Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-bg.h @ 30990:0ad2da052b2e
the great MPlayer tab removal: part I
author | diego |
---|---|
date | Mon, 12 Apr 2010 10:56:17 +0000 |
parents | cd5b4ddc9546 |
children | 168e89b341b1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30989:686241d65b86 | 30990:0ad2da052b2e |
---|---|
456 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заглавната част на аудио потока %d е редефинирана.\n" | 456 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заглавната част на аудио потока %d е редефинирана.\n" |
457 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заглавната част на видео потока %d е редефинирана.\n" | 457 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заглавната част на видео потока %d е редефинирана.\n" |
458 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nTвърде много аудио пакети в буфера: (%d в %d байта).\n" | 458 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nTвърде много аудио пакети в буфера: (%d в %d байта).\n" |
459 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nТвърде много видео пакети в буфера: (%d в %d байта).\n" | 459 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nТвърде много видео пакети в буфера: (%d в %d байта).\n" |
460 #define MSGTR_MaybeNI "Може би възпроизвеждате non-interleaved поток/файл или кодекът не се е справил?\n" \ | 460 #define MSGTR_MaybeNI "Може би възпроизвеждате non-interleaved поток/файл или кодекът не се е справил?\n" \ |
461 "За AVI файлове, опитайте да наложите non-interleaved режим със опцията -ni.\n" | 461 "За AVI файлове, опитайте да наложите non-interleaved режим със опцията -ni.\n" |
462 #define MSGTR_SwitchToNi "\nЗле структуриран AVI файл - превключване към -ni режим...\n" | 462 #define MSGTR_SwitchToNi "\nЗле структуриран AVI файл - превключване към -ni режим...\n" |
463 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s формат.\n" | 463 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s формат.\n" |
464 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Аудио файл.\n" | 464 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Аудио файл.\n" |
465 #define MSGTR_NotSystemStream "Не е MPEG System Stream... (може би Transport Stream?)\n" | 465 #define MSGTR_NotSystemStream "Не е MPEG System Stream... (може би Transport Stream?)\n" |
466 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES поток??? Свържете се с автора, може да е бъг :(\n" | 466 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES поток??? Свържете се с автора, може да е бъг :(\n" |
467 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ За съжаление, този формат не се разпознава/поддържа =============\n"\ | 467 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ За съжаление, този формат не се разпознава/поддържа =============\n"\ |
468 "=== Ако този файл е AVI, ASF или MPEG поток, моля уведомете автора! ===\n" | 468 "=== Ако този файл е AVI, ASF или MPEG поток, моля уведомете автора! ===\n" |
469 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е открит видео поток.\n" | 469 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е открит видео поток.\n" |
470 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е открит аудио поток -> няма звук.\n" | 470 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е открит аудио поток -> няма звук.\n" |
471 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Липсва видео поток!? Свържете се с автора, може да е бъг :(\n" | 471 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Липсва видео поток!? Свържете се с автора, може да е бъг :(\n" |
472 | 472 |
473 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "разпределител: Файлът не съдържа избрания аудио или видео поток.\n" | 473 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "разпределител: Файлът не съдържа избрания аудио или видео поток.\n" |