comparison DOCS/Italian/codecs.html @ 8707:0c05739def93

sync
author frodone
date Wed, 01 Jan 2003 23:09:22 +0000
parents 7c2605f7ab8d
children
comparison
equal deleted inserted replaced
8706:1b3dcc0dba43 8707:0c05739def93
8 </HEAD> 8 </HEAD>
9 9
10 <BODY> 10 <BODY>
11 11
12 12
13 <P><B><A NAME="codecs">2.2. Codec supportati</A></B></P> 13 <H2><A NAME="codecs">2.2. Codec supportati</A></H2>
14 14
15 15
16 <P><B><A NAME="video_codecs">2.2.1. Codec video</A></B></P> 16 <H3><A NAME="video_codecs">2.2.1. Codec video</A></H3>
17 17
18 <P>Vedi <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">la tabella dello stato dei codec</A> per la lista completa, generata giornalmente.</P> 18 <P>Vedi <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">la tabella dello stato dei codec</A> per la lista completa, generata giornalmente.</P>
19 19
20 <P>I più importanti tra tutti:</P> 20 <P>I più importanti tra tutti:</P>
21 <UL> 21 <UL>
22 <LI>MPEG1 (VCD) e MPEG2 (DVD)</LI> 22 <LI>MPEG1 (VCD) e MPEG2 (DVD)</LI>
23 <LI>Decoder nativi per DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5, M$ MPEG4 v1, v2 e altre varianti MPEG4</LI> 23 <LI>Decoder nativi per DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5, M$ MPEG4 v1, v2 e altre varianti MPEG4</LI>
24 <LI>Decoder nativo per Windows Media Video 7 (WMV1) e decoder con DLL Win32 per Windows Media Video 8 (WMV2), usano entrambi file .wmv</LI> 24 <LI>Decoder nativo per Windows Media Video 7 (WMV1) e decoder con DLL Win32 per Windows Media Video 8 (WMV2), usano entrambi file .wmv</LI>
25 <LI><B>Decoder nativo per Sorenson (SVQ1)</B></LI> 25 <LI><B>Decoder nativo Sorenson 1 (SVQ1)</B></LI>
26 <LI><B>Decoder Win32/QT Sorenson 3 (SVQ3)</B></LI>
26 <LI>Decoder 3ivx</LI> 27 <LI>Decoder 3ivx</LI>
27 <LI>Cinepak e Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI> 28 <LI>Cinepak e Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI>
28 <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI> 29 <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI>
29 <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI> 30 <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI>
30 <LI>FLI//FLC</LI> 31 <LI>FLI//FLC</LI>
31 <LI>RealVideo 1.0 da libavcodec, e RealVideo 2.0, 3.0 usando le librerie di RealPlayer</LI> 32 <LI>RealVideo 1.0 da libavcodec, e RealVideo 2.0, 3.0 e 4.0 usando le librerie di RealPlayer</LI>
32 <LI>Decoder nativo per HuffYUV</LI> 33 <LI>Decoder nativo per HuffYUV</LI>
33 <LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI> 34 <LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI>
34 </UL> 35 </UL>
35 36
36 <P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, per favore leggi <A 37 <P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, per favore leggi <A
37 HREF="#importing">come importare i codec</A> aiutaci ad aggiungerne il 38 HREF="#importing">come importare i codec</A> aiutaci ad aggiungerne il
38 supporto!</P> 39 supporto!</P>
39 40
40 <P><B><A NAME="divx">2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P> 41 <H4><A NAME="divx">2.2.1.1. DivX4/DivX5</H4>
41 42
42 <P>Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di 43 <P>Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di
43 <A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0 44 <A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0
44 alpha 47 e 48. Il supporto per questa era incluso in <B>MPlayer</B>, e compilato di 45 alpha 47 e 48. Il supporto per questa era incluso in <B>MPlayer</B>, e compilato di
45 default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la 46 default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la
56 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P> 57 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P>
57 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P> 58 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P>
58 59
59 <P>Scompattalo, ed esegui <CODE>./install.sh</CODE> da root.</P> 60 <P>Scompattalo, ed esegui <CODE>./install.sh</CODE> da root.</P>
60 61
61 <P>Nota: NON dimenticare di aggiungere <CODE>/usr/local/lib</CODE> a 62 <P>Nota: NON dimenticare di aggiungere <CODE>/usr/local/lib</CODE> in
62 <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> e di eseguire <CODE>ldconfig</CODE> !</P> 63 <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> e di eseguire <CODE>ldconfig</CODE> !</P>
63 64
64 <P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4/DivX5 è (propriamente) installato, basta compilare 65 <P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4/DivX5 è (propriamente) installato, basta compilare
65 come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato o configurato 66 come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato o configurato
66 correttamente.</P> 67 correttamente.</P>
67 68
68 <P>DivX4Linux lavora in due modalità:</P> 69 <P>DivX4Linux lavora in due modalità:</P>
69 70
70 <P><TABLE BORDER=0> 71 <DL>
71 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD> 72 <DT><CODE>-vc odivx</CODE></DT>
72 <TD>Usa il codec alla maniera di OpenDivX. 73 <DD>Usa il codec alla maniera di OpenDivX.
73 in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer, 74 in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer,
74 e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>VELOCE, RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR> 75 e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>VELOCE, RACCOMANDATO!</B>)</DD>
75 <TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD> 76 <DT><CODE>-vc divx4</DT>
76 <TD>Usa la conversione dello spazio dei colori del codec. 77 <DD>Usa la conversione dello spazio dei colori del codec.
77 in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY (<B>LENTO</B>).</TD></TR> 78 in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY (<B>LENTO</B>).</DD>
78 </TABLE></P> 79 </DL>
79 80
80 <P>Il metodo <CODE>-vc odivx</CODE> è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce 81 <P>Il metodo <CODE>-vc odivx</CODE> è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce
81 i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno 82 i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno
82 larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo <CODE>-vc divx4</CODE>. 83 larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo <CODE>-vc divx4</CODE>.
83 Per le modalità RGB la velocità è la stessa, al massimo 84 Per le modalità RGB la velocità è la stessa, al massimo
85 86
86 <P>NOTA: se il tuo driver -vo supporta il direct rendering, allora <CODE>-vc divx4</CODE> può 87 <P>NOTA: se il tuo driver -vo supporta il direct rendering, allora <CODE>-vc divx4</CODE> può
87 essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P> 88 essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P>
88 89
89 90
90 <P><B><A NAME="libavcodec">2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg</A></B></P> 91 <H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg</A></H4>
91 92
92 <P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene 93 <P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene
93 un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX. 94 un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX.
94 <B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati 95 <B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati
95 DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42 su piattaforme non-x86</B>, 96 DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 su piattaforme non-x86</B>,
96 ed avere una decodifica molto più veloce di quella dei 97 ed avere una decodifica molto più veloce di quella dei
97 codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P> 98 codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P>
98 99
99 <P>Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263, 100 <P>Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263,
100 h263+, ecc.</P> 101 h263+, WMA (Windows Media Audio) ecc.</P>
101 102
102 <P>Se usi una release di <B>MPlayer</B> allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta 103 <P>Se usi una release di <B>MPlayer</B> allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta
103 compilare come al solito.Se usi <B>MPlayer</B> dal CVS devi prendere libavcodec direttamente dall'albero CVS di FFmpeg 104 compilare come al solito.Se usi <B>MPlayer</B> dal CVS devi prendere libavcodec direttamente dall'albero CVS di FFmpeg
104 dato che la versione 0.4.5 di Ffmpeg <B>non</B> funzionerà con <B>MPlayer</B>. Fai così:</P> 105 dato che la versione 0.4.5 di Ffmpeg <B>non</B> funzionerà con <B>MPlayer</B>. Fai così:</P>
105 106
107 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI> 108 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI>
108 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI> 109 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI>
109 <LI>Sposta la directory dei sorgenti di <B>libavcodec</B> 110 <LI>Sposta la directory dei sorgenti di <B>libavcodec</B>
110 nell'albero di <B>MPlayer</B>, quindi risulterà così: 111 nell'albero di <B>MPlayer</B>, quindi risulterà così:
111 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P> 112 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
112 Fare un link simbolico <B>non</B> è abbastanza, devi copiarlo/spostarlo!!!</LI> 113 Fare un link simbolico <B>non</B> basta, devi copiarlo/spostarlo!!!</LI>
113 <LI>Compila. Configure controlla che non ci siano problemi prima di compilare.</LI> 114 <LI>Compila. <CODE>configure</CODE> controlla che non ci siano problemi prima di compilare.</LI>
114 </OL> 115 </OL>
115 116
116 <P><B>NOTA:</B> MPlayer in versione CVS contiene una subdirectory libavcodec, 117 <P><B>NOTA:</B> MPlayer in versione CVS contiene una subdirectory libavcodec,
117 ma NON contiene i sorgenti di libavcodec! 118 ma NON contiene i sorgenti di libavcodec!
118 Devi seguire i passi sopra per ottenere i sorgenti di questa libreria.</P> 119 Devi seguire i passi sopra per ottenere i sorgenti di questa libreria.</P>
119 120
120 <P>Con ffmpeg e la mia Matrox G400, riesco a vedere filmati DivX anche alla più alta risoluzione 121 <P>Con ffmpeg e la mia Matrox G400, riesco a vedere filmati DivX anche alla più alta risoluzione
121 sul mio K6/2 500, senza frame scartati.</P> 122 sul mio K6/2 500, senza frame scartati.</P>
122 123
123 <P><B><A NAME="xanim">2.2.1.3. I codec di XAnim</A></B></P> 124 <H4><A NAME="xanim">2.2.1.3. I codec di XAnim</A></H4>
124 125
125 <P>Introduzione:<BR> 126 <P>Introduzione:<BR>
126 Ti avvertiamo che i codec binari di XAnim sono impacchettati con un pezzo di testo 127 Ti avvertiamo che i codec binari di XAnim sono impacchettati con un pezzo di testo
127 che afferma di essere una legale licenza software che, tra altre restrizioni, 128 che afferma di essere una legale licenza software che, tra altre restrizioni,
128 proibisce all'utente di usare i codec in congiunzione con qualunque 129 proibisce all'utente di usare i codec in congiunzione con qualunque
154 155
155 <P>I codec testati includono: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, 156 <P>I codec testati includono: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>,
156 <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P> 157 <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P>
157 158
158 159
159 <P><B><A NAME="vivo_video">2.2.1.4. Video VIVO</A></B></P> 160 <H4><A NAME="vivo_video">2.2.1.4. Video VIVO</A></H4>
160 161
161 <P><B>MPlayer</B> può leggere i video Vivo (1.0 e 2.0). Il codec più adatto 162 <P><B>MPlayer</B> può leggere i video Vivo (1.0 e 2.0). Il codec più adatto
162 per i file 1.0 è il decoder H263 di FFmpeg, puoi usarlo con l'opzione <CODE>-vc 163 per i file 1.0 è il decoder H263 di FFmpeg, puoi usarlo con l'opzione <CODE>-vc
163 ffh263</CODE> (default) (richiede libavcodec aggiornato). Per i file 2.0, usa 164 ffh263</CODE> (default). Per i file 2.0, usa
164 il file dll <CODE>ivvideo.dll</CODE> di Win32 (da <A 165 il file dll <CODE>ivvideo.dll</CODE> di Win32 (da <A
165 HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">qui</A>), 166 HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">qui</A>),
166 e installalo in <CODE>/usr/lib/win32</CODE> o dovunque metti i codec 167 e installalo in <CODE>/usr/lib/win32</CODE> o dovunque metti i codec
167 Win32. Quest'ultimo codec non supporta le modalità YV12 e YUY2 solo BGR, 168 Win32.</P>
168 quindi utilizzabile solo con gli output X11 e OpenGL. Si spera che ffh263 supporterà 169
169 i file VIVO 2.0 in futuro.</P> 170
170 171 <H4><A NAME="mpeg">2.2.1.5. Video MPEG 1/2</A></H4>
171
172 <P><B><A NAME="mpeg">2.2.1.5. Video MPEG 1/2</A></B></P>
173 172
174 <P>MPEG1 e MPEG2 sono decodificati con la libreria nativa <B>libmpeg2</B> multipiattaforma, 173 <P>MPEG1 e MPEG2 sono decodificati con la libreria nativa <B>libmpeg2</B> multipiattaforma,
175 il suo codice sorgente è incluso in <B>MPlayer</B>. 174 il suo codice sorgente è incluso in <B>MPlayer</B>.
176 Gestiamo i file video MPEG1/2 difettosi controllando quale firma ritorna 175 Gestiamo i file video MPEG1/2 difettosi controllando quale firma ritorna
177 libmpeg2, e quando da sig11 (segmentation fault), rapidamente 176 libmpeg2, e quando da sig11 (segmentation fault), rapidamente
178 reinizializziamo il codec, e continuiamo esattamente da dove avviene l'errore. 177 reinizializziamo il codec, e continuiamo esattamente da dove avviene l'errore.
179 Questo metodo non implica nessuna diminuzione di velocità misurabile.</P> 178 Questo metodo non implica nessuna diminuzione di velocità misurabile.</P>
180 179
181 180
182 <P><B><A NAME="ms_video1">2.2.1.6. MS Video1</A></B></P> 181 <H4><A NAME="ms_video1">2.2.1.6. MS Video1</A></H4>
183 182
184 <P>Questo è un pessimo codec molto vecchio di Microsoft. In passato era 183 <P>Questo è un pessimo codec molto vecchio di Microsoft. In passato era
185 decodificato con il codec Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, ora abbiamo la nostra implementazione 184 decodificato con il codec Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, ora abbiamo la nostra implementazione
186 open-source (di <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike 185 open-source (di <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike
187 Melanson</A>).</P> 186 Melanson</A>).</P>
188 187
189 188
190 <P><B><A NAME="cinepak">2.2.1.7. Cinepak CVID</A></B></P> 189 <H4><A NAME="cinepak">2.2.1.7. Cinepak CVID</A></H4>
191 190
192 <P><B>MPlayer</B> usa di default il suo decoder opensource, multi-piattaforma per Cinepak. 191 <P><B>MPlayer</B> usa di default il suo decoder opensource, multi-piattaforma per Cinepak.
193 Supporta output YUV, così permette il ridimensionamento hardware se lo consente 192 Supporta output YUV, così permette il ridimensionamento hardware se lo consente
194 il driver di output video.</P> 193 il driver di output video.</P>
195 194
196 195
197 <P><B><A NAME="realvideo">2.2.1.8. RealVideo</A></B></P> 196 <H4><A NAME="realvideo">2.2.1.8. RealVideo</A></H4>
198 197
199 <B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealVideo: 198 <B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealVideo:
200 <UL> 199 <UL>
201 <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - codifica e decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI> 200 <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - codifica e decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI>
202 <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> 201 <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
212 <P>E' anche possibile prendere soltanto le librerie RealPlayer da qualche parte e 211 <P>E' anche possibile prendere soltanto le librerie RealPlayer da qualche parte e
213 metterle in una directory appropriata, come <CODE>/usr/lib/real</CODE> o 212 metterle in una directory appropriata, come <CODE>/usr/lib/real</CODE> o
214 <CODE>$LIBDIR/real</CODE>.</P> 213 <CODE>$LIBDIR/real</CODE>.</P>
215 214
216 <P>NOTA: le librerie RealPlayer attualmente <B>funzionano solo con Linux, FreeBSD, 215 <P>NOTA: le librerie RealPlayer attualmente <B>funzionano solo con Linux, FreeBSD,
217 NetBSD e Cygwin su piattaforme x86</B>!</P> 216 NetBSD e Cygwin su piattaforme x86 e Alpha</B>.</P>
218 217
219 <P><B>Nota2:</B> Noi non possiamo distribuire le librerie di RealPlayer, 218 <P><B>Nota2:</B> Noi non possiamo distribuire le librerie di RealPlayer,
220 la licenza non lo permette. Devi procurartele da solo.</P> 219 la licenza non lo permette. Devi procurartele da solo.</P>
221 220
222 <P><B><A NAME="xvid">2.2.1.9. XViD</A></B></P> 221 <H4><A NAME="xvid">2.2.1.9. XViD</A></H4>
223 222
224 <P><B>XViD</B> è una biforcazione dello sviluppo del codec OpenDivX. Il progetto è iniziato quando 223 <P><B>XViD</B> è una biforcazione dello sviluppo del codec OpenDivX. Il progetto è iniziato quando
225 ProjectMayo ha cambiato OpenDivX in un DivX4 a sorgenti chiusi, e le persone 224 ProjectMayo ha cambiato OpenDivX in un DivX4 (ora DivX5) a sorgenti chiusi, e le persone
226 che stavano lavorando sull' OpenDivX si sono arrabbiate, e hanno sviluppato XViD. Quindi entrambi i progetti 225 che stavano lavorando sull' OpenDivX si sono arrabbiate, e hanno sviluppato XViD. Quindi entrambi i progetti
227 hanno la stessa origine.</P> 226 hanno la stessa origine.</P>
228 227
229 <P><B>Vantaggi:</B></P> 228 <P><B>Vantaggi:</B></P>
230 <UL> 229 <UL>
237 </UL> 236 </UL>
238 237
239 <P><B>Svantaggi:</B></P> 238 <P><B>Svantaggi:</B></P>
240 <UL> 239 <UL>
241 <LI>attualmente non <B>decodifica</B> propriamente tutti i file DivX/DivX4 (nessun problema, libavcodec può leggerli)</LI> 240 <LI>attualmente non <B>decodifica</B> propriamente tutti i file DivX/DivX4 (nessun problema, libavcodec può leggerli)</LI>
242 <LI>devi scegliere tra il supporto DivX4 <B>O</B> XViD quando 241 <LI>devi scegliere tra il supporto DivX4 <B>o</B> XViD quando
243 compili</LI> 242 compili</LI>
244 <LI>in sviluppo</LI> 243 <LI>in sviluppo</LI>
245 </UL> 244 </UL>
246 245
247 <P><B>Installazione</B> : è attualmente disponibile solo in CVS. Ecco le istruzioni 246 <P><B>Installazione</B> : è attualmente disponibile solo in CVS. Ecco le istruzioni
250 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid 249 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid
251 login</CODE></LI> 250 login</CODE></LI>
252 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co 251 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co
253 xvidcore</CODE></LI> 252 xvidcore</CODE></LI>
254 <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI> 253 <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI>
255 <LI><CODE>Cambia Makefile.linux a seconda di ciò che ti serve</CODE></LI> 254 <LI>Cambia il Makefile per la tua architettura (probabilmente <CODE>Makefile.linuxx86</CODE>) a seconda di ciò che ti serve</LI>
256 <LI><CODE>make -f Makefile.linux</CODE></LI> 255 <LI><CODE>make -f Makefile.linuxx86</CODE></LI>
256 <LI>Copia i file header <CODE>divx4.h</CODE> e <CODE>xvid.h</CODE> da
257 <CODE>xvidcore/src/</CODE> a <CODE>/usr/local/include/</CODE>.</LI>
257 <LI>Prendi encore2.h e decore.h dal pacchetto Divx4linux, e copiali in <CODE>/usr/local/include/</CODE></LI> 258 <LI>Prendi encore2.h e decore.h dal pacchetto Divx4linux, e copiali in <CODE>/usr/local/include/</CODE></LI>
258 <LI><CODE>recompila <B>MPlayer</B> con 259 <LI><CODE>recompila <B>MPlayer</B> con
259 --with-xvidcore=/path/to/libcore.a</CODE></LI> 260 --with-xvidcore=/path/to/libxvidcore.a</CODE></LI>
260 </OL> 261 </OL>
261 262
262 <P><B><A NAME="sorenson">2.2.1.10. Sorenson</A></B></P> 263 <H4><A NAME="sorenson">2.2.1.10. Sorenson</A></H4>
263 264
264 <P><B>Sorenson</B> è un codec video sviluppato da Apple. Al momento mplayer 265 <P><B>Sorenson</B> è un codec video sviluppato da Sorenson Media e concesso in licenza
265 è in grado di decodificare la prima versione del codec (SVQ1), con un decoder nativo.</P> 266 a Apple che lo distribuisce col suo QuickTime Player. Al momento mplayer
266 267 è in grado di decodificare tutte le versioni di video Sorenson, coi seguenti decoder:</P>
267 <P><B>Vantaggi:</B></P> 268
268 <UL> 269 <UL>
269 <LI>veloce, anche vecchie macchine Macintosh sono in grado didecodificarlo.</LI> 270 <LI>Sorenson 1 (fourcc <I>SVQ1</I>) - decodifica supportata da <B>codecs
270 </UL> 271 nativi</B><BR>
271 272 Al momento ci sono due (quasi uguali) decoder per SVQ1: uno è integrato in
272 <P><B>Svantaggi:</B></P> 273 MPlayer, l'altro è in libavcodec. Puoi richiamarli rispettivamente con le opzioni
273 <UL> 274 <CODE>-vc svq1</CODE> e <CODE>-vc ffsvq1</CODE>.
274 <LI>SVQ3 non è stato ancora "reverse-engineered".</LI> 275 Alcuni file possono andare con uno e non con l'altro, quindo provateli
275 </UL> 276 entrambi.</LI>
276 277 <LI>Sorenson 3 (fourcc <I>SVQ3</I>) - decodifica supportata dalle <B>librerie
277 <P><B>Installazione:</B> è compilato e utilizzato di default.</P> 278 QuickTime Win32</B></LI>
278 279 </UL>
279 280
280 281 <H4>Compilare MPlayer col supporto alle librerie QuickTime</H4>
281 282
282 <P><B><A NAME="audio_codecs">2.2.2. Codec audio</A></B></P> 283 <P><B>NOTA:</B> attualmente sono supportate solo le piattaforme Intel 32bit.</P>
284
285
286
287 <OL>
288 <LI>scarica la versione CVS di MPlayer</LI>
289 <LI>compila MPlayer con:<BR>
290 <CODE>$ ./configure --enable-qtx-codecs</CODE></LI>
291 <LI>scarica il pacchetto delle DLL QuickTime da
292 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI>
293 <LI>estrai il pacchetto delle DLL QuickTime nella tua directory dei codec Win32 (default:
294 <CODE>/usr/lib/win32</CODE>)</LI>
295 </OL>
296
297 <H3><A NAME="audio_codecs">2.2.2. Codec audio</A></H3>
283 298
284 <P>I più importanti tra tutti :<BR></P> 299 <P>I più importanti tra tutti :<BR></P>
285 <UL> 300 <UL>
286 <LI>MPEG layer 2, e layer 3 (MP3) (codice <B>nativo</B>, con ottimizzazioni MMX/SSE/3DNow!)</LI> 301 <LI>MPEG layer 2 (MP2), e layer 3 (MP3) (codice <B>nativo</B>, con ottimizzazioni MMX/SSE/3DNow!)</LI>
287 <LI>MPEG layer 1 (codice <B>nativo</B>, con libavcodec)</LI> 302 <LI>MPEG layer 1 (codice <B>nativo</B>, con libavcodec)</LI>
303 <LI>Windows Media Audio v1, v2 (codice <B>nativo</B>, con libavcodec)</LI>
304 <LI>Windows Media Audio 9 (WMAv3) (usando DLL DMO)</LI>
288 <LI>AC3 Dolby (codice <B>nativo</B>, con ottimizzazioni MMX/SSE/3DNow!)</LI> 305 <LI>AC3 Dolby (codice <B>nativo</B>, con ottimizzazioni MMX/SSE/3DNow!)</LI>
289 <LI>Ogg Vorbis (libreria <B>nativa</B>)</LI> 306 <LI>Ogg Vorbis (libreria <B>nativa</B>)</LI>
307 <LI>RealAudio: DNET (AC3 a basso bitrate), Cook, Sipro e ATRAC3</LI>
308 <LI>QuickTime: code audio Qualcomm e QDesign</LI>
309 <LI>VIVO (g723, Vivo Siren)</LI>
290 <LI>Voxware (usando la DLL DirectShow)</LI> 310 <LI>Voxware (usando la DLL DirectShow)</LI>
291 <LI>alaw, msgsm, pcm e altri semplici vecchi formati audio</LI> 311 <LI>alaw e ulaw, vari gsm, formati adpcm e pcm e altri semplici vecchi formati audio</LI>
292 <LI>VIVO (g723, Vivo Siren)</LI> 312 </UL>
293 <LI>RealAudio: DNET (AC3 a basso bitrate), Cook, Sipro</LI> 313
294 </UL> 314
295 315 <H4><A NAME="software_ac3">2.2.2.1. Decodifica software AC3</A></H4>
296
297 <P><B><A NAME="software_ac3">2.2.2.1. Decodifica software AC3</A></B></P>
298 316
299 <P>Questo è il codec di default usato per i file con audio AC3.</P> 317 <P>Questo è il codec di default usato per i file con audio AC3.</P>
300 318
301 <P>Il decoder AC3 può creare mix audio in output per 2, 4, o 6 319 <P>Il decoder AC3 può creare mix audio in output per 2, 4, o 6
302 altoparlanti. Quando configurato per 6, questo decoder fornisce 320 altoparlanti. Quando configurato per 6, questo decoder fornisce
319 canali output tramite l' ioctl SNDCTL_DSP_CHANNELS. Per esempio, una 337 canali output tramite l' ioctl SNDCTL_DSP_CHANNELS. Per esempio, una
320 versione del driver emu10k1 (usato con le schede SB Live) più recente dell'agosto 338 versione del driver emu10k1 (usato con le schede SB Live) più recente dell'agosto
321 2001 dovrebbe andare bene (pare che anche il più nuovo CVS di ALSA lo supporti).</P> 339 2001 dovrebbe andare bene (pare che anche il più nuovo CVS di ALSA lo supporti).</P>
322 340
323 341
324 <P><B><A NAME="hardware_ac3">2.2.2.2. Decodifica hardware AC3</A></B></P> 342 <H4><A NAME="hardware_ac3">2.2.2.2. Decodifica hardware AC3</A></H4>
325 343
326 <P>Devi avere una scheda sonora capace di decodificare AC3, con l'uscita digitale (SP/DIF). Il 344 <P>Devi avere una scheda sonora capace di decodificare AC3, con l'uscita digitale (SP/DIF). Il
327 driver della scheda deve supportare il formato AFMT_AC3 (come fa la C-Media). 345 driver della scheda deve supportare il formato AFMT_AC3 (come fa la C-Media).
328 Connetti il tuo decoder AC3 all'uscita SP/DIF, e usa l'opzione '-ac hwac3'. 346 Connetti il tuo decoder AC3 all'uscita SP/DIF, e usa l'opzione '-ac hwac3'.
329 Può funzionare oppure no (sperimentale). Funzionerà solo con schede C-Media, 347 Può funzionare oppure no (sperimentale). Funzionerà solo con schede C-Media,
330 schede SB Live! + driver ALSA (ma non OSS) e schede di decodifica MPEG DXR3/Hollywood+.</P> 348 schede SB Live! + driver ALSA (ma non OSS) e schede di decodifica MPEG DXR3/Hollywood+.</P>
331 349
332 350
333 <P><B><A NAME="libmad">2.2.2.3. Supporto libmad</A></B></P> 351 <H4><A NAME="libmad">2.2.2.3. Supporto libmad</A></H4>
334 352
335 <P><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> è una libreria di decodifica audio MPEG 353 <P><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> è una libreria di decodifica audio MPEG
336 multi-piattaforma. Non gestisce bene i file difettosi, e a volte ha dei problemi con la ricerca.</P> 354 multi-piattaforma. Non gestisce bene i file difettosi, e a volte ha dei problemi con la ricerca.</P>
337 355
338 <P>Per abilitare il supporto, compila con l'opzione di configure <CODE>--enable-mad</CODE>. 356 <P>Per abilitare il supporto, compila con l'opzione di configure <CODE>--enable-mad</CODE>.
339 </P> 357 </P>
340 358
341 359
342 <P><B><A NAME="vivo_audio">2.2.2.4. Audio VIVO</A></B></P> 360 <H4><A NAME="vivo_audio">2.2.2.4. Audio VIVO</A></H4>
343 361
344 <P>Il codec audio usato nei file VIVO dipende dal fatto che si tratti di un file VIVO/1.0 o 362 <P>Il codec audio usato nei file VIVO dipende dal fatto che si tratti di un file VIVO/1.0 o
345 VIVO/2.0. I file VIVO/1.0 hanno audio <B>g.723</B>, e i file VIVO/2.0 363 VIVO/2.0. I file VIVO/1.0 hanno audio <B>g.723</B>, e i file VIVO/2.0
346 hanno <B>Vivo Siren</B>. Entrambi sono <U>supportati</U>. Puoi prendere la DLL Win32 g.723/Siren 364 hanno <B>Vivo Siren</B>. Entrambi sono <U>supportati</U>. Puoi prendere la DLL Win32 g.723/Siren
347 da 365 da
348 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/vivog723.acm">qui</A>, 366 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/vivog723.acm">qui</A>,
349 quindi copiala nella directory <CODE>/usr/lib/win32</CODE>.</P> 367 quindi copiala nella directory <CODE>/usr/lib/win32</CODE>.</P>
350 368
351 369
352 <P><B><A NAME="realaudio">2.2.2.5. RealAudio</A></B></P> 370 <H4><A NAME="realaudio">2.2.2.5. RealAudio</A></H4>
353 371
354 <B>MPlayer</B> supporta quasi tutte le versioni di RealAudio: 372 <B>MPlayer</B> supporta quasi tutte le versioni di RealAudio:
355 <UL> 373 <UL>
356 <LI>RealAudio DNET - decodifica supportata da <B>liba52</B></LI> 374 <LI>RealAudio DNET - decodifica supportata da <B>liba52</B></LI>
357 <LI>RealAudio Cook/Sipro - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI> 375 <LI>RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
358 <LI>RealAudio atrc - decodifica non ancora supportata</LI>
359 </UL> 376 </UL>
360 377
361 378
362 <P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione 379 <P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione
363 <A HREF="formats.html#real">Formato file RealMedia</A>.</P> 380 <A HREF="#realvideo">RealVideo</A>.</P>
364 381
365 382 <H4><A NAME="qdesign">2.2.2.6 Codec QDesign</A></H4>
366 <P><B><A NAME="importing">2.2.3. Come importare i codec Win32</A></B></P> 383
367 384 <P>I flussi audio QDesign (fourcc: <I>QDMC</I>, <I>QDM2</I>) si trovano nei file MOV/QT.
368 <P><B><A NAME="importing_vfw">2.2.3.1. codec VFW</A></B></P> 385 Entrambe le versioni di questo codec possono essere decodificate con le librerie QuickTime.
386 Per istruzioni sull'installazione vedi la sezione <A HREF="#sorenson">codec video Sorenson</A>.</P>
387
388
389 <H4><A NAME="qclp">2.2.2.7 Codec Qualcomm</A></H4>
390
391 <P>I flussi audio Qualcomm (fourcc: <I>Qclp</I>) si trovano nei file MOV/QT.
392 Si decodificano con le librerie QuickTime. Per istruzioni sull'installazione vedi
393 la sezione <A HREF="#sorenson">codec video Sorenson</A>.</P>
394
395 <H3><A NAME="importing">2.2.3. Come importare i codec Win32</A></H3>
396
397 <H4><A NAME="importing_vfw">2.2.3.1. Codec VFW</A></H4>
369 398
370 <P>VfW (Video for Windows) è la vecchia API video per Windows. I suoi codec hanno l'estensione 399 <P>VfW (Video for Windows) è la vecchia API video per Windows. I suoi codec hanno l'estensione
371 .DLL o (raramente) .DRV. 400 .DLL o (raramente) .DRV.
372 Se <B>MPlayer</B> fallisce nel leggere il tuo AVI con questo tipo di messaggio:</P> 401 Se <B>MPlayer</B> fallisce nel leggere il tuo AVI con questo tipo di messaggio:</P>
373 402
399 428
400 <P>DirectShow è la nuova API video, che è anche peggiore della precedente. 429 <P>DirectShow è la nuova API video, che è anche peggiore della precedente.
401 Le cose sono più difficili con DirectShow, infatti</P> 430 Le cose sono più difficili con DirectShow, infatti</P>
402 <UL> 431 <UL>
403 <LI>system.ini non contiene le informazioni necessarie, ma sono scritte nel 432 <LI>system.ini non contiene le informazioni necessarie, ma sono scritte nel
404 registro :( 433 registro :(</LI>
405 <LI>abbiamo bisogno del GUID del codec. 434 <LI>abbiamo bisogno del GUID del codec.</LI>
406 </UL></P> 435 </UL>
407 436
408 <P><B>Nuovo metodo:</B> Usare Microsoft GraphEdit (veloce)</P> 437 <P><B>Nuovo metodo:</B> Usare Microsoft GraphEdit (veloce)</P>
409 438
410 <OL> 439 <OL>
411 <LI>Prendi GraphEdit da DirecX SDK o <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A> 440 <LI>Prendi GraphEdit da DirecX SDK o <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>
423 non sono supportati da MPlayer.</P> 452 non sono supportati da MPlayer.</P>
424 453
425 454
426 <P><B>Vecchio metodo:</B> Fai un bel respiro e comincia a cercare nel registro...</P> 455 <P><B>Vecchio metodo:</B> Fai un bel respiro e comincia a cercare nel registro...</P>
427 <OL> 456 <OL>
428 <LI>Esegui 'regedit' 457 <LI>Esegui 'regedit'</LI>
429 <LI>premi ctrl-f, disabilita i primi due checkbox, e abilita il terzo. Scrivi 458 <LI>premi ctrl-f, disabilita i primi due checkbox, e abilita il terzo. Scrivi
430 il fourcc del codec. (per es.: TM20) 459 il fourcc del codec. (per es.: TM20)</LI>
431 <LI>dovresti vedere un campo che contiene il path e il nome del file 460 <LI>dovresti vedere un campo che contiene il path e il nome del file
432 (per es. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) 461 (per es. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)</LI>
433 <LI>ora che abbiamo il file, serve il GUID. Prova a cercare ancora, ma 462 <LI>ora che abbiamo il file, serve il GUID. Prova a cercare ancora, ma
434 ora cercheremo il nome del codec, non il fourcc. Si può conoscere il nome 463 ora cercheremo il nome del codec, non il fourcc. Si può conoscere il nome
435 quando il Media Player sta leggendo il file, guardando in File/Properties/Advanced. 464 quando il Media Player sta leggendo il file, guardando in File/Properties/Advanced.
436 Se no, peccato ;) Prova ad indovinarlo. 465 Se no, peccato ;) Prova ad indovinarlo.
437 (per es. cerca : TrueMotion) 466 (per es. cerca : TrueMotion)</LI>
438 <LI>se trovato (nel registro), dovrebbe esserci un campo FriendlyName, e un campo CLSID. 467 <LI>se trovato (nel registro), dovrebbe esserci un campo FriendlyName, e un campo CLSID.
439 Scriviti quei 16 byte di CLSID, questo è il GUID che ci serve. 468 Scriviti quei 16 byte di CLSID, questo è il GUID che ci serve.</LI>
440 </OL> 469 </OL>
441 470
442 <P>NOTA: se la ricerca fallisce, prova ad abilitare tutte le checkbox.. potrai avere 471 <P>NOTA: se la ricerca fallisce, prova ad abilitare tutte le checkbox.. potrai avere
443 falsi risultati, ma forse avrai quello giusto, anche...</P> 472 falsi risultati, ma forse avrai quello giusto, anche...</P>
444 473
445 <P>Quindi, ora abbiamo tutte le informazioni (fourcc, GUID, file del codec, AVI di esempio), 474 <P>Quindi, ora abbiamo tutte le informazioni (fourcc, GUID, file del codec, AVI di esempio),
446 manda la tua richiesta di supporto codec via mail, e carica questi file all' FTP:<BR> 475 manda la tua richiesta di supporto codec via mail, e carica questi file all' FTP:</P>
447 ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomecodec]/</P> 476
477 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P>
478
448 479
449 </BODY> 480 </BODY>
450 </HTML> 481 </HTML>