Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/VIDEOCARDS @ 909:0f3a4529633a
small fixes
author | arpi_esp |
---|---|
date | Tue, 29 May 2001 23:19:16 +0000 |
parents | b7fdf669fe84 |
children | 1a5342b519fa |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
908:8184b287f1e3 | 909:0f3a4529633a |
---|---|
7 A "hardveres gyorsítas" általában hardverileg támogatott YUV konverziót, | 7 A "hardveres gyorsítas" általában hardverileg támogatott YUV konverziót, |
8 scale-t, bilinear filtering-et jelent. Linux alatt jónéhány módszerrel | 8 scale-t, bilinear filtering-et jelent. Linux alatt jónéhány módszerrel |
9 lehet ezeket elérni: | 9 lehet ezeket elérni: |
10 | 10 |
11 I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése | 11 I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése |
12 II. OpenGL driverek, megfelelő glTexSubImage() támogatással (jelenleg csak | 12 II. OpenGL driverek, megfelelő glTexSubImage() támogatással |
13 az Utah-GLX driverek) | |
14 III. Nativ kártyaspecifikus driverek, amik egyes kártyák különleges | 13 III. Nativ kártyaspecifikus driverek, amik egyes kártyák különleges |
15 képességeit használják | 14 képességeit használják ki |
16 IV. DGA - Direct Graphic Access. Nincs YUV, scaling, de még mindig | 15 IV. DGA - Direct Graphic Access. Nincs YUV, scaling, de még mindig |
17 gyorsabb, mint X11 | 16 gyorsabb, mint az X11 |
18 V. Nem igazán gyorsítás, hanem... | 17 V. Nem igazán gyorsítás, de... |
19 | 18 |
20 Nos, lássuk őket részletesen: | 19 Nos, lássuk őket részletesen: |
21 | 20 |
22 De mielőtt elolvasnád ezt, olvasd el a DOCS/MTRR-t is, és nézd meg a | 21 De mielőtt elolvasnád ezt, olvasd el a DOCS/MTRR-t is, és nézd meg a |
23 /proc/mtrr-edet. Hidd el, megéri! P3-on több, mint ötszörösére gyorsít!!! | 22 /proc/mtrr-edet. Hidd el, megéri! P3-on több, mint ötszörösére gyorsít!!! |
25 I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése | 24 I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése |
26 Ezt használja a '-vo xv' opció. | 25 Ezt használja a '-vo xv' opció. |
27 | 26 |
28 Ha működésre akarod bírni, a következőket kell figyelembe venned: | 27 Ha működésre akarod bírni, a következőket kell figyelembe venned: |
29 | 28 |
30 1. XFree86 4.0.2 szükséges (korábbi verziókban nincs XVideo) | 29 1. XFree86 4.0.2 vagy újabb szükséges (korábbi verziókban nincs XVideo) |
31 | 30 |
32 2. A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (újabb kártyák közül | 31 2. A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (újabb kártyák |
33 mind) | 32 szokták támogatni) |
34 | 33 |
35 3. X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: | 34 3. X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: |
36 (II) Loading extension XVideo | 35 (II) Loading extension XVideo |
37 a /var/log/XFree86.0.log file-ban | 36 a /var/log/XFree86.0.log file-ban |
38 MEGJ : ez csak azt jelzi, hogy az _X_ betöltötte. Egy normális rendszernél | 37 MEGJ : ez csak azt jelzi, hogy az _X_ betöltötte. Egy normális rendszernél |
66 number of planes: 3 | 65 number of planes: 3 |
67 type: YUV (planar) | 66 type: YUV (planar) |
68 (...etc...) | 67 (...etc...) |
69 | 68 |
70 Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy | 69 Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy |
71 használható legyen MPlayer-rel. | 70 használható legyen az MPlayer-rel. |
72 | 71 |
73 Ha az xvinfo nem írja ki mindezt, de az XVideo kiterjesztés be van töltve, | 72 Ha az xvinfo nem írja ki mindezt, de az XVideo kiterjesztés be van töltve, |
74 és biztos vagy benne, hogy a kartyád tud YUV konverziót, | 73 és biztos vagy benne, hogy a kartyád tud YUV konverziót, akkor |
75 - 3dfx voodoo3/banshee tulajok töltsenek le új DRI-t a | 74 - 3dfx voodoo3/banshee tulajok töltsenek le új DRI-t a |
76 http://dri.sourceforge.net címről | 75 http://dri.sourceforge.net címről |
77 - S3 Savage4-esek töltsék le az XFree86 >= 4.0.3-at | 76 - S3 Savage4-esek töltsék le az XFree86 >= 4.0.3-at |
78 - nVidia felhasználók adják el a kártyájukat... vagy nézzenek el az | 77 - nVidia felhasználók adják el a kártyájukat... vagy nézzenek el az |
79 nVidia site-jára | 78 nVidia site-jára |
80 | 79 |
81 5. MPlayer-t 'xv' támogatással kell fordítani. 'configure'-nak ezt kell | 80 5. MPlayer-t 'xv' támogatással kell fordítani. 'configure'-nak ezt kell |
82 kiírnia: | 81 kiírnia: |
83 Checking for Xv ... yes | 82 Checking for Xv ... yes |
84 | 83 |
85 6. Ha ez mind OK, próbáld ki a '-vo xv' opciót. Működnie kell. | 84 6. Ha ez mind OK, próbáld ki a '-vo xv' opciót. Működnie kell. |
111 mga_vid'), és add meg a kártyád memóriáját Mb-ban: | 110 mga_vid'), és add meg a kártyád memóriáját Mb-ban: |
112 insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 | 111 insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 |
113 Ha azt akarod, hogy automatikusan töltődjön be, írd be a következő sort az | 112 Ha azt akarod, hogy automatikusan töltődjön be, írd be a következő sort az |
114 /etc/modules.conf végére : | 113 /etc/modules.conf végére : |
115 alias char-major-178 mga_vid | 114 alias char-major-178 mga_vid |
115 Másold az mga_vid.o-t a modul könyvtáradba! | |
116 Aztán futtasd : | 116 Aztán futtasd : |
117 depmod -a | 117 depmod -a |
118 | 118 |
119 Használata MPlayer-ből: (először fordítsd újra mga_vid supporttal...) | 119 Használata MPlayer-ből: (először fordítsd újra mga_vid supporttal...) |
120 | 120 |
183 környezetét, hogy MPlayer le tudja fordítani az SVGAlib outputot | 183 környezetét, hogy MPlayer le tudja fordítani az SVGAlib outputot |
184 (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el | 184 (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el |
185 átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és | 185 átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és |
186 a monitorod tulajdonságait. | 186 a monitorod tulajdonságait. |
187 | 187 |
188 Érdemes továbbá kipróbálni az 'aalib' outputot ('-vo sdl -sdl aalib'), | |
189 igazán nagyszerű! :) | |
190 | |
191 b, Framebuffer-t akarsz használni... | 188 b, Framebuffer-t akarsz használni... |
192 Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer output, a ./configure alatt | 189 Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer output, a ./configure alatt |
193 dől el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt | 190 dől el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt |
194 (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. ! | 191 (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. ! |
195 | 192 |
200 bootlemezt, vagy valami! És ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;)) | 197 bootlemezt, vagy valami! És ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;)) |
201 | 198 |
202 Megj.: az FBdev output videomód váltása _nem működik_ a VESA | 199 Megj.: az FBdev output videomód váltása _nem működik_ a VESA |
203 framebuffer-rel, és ne is kérd, mivel ez nem az MPlayer korlátja! | 200 framebuffer-rel, és ne is kérd, mivel ez nem az MPlayer korlátja! |
204 | 201 |
202 c, Érdemes továbbá kipróbálni az 'aalib' outputot ('-vo sdl -sdl aalib'), | |
203 igazán nagyszerű! :) | |
204 | |
205 | |
205 Gabucino & A'rpi | 206 Gabucino & A'rpi |
206 | 207 |