Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Italian/users_against_developers.html @ 8707:0c05739def93
sync
author | frodone |
---|---|
date | Wed, 01 Jan 2003 23:09:22 +0000 |
parents | 7c2605f7ab8d |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8706:1b3dcc0dba43 | 8707:0c05739def93 |
---|---|
8 </HEAD> | 8 </HEAD> |
9 | 9 |
10 <BODY> | 10 <BODY> |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 <P><B><I>Appendice E - Lamentele degli sviluppatori</I></B></P> | 13 <H1>Appendice E - Lamentele degli sviluppatori</H1> |
14 | 14 |
15 <P>Ci sono due argomenti principali che causano sempre grandi dispute e flame sulla mailing list degli | 15 <P>Ci sono due argomenti principali che causano sempre grandi dispute e flame sulla mailing list degli |
16 <A HREF="http://www.MPlayerHQ.hu/cgi-bin/htsearch">utenti-mplayer</A>. | 16 <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>. |
17 Il numero uno è naturalmente l'argomento</P> | 17 Il numero uno è naturalmente il</P> |
18 | 18 |
19 <A NAME="gcc"><P><B><I>GCC 2.96</I></B></P> | 19 <H2><A NAME="gcc">GCC 2.96</A></H2> |
20 | 20 |
21 <P>Il <I>retroscena</I> : C'erano/ci sono le serie GCC <B>2.95</B>. Il migliore | 21 <P><B>Il retroscena</B> : C'erano/ci sono le serie GCC <B>2.95</B>. Il migliore |
22 era il 2.95.3 . Per favore nota lo stile di numerazione delle versioni. | 22 era il 2.95.3 . Per favore nota lo stile di numerazione delle versioni. |
23 Così è come il team GCC numera i loro compilatori. Quelli della serie 2.95 sono buoni. | 23 Così è come il team GCC numera i loro compilatori. Quelli della serie 2.95 sono buoni. |
24 Non abbiamo mai visto nulla compilato male a causa di errori del 2.95.3.</P> | 24 Non abbiamo mai visto nulla compilato male a causa di errori del 2.95.3.</P> |
25 | 25 |
26 <P><B>Le dichiarazioni:</B> Il team GCC dichiarato di non avere nessun collegamento col GCC 2.96 e ha dato una | 26 <P><B>Le dichiarazioni:</B> Il team GCC dichiarato di non avere nessun collegamento col GCC 2.96 e ha dato una |
27 <A HREF="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">risposta ufficiale</A> riguardante il GCC 2.96. | 27 <A HREF="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">risposta ufficiale</A> riguardante il GCC 2.96. |
28 Molti sviluppatori nel mondo hanno cominciato a riscontrare problemi col GCC 2.96, e | 28 Molti sviluppatori nel mondo hanno cominciato a riscontrare problemi col GCC 2.96, e |
29 hanno cominciato a raccomandare altri compilatori. Esempi sono | 29 hanno cominciato a raccomandare altri compilatori. Esempi sono |
30 <A HREF="http://www.apachelabs.org/apr-mbox/200106.mbox/%3c20010623194228.C25512@ebuilt.com%3e">Apache</A>, | |
31 <A HREF="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</A>, | 30 <A HREF="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</A>, |
32 <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</A> e | 31 <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</A> e |
33 <A HREF="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</A>. | 32 <A HREF="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</A>. |
34 Altri link interessanti sono | 33 Altri link interessanti sono |
35 <A HREF="http://www.realtimelinux.org/archives/rtai/20017/0144.html">Real time Linux</A>, | |
36 <A HREF="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html"> | 34 <A HREF="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html"> |
37 Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</A> e | 35 Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</A> e |
38 <A HREF="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</A>. | 36 <A HREF="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</A>. |
39 Anche <B>MPlayer</B> ha sofferto di problemi intermittenti che si sono tutti risolti | 37 Anche MPlayer ha sofferto di problemi intermittenti che si sono tutti risolti |
40 cambiando versione di GCC. Alcuni progetti hanno cominciato a implementare metodi | 38 cambiando versione di GCC. Alcuni progetti hanno cominciato a implementare metodi |
41 per aggirare alcuni dei problemi del 2.96, ma noi ci siamo rifiutati di correggere i bug di altri, | 39 per aggirare alcuni dei problemi del 2.96, ma noi ci siamo rifiutati di correggere i bug di altri, |
42 specialmente perchè alcuni di questi metodi implicano un calo delle prestazioni.</P> | 40 specialmente perchè alcuni di questi metodi implicano un calo delle prestazioni.</P> |
43 | 41 |
44 <P>Puoi leggere l'altro lato della storia | 42 <P>Puoi leggere l'altro lato della storia |
45 <A HREF="http://www.bero.org/gcc296.html">qui</A>. | 43 <A HREF="http://web.archive.org/web/20011024212120/http://www.bero.org/gcc296.html">qui</A>. |
46 GCC 2.96 non permette i caratteri | (pipe) nei commenti in assembler | 44 GCC 2.96 non permette i caratteri | (pipe) nei commenti in assembler |
47 perchè supporta sia la sintassi Intel che AT&T e il carattere | | 45 perchè supporta sia la sintassi Intel che AT&T e il carattere | |
48 è un simbolo nella variante Intel. Il problema è che ignora <B>silenziosamente</B> | 46 è un simbolo nella variante Intel. Il problema è che ignora <B>silenziosamente</B> |
49 l'intero blocco in assembler. Questo dovrebbe essere stato corretto ora, GCC stampa un avvertimento | 47 l'intero blocco in assembler. Questo dovrebbe essere stato corretto ora, GCC stampa un avvertimento |
50 invece di saltare il blocco.</P> | 48 invece di saltare il blocco.</P> |
58 bug</B>. Se lo farai, sarai solo escluso dalla mailing list perchè | 56 bug</B>. Se lo farai, sarai solo escluso dalla mailing list perchè |
59 abbiamo avuto già abbastanza flame sul GCC 2.96.</P> | 57 abbiamo avuto già abbastanza flame sul GCC 2.96.</P> |
60 | 58 |
61 <P>Se hai problemi col GCC 2.96, puoi prendere i pacchetti 2.96-85 dal | 59 <P>Se hai problemi col GCC 2.96, puoi prendere i pacchetti 2.96-85 dal |
62 <A HREF="ftp://updates.redhat.com">server ftp</A> della RedHat, usa i pacchetti | 60 <A HREF="ftp://updates.redhat.com">server ftp</A> della RedHat, usa i pacchetti |
63 3.04 offerti per la versione 7.2 e successive. Puoi anche prendere i pacchetti del gcc-3.1 | 61 3.04 offerti per la versione 7.2 e successive. Puoi anche prendere i pacchetti del gcc-3.2-10 |
64 (non ufficiali, ma funzionano bene) | 62 (non ufficiali, ma funzionano bene) |
65 <A HREF="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc3/3.1-1/">qui</A> e puoi | 63 <A HREF="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-10/">qui</A> e puoi |
66 installarli insieme al gcc-2.96 che già hai. MPlayer lo riconoscerà e userà | 64 installarli insieme al gcc-2.96 che già hai. MPlayer lo riconoscerà e userà |
67 il 3.1 invece del 2.96. Se non vuoi o non puoi usare | 65 il 3.2 invece del 2.96. Se non vuoi o non puoi usare |
68 i pacchetti binari, ecco come compilare il GCC 3.1 dai sorgenti:</P> | 66 i pacchetti binari, ecco come compilare l'ultimo GCC dai sorgenti:</P> |
69 | 67 |
70 <UL> | 68 <UL> |
71 <LI>Vai alla pagina dei<A HREF="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">mirror di GCC</A> | 69 <LI>Vai alla pagina dei<A HREF="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">mirror di GCC</A> |
72 e scarica <CODE>gcc-core-3.1.tar.gz</CODE>. Questo include il completo | 70 e scarica <CODE>gcc-core-XXX.tar.gz</CODE>, dove <CODE>XXX</CODE> è il numero di versione. |
73 compilatore C ed è sufficente per <B>MPlayer</B>. Se vuoi anche | 71 Questo include il completo compilatore C ed è sufficente per MPlayer. Se vuoi anche |
74 C++, Java o altre caratteristiche avanzate di GCC | 72 C++, Java o altre caratteristiche avanzate di GCC il pacchetto |
75 <CODE>gcc-3.1.tar.gz</CODE> potrebbe soddisfare meglio le tue esigenze.</LI> | 73 <CODE>gcc-XXX.tar.gz</CODE> potrebbe soddisfare meglio le tue esigenze.</LI> |
76 <LI>Estrai l'archivio con<BR> | 74 <LI>Estrai l'archivio con<BR> |
77 <CODE>tar -xvzf gcc-core-3.1.tar.gz</CODE></LI> | 75 <CODE>tar -xvzf gcc-core-XXX.tar.gz</CODE></LI> |
78 <LI>GCC non viene compilato all'interno della directory dei sorgenti come la maggior parte dei programmi, | 76 <LI>GCC non viene compilato all'interno della directory dei sorgenti come la maggior parte dei programmi, |
79 ma necessita una directory esterna. Quindi bisogna crearla con<BR> | 77 ma necessita una directory esterna. Quindi bisogna crearla con<BR> |
80 <CODE>mkdir gcc-build</CODE></LI> | 78 <CODE>mkdir gcc-build</CODE></LI> |
81 <LI>Quindi si può procedere a configurare gcc in questa directory, ma devi usare il | 79 <LI>Quindi si può procedere a configurare gcc in questa directory, ma devi usare il |
82 configure dei sorgenti:<BR> | 80 configure dei sorgenti:<BR> |
83 <CODE>cd gcc-build<BR> | 81 <CODE>cd gcc-build<BR> |
84 ../gcc-3.1/configure</CODE></LI> | 82 ../gcc-XXX/configure</CODE></LI> |
85 <LI>Compila GCC passando questo comando:<BR> | 83 <LI>Compila GCC passando questo comando:<BR> |
86 <CODE>make bootstrap</CODE></LI> | 84 <CODE>make bootstrap</CODE></LI> |
87 <LI>Ora puoi installare GCC (da root) facendo<BR> | 85 <LI>Ora puoi installare GCC (da root) facendo<BR> |
88 <CODE>make install</CODE></LI> | 86 <CODE>make install</CODE></LI> |
89 </UL> | 87 </UL> |
90 | 88 |
91 <P><A NAME="binary"><B>Distribuzione binaria di MPlayer</B></A></P> | 89 <H2><A NAME="binary">Distribuzione binaria di MPlayer</A></H2> |
92 | 90 |
93 | 91 |
94 <P>Questo era il secondo grande problema, ma è stato risolto dalla versione | 92 <P>MPlayer in precedenza conteneva dei sorgenti del progetto OpenDivX, |
95 0.90-pre1. <B>MPlayer</B> in precedenza conteneva dei sorgenti del progetto OpenDivX, | 93 che non permetteva la ridistribuzione binaria. Questo codice è stato rimosso nella versione |
96 che non permetteva la ridistribuzione binaria. Questo codice è stato rimosso e ora | 94 0.90-pre1 e il rimanente file <CODE>divx_vbr.c</CODE> derivato dai sorgenti di |
97 puoi creare pacchetti binari se vuoi.</P> | 95 OpenDivX è stato rilasciato sotto licenza GPL dai suoi autori dalla versione |
96 0.90pre9. Ora puoi creare pacchetti binari se vuoi.</P> | |
98 | 97 |
99 <P>Un altro impedimento alla distribuzione binaria erano le ottimizzazioni di compilazione | 98 <P>Un altro impedimento alla distribuzione binaria erano le ottimizzazioni di compilazione |
100 per l'architettura della CPU. <B>MPlayer</B> ora supporta il riconoscimento della CPU a runtime | 99 per l'architettura della CPU. MPlayer ora supporta il riconoscimento della CPU a runtime |
101 (specifica l'opzione <CODE>--enable-runtime-cpudetection</CODE> al momento della compilazione). | 100 (specifica l'opzione <CODE>--enable-runtime-cpudetection</CODE> al momento della configurazione). |
102 E' disabilitato di default perchè implica un piccolo sacrificio di velocità, | 101 E' disabilitato di default perchè implica un piccolo sacrificio di velocità, |
103 ora è possibile creare file binari che possono essere eseguiti su diversi membri | 102 ora è possibile creare file binari che possono essere eseguiti su diversi membri |
104 della famiglia di CPU della Intel.</P> | 103 della famiglia di CPU della Intel.</P> |
105 | 104 |
106 <A NAME="nvidia"><P><B><I>NVidia</I></B></P> | 105 <H2><A NAME="nvidia">nVidia</A></H2> |
107 | 106 |
108 <P>Non ci piacciono i driver binari di nvidia, la loro qualità, instabilità, | 107 <P>Non ci piacciono i driver binari di nvidia, la loro qualità, instabilità, |
109 l'inesistente supporto all'utente, la regolare comparsa di nuovi bug. E la maggior parte degli utenti fa | 108 l'inesistente supporto all'utente, la regolare comparsa di nuovi bug. E la maggior parte degli utenti fa |
110 lo stesso. Ultimamente siamo stati contattati da NVidia, e loro hanno detto che questi bug non | 109 lo stesso. Alcuni esempi si possono trovare sul |
110 <A HREF="http://www.nvnews.net/vbulletin/forumdisplay.php?s=6d83dc289805c37caef49b77857a0b7e&daysprune=&forumid=27"> | |
111 forum Linux di nVidia</A>. | |
112 Ultimamente siamo stati contattati da NVidia, e loro hanno detto che questi bug non | |
111 esistono, l'instabilità è causata da pessimi chip AGP, e che non hanno ricevuto nessuna segnalazione | 113 esistono, l'instabilità è causata da pessimi chip AGP, e che non hanno ricevuto nessuna segnalazione |
112 di bug del driver (la linea viola, per esempio). Quindi: se hai problemi con | 114 di bug del driver (la linea viola, per esempio). Quindi: se hai problemi con |
113 la tua NVidia, aggiorna il driver nvidia e/o compra una nuova | 115 la tua NVidia, aggiorna il driver nvidia e/o compra una nuova |
114 scheda madre.</P> | 116 scheda madre.</P> |
115 | 117 |
116 <A NAME="barr"><P><B><I>Joe Barr</I></B></P> | 118 <H2><A NAME="barr">Joe Barr</A></H2> |
117 | 119 |
118 <P>Non risponde alle nostre mail. Il suo editore non risponde alle nostre mail. | 120 <P>Non risponde alle nostre mail. Il suo editore non risponde alle nostre mail. |
119 La rete è piena delle sue false dichiarazioni e accuse (apparentemente non | 121 La rete è piena delle sue false dichiarazioni e accuse (apparentemente non |
120 gli piacciono i ragazzi BSD, a causa dei loro diversi punti di vista | 122 gli piacciono i ragazzi BSD, a causa dei loro diversi punti di vista |
121 [su cosa?]).</P> | 123 [su cosa?]).</P> |