para>
143 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t: 173 A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t:
144 <itemizedlist> 174 <itemizedlist>
145 <listitem><para> 175 <listitem><para>
146 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve, 176 A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve,
160 <listitem><para> 190 <listitem><para>
161 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni). 191 Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni).
162 </para></listitem> 192 </para></listitem>
163 </itemizedlist> 193 </itemizedlist>
164 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy 194 A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy
165 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename> 195 csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak
166 kiterjesztéssel kell rendelkeznie). 196 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
167 </para> 197 </para>
168 </sect2> 198 </sect2>
169 </sect1> 199 </sect1>
170 200
201
202 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
203
204
171 <sect1 id="skin-file"> 205 <sect1 id="skin-file">
172 <title>A skin fájl</title> 206 <title>A skin fájl</title>
207
173 <para> 208 <para>
174 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált; 209 Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált;
175 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek 210 a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek
176 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt). 211 (csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt).
177 </para> 212 </para>
205 </para> 240 </para>
206 241
207 <para> 242 <para>
208 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet: 243 Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet:
209 <itemizedlist> 244 <itemizedlist>
210 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem> 245 <listitem><para>
211 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem> 246 <emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében
212 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem> 247 </para></listitem>
213 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem> 248 <listitem><para>
249 <emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében
250 </para></listitem>
251 <listitem><para>
252 <emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében
253 </para></listitem>
254 <listitem><para>
255 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében
256 </para></listitem>
214 </itemizedlist> 257 </itemizedlist>
215 </para> 258 </para>
216 259
217 <para> 260 <para>
218 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy 261 (Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened
219 kidekorálni az alablakot.) 262 vagy kidekorálni az alablakot.)
220 </para> 263 </para>
221 264
222 <para> 265 <para>
223 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy 266 Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy
224 sorban, ebbe a formában: 267 sorban, ebbe a formában:
260 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename>&lt;ext&gt;</filename> helyére 303 és <literal>PNG</literal> kerül az <filename>&lt;ext&gt;</filename> helyére
261 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni. 304 (ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni.
262 </para> 305 </para>
263 306
264 <para> 307 <para>
308 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
309 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
310 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
311 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
312 </para>
313
314 <para>
265 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző 315 Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző
266 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták 316 sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták
267 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a 317 megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a
268 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent, 318 <literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent,
269 ahogy az itt is látható: 319 ahogy az itt is látható:
270 </para>
271 <informalfigure> 320 <informalfigure>
272 <screen> 321 <screen>
273 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) 322 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
274 | | | 323 | | |
275 | | | 324 | | |
277 | | | 326 | | |
278 | | | 327 | | |
279 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) 328 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
280 </screen> 329 </screen>
281 </informalfigure> 330 </informalfigure>
282 331 </para>
283 <para> 332
284 Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename> 333 <!-- ********** -->
285 nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
286 Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
287 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
288 </para>
289
290 334
291 <sect2 id="skin-file-main"> 335 <sect2 id="skin-file-main">
292 <title>Fő ablak és a playbar</title> 336 <title>Fő ablak és a playbar</title>
337
293 <para> 338 <para>
294 A következő bejegyzések használhatóak a 339 A következő bejegyzések használhatóak a
295 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', 340 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
296 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' 341 és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
297 blokkokban. 342 blokkokban.
300 <variablelist> 345 <variablelist>
301 <varlistentry> 346 <varlistentry>
302 <term><literal> 347 <term><literal>
303 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y 348 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
304 </literal></term> 349 </literal></term>
305 <listitem><para> 350 <listitem>
306 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet. 351 <para>
307 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni 352 Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
308 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos. 353 Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
309 </para> 354 a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
310 <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note> 355 </para>
311 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg 356 <note><para>
312 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal 357 Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.
313 oszthatónak kell lennie.</para></warning> 358 </para></note>
314 </listitem> 359 <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
360 az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
361 oszthatónak kell lennie.</para></warning>
362 </listitem>
315 </varlistentry> 363 </varlistentry>
316 364
317 <varlistentry> 365 <varlistentry>
318 <term><literal> 366 <term><literal>
319 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message 367 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
320 </literal></term> 368 </literal></term>
321 <listitem><para> 369 <listitem>
322 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb 370 <para>
323 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal> 371 Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
324 üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által 372 megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott
325 megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak 373 <literal>message</literal> üzenet akkor generálódik, amikor a gombot
326 megfelelően), így: 374 megnyomják. Az <literal>image</literal> által megadott képnek három
327 </para> 375 részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak megfelelően), így:
328 <informalfigure> 376 </para>
329 <screen> 377 <informalfigure>
378 <screen>
330 +-------------+ 379 +-------------+
331 | benyomott | 380 | benyomott |
332 +-------------+ 381 +-------------+
333 | felengedett | 382 | felengedett |
334 +-------------+ 383 +-------------+
335 | letiltott | 384 | letiltott |
336 +-------------+ 385 +-------------+<!--
337 </screen> 386 --></screen>
338 </informalfigure> 387 </informalfigure>
339 </listitem> 388 </listitem>
340 </varlistentry> 389 </varlistentry>
341 390
342 <varlistentry> 391 <varlistentry>
343 <term><literal> 392 <term><literal>
344 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable 393 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
345 </literal></term> 394 </literal></term>
346 <listitem><para> 395 <listitem>
347 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten 396 <para>
348 <emphasis role="bold">disable</emphasis>. 397 Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját.
349 </para> 398 Alapértelmezetten <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
350 <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note> 399 </para>
400 <note><para>
401 Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.
402 </para></note>
351 </listitem> 403 </listitem>
352 </varlistentry> 404 </varlistentry>
353 405
354 <varlistentry> 406 <varlistentry>
355 <term><literal> 407 <term><literal>
356 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message 408 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
357 </literal></term> 409 </literal></term>
358 <listitem><para> 410 <listitem><para>
359 411 </para></listitem>
360 </para></listitem>
361 </varlistentry> 412 </varlistentry>
362 413
363 <varlistentry> 414 <varlistentry>
364 <term><literal> 415 <term><literal>
365 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message 416 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
366 </literal></term> 417 </literal></term>
367 <listitem><para> 418 <listitem><para>
368 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése 419 Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
369 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az 420 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
370 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a 421 <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
371 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő 422 potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
372 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól 423 szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
373 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit 424 a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
374 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek: 425 vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
375 </para> 426 <itemizedlist>
376 <itemizedlist> 427 <listitem><para>
377 <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép 428 <literal>button</literal> - a gombként használt kép
378 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a 429 (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a
379 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében) 430 <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében)
380 </para></listitem> 431 </para></listitem>
381 <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb 432 <listitem><para>
433 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
382 mérete 434 mérete
383 </para></listitem> 435 </para></listitem>
384 <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban 436 <listitem><para>
385 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is 437 <literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
386 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen 438 használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
387 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így: 439 használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
388 </para> 440 <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
389 <informalfigure> 441 <informalfigure><screen>
390 <screen>
391 +------------+ 442 +------------+
392 | 1. fázis | 443 | 1. fázis |
393 +------------+ 444 +------------+
394 | 2. fázis | 445 | 2. fázis |
395 +------------+ 446 +------------+
396 ... 447 ...
397 +------------+ 448 +------------+
398 | n. fázis | 449 | n. fázis |
399 +------------+ 450 +------------+<!--
400 </screen> 451 --></screen></informalfigure>
401 </informalfigure> 452 </para></listitem>
402 </listitem> 453 <listitem><para>
403 <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen 454 <literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
404 lévő fázisok száma 455 lévő fázisok száma
405 </para></listitem> 456 </para></listitem>
406 <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke 457 <listitem><para>
458 <literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
407 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között) 459 (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között)
408 </para></listitem> 460 </para></listitem>
409 <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója 461 <listitem><para>
410 </para></listitem> 462 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
411 <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal> 463 </para></listitem>
412 szélessége és magassága 464 <listitem><para>
413 </para></listitem> 465 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a
414 <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal> 466 <literal>hpotmeter</literal> szélessége és magassága
415 értékének megváltozásakor generálódik 467 </para></listitem>
416 </para></listitem> 468 <listitem><para>
417 </itemizedlist> 469 <literal>message</literal> - az üzenet, ami a
418 470 <literal>hpotmeter</literal> értékének megváltozásakor generálódik
419 </listitem> 471 </para></listitem>
472 </itemizedlist>
473 </para></listitem>
420 </varlistentry> 474 </varlistentry>
421 475
422 <varlistentry> 476 <varlistentry>
423 <term><literal> 477 <term><literal>
424 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message 478 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
425 </literal></term> 479 </literal></term>
426 <listitem><para> 480 <listitem><para>
427 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az 481 Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
428 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását 482 eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
429 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél. 483 lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
430 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan, 484 A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
431 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva. 485 mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
432 </para></listitem> 486 </para></listitem>
433 </varlistentry> 487 </varlistentry>
434 488
435 <varlistentry> 489 <varlistentry>
436 <term><literal> 490 <term><literal>
437 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid 491 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
438 </literal></term> 492 </literal></term>
439 <listitem><para> 493 <listitem><para>
440 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy 494 Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
441 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt). 495 <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
442 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni 496 A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
443 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és 497 (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
444 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni. 498 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
445 </para></listitem> 499 </para></listitem>
446 </varlistentry> 500 </varlistentry>
447 501
448 <varlistentry> 502 <varlistentry>
449 <term><literal> 503 <term><literal>
450 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, &quot;text&quot; 504 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
451 </literal></term> 505 </literal></term>
452 <listitem><para> 506 <listitem><para>
453 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A 507 Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
454 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel 508 <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
455 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal> 509 azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
456 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a &quot; karakter 510 változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter
457 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel 511 nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
458 azonosított betűtípussal jelenik meg. 512 azonosított betűtípussal jelenik meg.
459 </para></listitem> 513 </para></listitem>
460 </varlistentry> 514 </varlistentry>
461 515
462 <varlistentry> 516 <varlistentry>
463 <term><literal> 517 <term><literal>
464 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, &quot;text&quot; 518 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
465 </literal></term> 519 </literal></term>
466 <listitem> 520 <listitem>
467 <para> 521 <para>
468 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke 522 Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
469 azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát 523 címke azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke
470 a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával 524 maximum hosszát a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága
471 egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz, 525 egy karakter magasságával egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg
472 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik: 526 szélesebb ennél, scrollozva lesz,
473 <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra 527 különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon
474 igazítva. 528 pozícionálódik: <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal>
475 </para> 529 középre, <literal>2</literal> balra igazítva.
476 <para> 530 </para>
477 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek 531 <para>
478 közé kell írni (de a &quot; karakter nem lehet része a szövegnek). A címke 532 A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla
479 a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg. 533 idézőjelek közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a
480 A szövegben a következő változókat használhatod: 534 szövegnek). A címke a <literal>fontid</literal> által meghatározott
481 </para> 535 betűtípussal jelenik meg. A szövegben a következő változókat használhatod:
482 536 </para>
483 <informaltable> 537
484 <tgroup cols="2"> 538 <informaltable>
485 <thead> 539 <tgroup cols="2">
486 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row> 540 <thead>
487 </thead> 541 <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
488 <tbody> 542 </thead>
489 <row> 543 <tbody>
490 <entry>$1</entry> 544 <row>
491 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> 545 <entry>$1</entry>
492 </row> 546 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
493 <row> 547 </row>
494 <entry>$2</entry> 548 <row>
495 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> 549 <entry>$2</entry>
496 </row> 550 <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
497 <row> 551 </row>
498 <entry>$3</entry> 552 <row>
499 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry> 553 <entry>$3</entry>
500 </row> 554 <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
501 <row> 555 </row>
502 <entry>$4</entry> 556 <row>
503 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry> 557 <entry>$4</entry>
504 </row> 558 <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
505 <row> 559 </row>
506 <entry>$5</entry> 560 <row>
507 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry> 561 <entry>$5</entry>
508 </row> 562 <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
509 <row> 563 </row>
510 <entry>$6</entry> 564 <row>
511 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> 565 <entry>$6</entry>
512 </row> 566 <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
513 <row> 567 </row>
514 <entry>$7</entry> 568 <row>
515 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry> 569 <entry>$7</entry>
516 </row> 570 <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
517 <row> 571 </row>
518 <entry>$8</entry> 572 <row>
519 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry> 573 <entry>$8</entry>
520 </row> 574 <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
521 <row> 575 </row>
522 <entry>$v</entry> 576 <row>
523 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> 577 <entry>$v</entry>
524 </row> 578 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
525 <row> 579 </row>
526 <entry>$V</entry> 580 <row>
527 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> 581 <entry>$V</entry>
528 </row> 582 <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
529 <row> 583 </row>
530 <entry>$b</entry> 584 <row>
531 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry> 585 <entry>$b</entry>
532 </row> 586 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
533 <row> 587 </row>
534 <entry>$B</entry> 588 <row>
535 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry> 589 <entry>$B</entry>
536 </row> 590 <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
537 <row> 591 </row>
538 <entry>$$</entry> 592 <row>
539 <entry>az $ karakter</entry> 593 <entry>$$</entry>
540 </row> 594 <entry>az $ karakter</entry>
541 <row> 595 </row>
542 <entry>$a</entry> 596 <row>
543 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>, 597 <entry>$a</entry>
544 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry> 598 <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
545 </row> 599 mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
546 <row> 600 </row>
547 <entry>$t</entry> 601 <row>
548 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry> 602 <entry>$t</entry>
549 </row> 603 <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
550 <row> 604 </row>
551 <entry>$o</entry> 605 <row>
552 <entry>fájlnév</entry> 606 <entry>$o</entry>
553 </row> 607 <entry>fájlnév</entry>
554 <row> 608 </row>
555 <entry>$f</entry> 609 <row>
556 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry> 610 <entry>$f</entry>
557 </row> 611 <entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
558 <row> 612 </row>
559 <entry>$F</entry> 613 <row>
560 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry> 614 <entry>$F</entry>
561 </row> 615 <entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
562 <row> 616 </row>
563 <entry>$T</entry> 617 <row>
564 <entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>, 618 <entry>$T</entry>
565 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> 619 <entry>
566 </row> 620 egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
567 <row> 621 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>,
568 <entry>$p</entry> 622 URL: <literal>u</literal>)
569 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a 623 </entry>
570 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry> 624 </row>
571 </row> 625 <row>
572 <row> 626 <entry>$p</entry>
573 <entry>$s</entry> 627 <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
574 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és 628 betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
575 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry> 629 </row>
576 </row> 630 <row>
577 <row> 631 <entry>$s</entry>
578 <entry>$e</entry> 632 <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
579 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a 633 a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
580 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry> 634 </row>
581 </row> 635 <row>
582 <row> 636 <entry>$e</entry>
583 <entry>$x</entry> 637 <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
584 <entry>film szélessége</entry> 638 betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
585 </row> 639 </row>
586 <row> 640 <row>
587 <entry>$y</entry> 641 <entry>$x</entry>
588 <entry>film magassága</entry> 642 <entry>film szélessége</entry>
589 </row> 643 </row>
590 <row> 644 <row>
591 <entry>$C</entry> 645 <entry>$y</entry>
592 <entry>használt codec neve</entry> 646 <entry>film magassága</entry>
593 </row> 647 </row>
594 648 <row>
595 </tbody> 649 <entry>$C</entry>
596 </tgroup> 650 <entry>használt codec neve</entry>
597 </informaltable> 651 </row>
598 </listitem> 652 </tbody>
599 653 </tgroup>
654 </informaltable>
655
656 <note><para>
657 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
658 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
659 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
660 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
661 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
662 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
663 további információkért.
664 </para></note>
665 </listitem>
600 </varlistentry> 666 </varlistentry>
601 </variablelist> 667 </variablelist>
602
603 <note><para>
604 Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
605 változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
606 megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
607 általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
608 tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
609 <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
610 további információkért.
611 </para></note>
612 </sect2> 668 </sect2>
669
670 <!-- ********** -->
613 671
614 <sect2 id="skin-file-subwindow"> 672 <sect2 id="skin-file-subwindow">
615 <title>Alablak</title> 673 <title>Alablak</title>
674
616 <para> 675 <para>
617 A következő bejegyzések használhatóak a 676 A következő bejegyzések használhatóak a
618 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban. 677 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban.
619 </para> 678 </para>
620 679
622 <varlistentry> 681 <varlistentry>
623 <term><literal> 682 <term><literal>
624 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height 683 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
625 </literal></term> 684 </literal></term>
626 <listitem><para> 685 <listitem><para>
627 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott 686 Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal>
628 <literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> 687 pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> a bal felső
629 a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal> 688 sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
630 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti. 689 a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást
631 Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> 690 jelenti. Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal>
632 az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak 691 és a <literal>height</literal> az ablak méretét írják elő, opcionálisak
633 ugyan akkora méretű lesz, mint a kép). 692 (ha hiányoznak, az ablak ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
634 </para></listitem> 693 </para></listitem>
635 </varlistentry> 694 </varlistentry>
636 695
637 <varlistentry> 696 <varlistentry>
638 <term><literal> 697 <term><literal>
639 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B 698 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
640 </literal></term> 699 </literal></term>
641 <listitem><para> 700 <listitem><para>
642 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az 701 Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
643 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal> 702 ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és
644 a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám 703 <literal>B</literal> a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg
645 0-tól 255-ig). 704 (mindegyik decimális szám 0-tól 255-ig).
646 </para></listitem> 705 </para></listitem>
647 </varlistentry> 706 </varlistentry>
648 </variablelist> 707 </variablelist>
649 </sect2> 708 </sect2>
650 709
710 <!-- ********** -->
711
651 <sect2 id="skin-file-menu"> 712 <sect2 id="skin-file-menu">
652 <title>Skin menü</title> 713 <title>Skin menü</title>
714
653 <para> 715 <para>
654 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre. 716 Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre.
655 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen 717 A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen
656 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a 718 láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a
657 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes 719 <literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes
667 <varlistentry> 729 <varlistentry>
668 <term><literal> 730 <term><literal>
669 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image 731 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
670 </literal></term> 732 </literal></term>
671 <listitem><para> 733 <listitem><para>
672 A normál menüpontokat tartalmazó kép. 734 A normál menüpontokat tartalmazó kép.
673 </para></listitem> 735 </para></listitem>
674 </varlistentry> 736 </varlistentry>
675 737
676 <varlistentry> 738 <varlistentry>
677 <term><literal> 739 <term><literal>
678 <anchor id="skin-selected"/>selected = image 740 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
679 </literal></term> 741 </literal></term>
680 <listitem><para> 742 <listitem><para>
681 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép. 743 Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
682 </para></listitem> 744 </para></listitem>
683 </varlistentry> 745 </varlistentry>
684 746
685 <varlistentry> 747 <varlistentry>
686 <term><literal> 748 <term><literal>
687 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message 749 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
688 </literal></term> 750 </literal></term>
689 <listitem><para> 751 <listitem><para>
690 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen. 752 Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
691 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő 753 A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
692 felengedésekor generálódik. 754 felengedésekor generálódik.
693 </para></listitem> 755 </para></listitem>
694 </varlistentry> 756 </varlistentry>
695 </variablelist> 757 </variablelist>
696 </sect2> 758 </sect2>
697 </sect1> 759 </sect1>
760
761
762 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
763
698 764
699 <sect1 id="skin-fonts"> 765 <sect1 id="skin-fonts">
700 <title>Betűk</title> 766 <title>Betűk</title>
701 <para> 767 <para>
702 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust 768 Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust
712 <anchor id="skin-font-image"/> 778 <anchor id="skin-font-image"/>
713 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> 779 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
714 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt 780 Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt
715 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést). 781 kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
716 <anchor id="skin-font-char"/> 782 <anchor id="skin-font-char"/>
717 <programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, width, height</programlisting> 783 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
718 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a 784 Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
719 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal> 785 <literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
720 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal> 786 a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
721 a karakter méretei pixelben. 787 a karakter méretei pixelben.
722 </para> 788 </para>
723 789
724 <para> 790 <para>
725 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename> 791 Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename>
726 felhasználásával. 792 felhasználásával.
727 <programlisting> 793 <programlisting>
728 ; Lehet &quot;font&quot; is a &quot;font.png&quot; helyett. 794 ; Lehet "font" is a "font.png" helyett.
729 image = font.png 795 image = font.png
730 796
731 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-) 797 ; Három karakter elég a bemutatáshoz :-)
732 &quot;A&quot; = 0,0, 7,13 798 "A" = 0,0, 7,13
733 &quot;B&quot; = 7,0, 7,13 799 "B" = 7,0, 7,13
734 &quot;C&quot; = 14,0, 7,13 800 "C" = 14,0, 7,13
735 </programlisting> 801 </programlisting>
736 </para> 802 </para>
803
804 <!-- ********** -->
737 805
738 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> 806 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
739 <title>Szimbólumok</title> 807 <title>Szimbólumok</title>
808
740 <para> 809 <para>
741 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben 810 Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben
742 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket 811 használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket
743 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet 812 szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet
744 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén. 813 meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén.
745 </para> 814 </para>
746 <para> 815
747 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő) 816 <para>
748 karaktereket tartalmazza. 817 Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust
818 igénylő) karaktereket tartalmazza.
749 </para> 819 </para>
750 820
751 <informaltable> 821 <informaltable>
752 <tgroup cols="2"> 822 <tgroup cols="2">
753 <thead> 823 <thead>
754 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row> 824 <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row>
755 </thead> 825 </thead>
756 <tbody> 826 <tbody>
757 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row> 827 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
758 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> 828 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
759 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row> 829 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
760 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row> 830 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
761 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row> 831 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
762 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row> 832 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
763 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row> 833 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
764 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row> 834 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
765 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row> 835 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
766 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row> 836 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
767 </tbody> 837 </tbody>
768 </tgroup> 838 </tgroup>
769 </informaltable> 839 </informaltable>
770 </sect2> 840 </sect2>
771 </sect1> 841 </sect1>
772 842
843
844 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
845
846
773 <sect1 id="skin-gui"> 847 <sect1 id="skin-gui">
774 <title>GUI üzenetek</title> 848 <title>GUI üzenetek</title>
849
775 <para> 850 <para>
776 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok. 851 Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok.
777 </para> 852 </para>
778 853
779 <variablelist> 854 <variablelist>
780 <title>Lejátszás vezérlése:</title> 855 <title>Lejátszás vezérlése:</title>
781 <varlistentry> 856 <varlistentry>
782 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> 857 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
783 <listitem><para> 858 <listitem><para>
784 ugrás a következő sávra a lejátszási listában. 859 ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
785 </para></listitem> 860 </para></listitem>
786 </varlistentry> 861 </varlistentry>
787 862
788 <varlistentry> 863 <varlistentry>
789 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> 864 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
790 <listitem><para> 865 <listitem><para>
791 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános 866 Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
792 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet 867 lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
793 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az 868 egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
794 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az 869 ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
795 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve 870 <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
796 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához). 871 ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
797 </para></listitem> 872 </para></listitem>
798 </varlistentry> 873 </varlistentry>
799 874
800 <varlistentry> 875 <varlistentry>
801 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> 876 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
802 <listitem><para> 877 <listitem><para>
803 Lejátszás elindítása. 878 Lejátszás elindítása.
804 </para></listitem> 879 </para></listitem>
805 </varlistentry> 880 </varlistentry>
806 881
807 <varlistentry> 882 <varlistentry>
808 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> 883 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
809 <listitem><para> 884 <listitem><para>
810 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a 885 Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
811 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb 886 lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
812 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához). 887 képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
813 </para></listitem> 888 </para></listitem>
814 </varlistentry> 889 </varlistentry>
815 890
816 <varlistentry> 891 <varlistentry>
817 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> 892 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
818 <listitem><para> 893 <listitem><para>
819 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában. 894 Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
820 </para></listitem> 895 </para></listitem>
821 </varlistentry> 896 </varlistentry>
822 897
823 <varlistentry> 898 <varlistentry>
824 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> 899 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
825 <listitem><para> 900 <listitem><para>
826 Lejátszás megállítása. 901 Lejátszás megállítása.
827 </para></listitem> 902 </para></listitem>
828 </varlistentry> 903 </varlistentry>
829 </variablelist> 904 </variablelist>
830 905
831 <variablelist> 906 <variablelist>
832 <title>Seeking:</title> 907 <title>Seeking:</title>
833 <varlistentry> 908 <varlistentry>
834 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> 909 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
835 <listitem><para> 910 <listitem><para>
836 Visszalépés 10 másodperccel. 911 Visszalépés 10 másodperccel.
837 </para></listitem> 912 </para></listitem>
838 </varlistentry> 913 </varlistentry>
839 914
840 <varlistentry> 915 <varlistentry>
841 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> 916 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
842 <listitem><para> 917 <listitem><para>
843 Visszalépés 1 perccel. 918 Visszalépés 1 perccel.
844 </para></listitem> 919 </para></listitem>
845 </varlistentry> 920 </varlistentry>
846 921
847 <varlistentry> 922 <varlistentry>
848 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> 923 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
849 <listitem><para> 924 <listitem><para>
850 Visszalépés 10 perccel. 925 Visszalépés 10 perccel.
851 </para></listitem> 926 </para></listitem>
852 </varlistentry> 927 </varlistentry>
853 928
854 <varlistentry> 929 <varlistentry>
855 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> 930 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
856 <listitem><para> 931 <listitem><para>
857 Előrelépés 10 másodperccel. 932 Előrelépés 10 másodperccel.
858 </para></listitem> 933 </para></listitem>
859 </varlistentry> 934 </varlistentry>
860 935
861 <varlistentry> 936 <varlistentry>
862 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> 937 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
863 <listitem><para> 938 <listitem><para>
864 Előrelépés 1 perccel. 939 Előrelépés 1 perccel.
865 </para></listitem> 940 </para></listitem>
866 </varlistentry> 941 </varlistentry>
867 942
868 <varlistentry> 943 <varlistentry>
869 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> 944 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
870 <listitem><para> 945 <listitem><para>
871 Előrelépés 10 perccel. 946 Előrelépés 10 perccel.
872 </para></listitem> 947 </para></listitem>
873 </varlistentry> 948 </varlistentry>
874 949
875 <varlistentry> 950 <varlistentry>
876 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> 951 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
877 <listitem><para> 952 <listitem><para>
878 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a 953 Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a
879 potméter relatív értékét (0-100%) használja). 954 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
880 </para></listitem> 955 </para></listitem>
881 </varlistentry> 956 </varlistentry>
882 </variablelist> 957 </variablelist>
883 958
884 <variablelist> 959 <variablelist>
885 <title>Videó vezérlés:</title> 960 <title>Videó vezérlés:</title>
886 <varlistentry> 961 <varlistentry>
887 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> 962 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
888 <listitem><para> 963 <listitem><para>
889 Film ablak méretének felezése. 964 Film ablak méretének felezése.
890 </para></listitem> 965 </para></listitem>
891 </varlistentry> 966 </varlistentry>
892 <varlistentry> 967 <varlistentry>
893 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> 968 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
894 <listitem><para> 969 <listitem><para>
895 Film ablak méretének duplázása. 970 Film ablak méretének duplázása.
896 </para></listitem> 971 </para></listitem>
897 </varlistentry> 972 </varlistentry>
898 <varlistentry> 973 <varlistentry>
899 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> 974 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
900 <listitem><para> 975 <listitem><para>
901 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása. 976 Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása.
902 </para></listitem> 977 </para></listitem>
903 </varlistentry> 978 </varlistentry>
904 <varlistentry> 979 <varlistentry>
905 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> 980 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
906 <listitem><para> 981 <listitem><para>
907 Film ablak normál méretének beállítása. 982 Film ablak normál méretének beállítása.
908 </para></listitem> 983 </para></listitem>
909 </varlistentry> 984 </varlistentry>
910 </variablelist> 985 </variablelist>
911 986
912 <variablelist> 987 <variablelist>
913 <title>Audió vezérlés:</title> 988 <title>Audió vezérlés:</title>
914 <varlistentry> 989 <varlistentry>
915 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> 990 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
916 <listitem><para> 991 <listitem><para>
917 Audió buffer késleltetésének csökkentése. 992 Audió buffer késleltetésének csökkentése.
918 </para></listitem> 993 </para></listitem>
919 </varlistentry> 994 </varlistentry>
920 995
921 <varlistentry> 996 <varlistentry>
922 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> 997 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
923 <listitem><para> 998 <listitem><para>
924 Balansz csökkentése. 999 Balansz csökkentése.
925 </para></listitem> 1000 </para></listitem>
926 </varlistentry> 1001 </varlistentry>
927 1002
928 <varlistentry> 1003 <varlistentry>
929 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> 1004 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
930 <listitem><para> 1005 <listitem><para>
931 Hangerő csökkentése. 1006 Hangerő csökkentése.
932 </para></listitem> 1007 </para></listitem>
933 </varlistentry> 1008 </varlistentry>
934 1009
935 <varlistentry> 1010 <varlistentry>
936 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> 1011 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
937 <listitem><para> 1012 <listitem><para>
938 Audió buffer késleltetésének növelése. 1013 Audió buffer késleltetésének növelése.
939 </para></listitem> 1014 </para></listitem>
940 </varlistentry> 1015 </varlistentry>
941 1016
942 <varlistentry> 1017 <varlistentry>
943 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> 1018 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
944 <listitem><para> 1019 <listitem><para>
945 Balansz növelése. 1020 Balansz növelése.
946 </para></listitem> 1021 </para></listitem>
947 </varlistentry> 1022 </varlistentry>
948 1023
949 <varlistentry> 1024 <varlistentry>
950 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> 1025 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
951 <listitem><para> 1026 <listitem><para>
952 Hangerő növelése. 1027 Hangerő növelése.
953 </para></listitem> 1028 </para></listitem>
954 </varlistentry> 1029 </varlistentry>
955 1030
956 <varlistentry> 1031 <varlistentry>
957 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> 1032 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
958 <listitem><para> 1033 <listitem><para>
959 Hang ki-/bekapcsolása. 1034 Hang ki-/bekapcsolása.
960 </para></listitem> 1035 </para></listitem>
961 </varlistentry> 1036 </varlistentry>
962 1037
963 <varlistentry> 1038 <varlistentry>
964 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> 1039 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
965 <listitem><para> 1040 <listitem><para>
966 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a 1041 Balansz beállítása (potméter tudja használni; a
967 potméter relatív értékét (0-100%) használja). 1042 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
968 </para></listitem> 1043 </para></listitem>
969 </varlistentry> 1044 </varlistentry>
970 1045
971 <varlistentry> 1046 <varlistentry>
972 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> 1047 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
973 <listitem><para> 1048 <listitem><para>
974 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a 1049 Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a
975 potméter relatív értékét (0-100%) használja). 1050 potméter relatív értékét (0-100%) használja).
976 </para></listitem> 1051 </para></listitem>
977 </varlistentry> 1052 </varlistentry>
978 </variablelist> 1053 </variablelist>
979 1054
980 <variablelist> 1055 <variablelist>
981 <title>Vegyes:</title> 1056 <title>Vegyes:</title>
982 <varlistentry> 1057 <varlistentry>
983 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> 1058 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
984 <listitem><para> 1059 <listitem><para>
985 Programinformációs ablak megnyitása. 1060 Programinformációs ablak megnyitása.
986 </para></listitem> 1061 </para></listitem>
987 </varlistentry> 1062 </varlistentry>
988 1063
989 <varlistentry> 1064 <varlistentry>
990 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> 1065 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
991 <listitem><para> 1066 <listitem><para>
992 Aktuálisan használt felirat letiltása. 1067 Aktuálisan használt felirat letiltása.
993 </para></listitem> 1068 </para></listitem>
994 </varlistentry> 1069 </varlistentry>
995 1070
996 <varlistentry> 1071 <varlistentry>
997 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> 1072 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
998 <listitem><para> 1073 <listitem><para>
999 Equalizer be-/kikapcsolása. 1074 Equalizer be-/kikapcsolása.
1000 </para></listitem> 1075 </para></listitem>
1001 </varlistentry> 1076 </varlistentry>
1002 1077
1003 <varlistentry> 1078 <varlistentry>
1004 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> 1079 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
1005 <listitem><para> 1080 <listitem><para>
1006 Kilépés a programból. 1081 Kilépés a programból.
1007 </para></listitem> 1082 </para></listitem>
1008 </varlistentry> 1083 </varlistentry>
1009 1084
1010 <varlistentry> 1085 <varlistentry>
1011 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> 1086 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
1012 <listitem><para> 1087 <listitem><para>
1013 Ablak összecsukása kis méretűvé. 1088 Ablak összecsukása kis méretűvé.
1014 </para></listitem> 1089 </para></listitem>
1015 </varlistentry> 1090 </varlistentry>
1016 1091
1017 <varlistentry> 1092 <varlistentry>
1018 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> 1093 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
1019 <listitem><para> 1094 <listitem><para>
1020 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt). 1095 Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt).
1021 </para></listitem> 1096 </para></listitem>
1022 </varlistentry> 1097 </varlistentry>
1023 1098
1024 <varlistentry> 1099 <varlistentry>
1025 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> 1100 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
1026 <listitem><para> 1101 <listitem><para>
1027 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi 1102 Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi
1028 lejátszani a fájlt, miután betöltötte. 1103 lejátszani a fájlt, miután betöltötte.
1029 </para></listitem> 1104 </para></listitem>
1030 </varlistentry> 1105 </varlistentry>
1031 1106
1032 <varlistentry> 1107 <varlistentry>
1033 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> 1108 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
1034 <listitem><para> 1109 <listitem><para>
1035 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval) 1110 Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval)
1036 </para></listitem> 1111 </para></listitem>
1037 </varlistentry> 1112 </varlistentry>
1038 1113
1039 <varlistentry> 1114 <varlistentry>
1040 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> 1115 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
1041 <listitem><para> 1116 <listitem><para>
1042 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval) 1117 Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval)
1043 </para></listitem> 1118 </para></listitem>
1044 </varlistentry> 1119 </varlistentry>
1045 1120
1046 <varlistentry> 1121 <varlistentry>
1047 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> 1122 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
1048 <listitem><para> 1123 <listitem><para>
1049 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)). 1124 Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)).
1050 </para></listitem> 1125 </para></listitem>
1051 </varlistentry> 1126 </varlistentry>
1052 1127
1053 <varlistentry> 1128 <varlistentry>
1054 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> 1129 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
1055 <listitem><para> 1130 <listitem><para>
1056 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása. 1131 Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása.
1057 </para></listitem> 1132 </para></listitem>
1058 </varlistentry> 1133 </varlistentry>
1059 1134
1060 <varlistentry> 1135 <varlistentry>
1061 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> 1136 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
1062 <listitem><para> 1137 <listitem><para>
1063 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt. 1138 Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
1064 </para></listitem> 1139 </para></listitem>
1065 </varlistentry> 1140 </varlistentry>
1066 1141
1067 <varlistentry> 1142 <varlistentry>
1068 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> 1143 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
1069 <listitem><para> 1144 <listitem><para>
1070 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt. 1145 Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
1071 </para></listitem> 1146 </para></listitem>
1072 </varlistentry> 1147 </varlistentry>
1073 1148
1074 <varlistentry> 1149 <varlistentry>
1075 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> 1150 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
1076 <listitem><para> 1151 <listitem><para>
1077 Megnyitja a beállítások ablakot. 1152 Megnyitja a beállítások ablakot.
1078 </para></listitem> 1153 </para></listitem>
1079 </varlistentry> 1154 </varlistentry>
1080 1155
1081 <varlistentry> 1156 <varlistentry>
1082 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> 1157 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
1083 <listitem><para> 1158 <listitem><para>
1084 Beállítja a megjelenített kép arányát. 1159 Beállítja a megjelenített kép arányát.
1085 </para></listitem> 1160 </para></listitem>
1086 </varlistentry> 1161 </varlistentry>
1087 1162
1088 <varlistentry> 1163 <varlistentry>
1089 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> 1164 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
1090 <listitem><para> 1165 <listitem><para>
1091 Megjeleníti az URL dialógus ablakot. 1166 Megjeleníti az URL dialógus ablakot.
1092 </para></listitem> 1167 </para></listitem>
1093 </varlistentry> 1168 </varlistentry>
1094 1169
1095 <varlistentry> 1170 <varlistentry>
1096 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> 1171 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
1097 <listitem><para> 1172 <listitem><para>
1098 Megnyitja a skin böngésző ablakot. 1173 Megnyitja a skin böngésző ablakot.
1099 </para></listitem> 1174 </para></listitem>
1100 </varlistentry> 1175 </varlistentry>
1101 </variablelist> 1176 </variablelist>
1102
1103 </sect1> 1177 </sect1>
1178
1179
1180 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
1181
1104 1182
1105 <sect1 id="skin-quality"> 1183 <sect1 id="skin-quality">
1106 <title>Minőségi skin-ek készítése</title> 1184 <title>Minőségi skin-ek készítése</title>
1107 1185
1108 <para> 1186 <para>
1109 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához 1187 Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához
1110 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a 1188 történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a
1111 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a 1189 <application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a skin-ed?
1112 skin-ed?
1113 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és 1190 Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és
1114 minőségi skin-t tudj készíteni. 1191 minőségi skin-t tudj készíteni.
1115 </para> 1192 </para>
1116 1193
1117 <para> 1194 <para>
1124 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t, 1201 Példaként nézd meg a a <systemitem>Blue</systemitem> skin-t,
1125 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta. 1202 az teljesíti az összes lent felsorolt kritériumot az 1.5-ös verzió óta.
1126 </para> 1203 </para>
1127 1204
1128 <itemizedlist> 1205 <itemizedlist>
1129 <listitem><para>Minden skin-nek tartalmaznia kell egy 1206 <listitem><para>
1207 Minden skin-nek tartalmaznia kell egy
1130 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat 1208 <filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat
1131 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és 1209 rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és
1132 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot, 1210 bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot,
1133 ez a fájl jó hely neki.</para></listitem> 1211 ez a fájl jó hely neki.
1134 1212 </para></listitem>
1135 <listitem><para>Kell lennie egy <filename>VERSION</filename> 1213
1214 <listitem><para>
1215 Kell lennie egy <filename>VERSION</filename>
1136 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen 1216 fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen
1137 egy sorban (pl. 1.0).</para></listitem> 1217 egy sorban (pl. 1.0).
1138 1218 </para></listitem>
1139 <listitem><para>A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a 1219
1220 <listitem><para>
1221 A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a
1140 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen 1222 hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen
1141 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell 1223 kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell
1142 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.</para></listitem> 1224 tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.
1143 1225 </para></listitem>
1144 <listitem><para>A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni 1226
1227 <listitem><para>
1228 A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni
1145 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon 1229 a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon
1146 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem 1230 kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem
1147 lesz hatása.</para></listitem> 1231 lesz hatása.
1148 1232 </para></listitem>
1149 <listitem><para>A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak 1233
1234 <listitem><para>
1235 A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak
1150 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt 1236 kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt
1151 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.</para></listitem> 1237 jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.
1238 </para></listitem>
1152 </itemizedlist> 1239 </itemizedlist>
1153 1240
1154 </sect1> 1241 </sect1>
1155
1156 </appendix> 1242 </appendix>