comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 1992:156639eddf49

tdfxfb added
author gabucino
date Thu, 27 Sep 2001 17:53:28 +0000
parents f21bf0842a55
children 05189dbfb847
comparison
equal deleted inserted replaced
1991:dee4b2ea5e5b 1992:156639eddf49
31 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mga</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 hardveres YUV overlay az mga_vid-en keresztül</TD><TR> 31 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mga</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 hardveres YUV overlay az mga_vid-en keresztül</TD><TR>
32 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xmga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban<BR> 32 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xmga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban<BR>
33 (<I>(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)</I>)</TD><TR> 33 (<I>(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)</I>)</TD><TR>
34 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)</TD><TR> 34 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)</TD><TR>
35 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)</TD><TR> 35 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)</TD><TR>
36 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>tdfxfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Voodoo2/3 hardware YUV támogatás tdfx framebufferen (működik!)</TD><TR>
36 37
37 <TD COLSPAN=4><P><B>Egyéb:</B></P></TD><TR> 38 <TD COLSPAN=4><P><B>Egyéb:</B></P></TD><TR>
38 39
39 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>png</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)</TD><TR> 40 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>png</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)</TD><TR>
40 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)</TD><TR> 41 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)</TD><TR>
163 XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók. 164 XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók.
164 Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót 165 Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót
165 (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.2.1.4">2.2.1.4-es</A> 166 (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.2.1.4">2.2.1.4-es</A>
166 fejezetet a részletekhez.</P> 167 fejezetet a részletekhez.</P>
167 168
169 <P><B>VAGY</B> inkább használd az ÚJ -vo tdfxfb meghajtót! Lásd <A
170 HREF=#2.2.1.9>2.2.1.9-es</A> fejezet.</P>
168 171
169 <P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P> 172 <P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P>
170 173
171 <P>S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb 174 <P>S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb
172 XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P> 175 XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P>
486 <P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is 489 <P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is
487 kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P> 490 kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P>
488 491
489 <P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A></B></P> 492 <P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A></B></P>
490 493
491 <P>Ez a rész a Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól, 494 <P>Ez a rész a Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól,
492 azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardveres VSYNC támogatást tartalmaz, 495 azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardveres VSYNC támogatást tartalmaz,
493 tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.</P> 496 tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.</P>
494 497
495 <P>A használatához előszöris le kell fordítani :</P> 498 <P>A használatához előszöris le kell fordítani :</P>
496 499
538 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.</P> 541 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.</P>
539 542
540 543
541 <P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV támogatás</A></B></P> 544 <P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV támogatás</A></B></P>
542 545
543 <P>3dfx (mely kártyák?) YUV+scaler támogatás, a /dev/3dfx-el (tdfx.o driver?) 546 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket
544 A /dev/3dfx kernel driver csak a 2.2.x kernelekhez létezik, és a Glide-dal 547 hardveres gyorsítással. tdfxfb kell a kernelbe, és a következőképp kell
545 használatos. Nincs letesztelve <B>MPlayer</B>-rel, ezért nem támogatott. 548 újrafordítani az <B>MPlayer</B>-t : <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE></P>
546 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.</P>
547 549
548 <P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL kimenet</A></B></P> 550 <P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL kimenet</A></B></P>
549 551
550 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, 552 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos,
551 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX 553 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX
611 elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős) 613 elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős)
612 a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen 614 a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen
613 nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I></P> 615 nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I></P>
614 616
615 <P.Ez a driver korlátja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, és YUV 617 <P.Ez a driver korlátja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, és YUV
616 scaler a G200/G400/G450 kártyákon) csak a CRTC1-en működik. Normális esetben, 618 scaler a G200/G400/G450/G550 kártyákon) csak a CRTC1-en működik. Normális esetben,
617 CRTC1 (szöveges mód, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerül, és CRTC2 619 CRTC1 (szöveges mód, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerül, és CRTC2
618 (csak 16/32bpp, csak grafika) a 2-esre (TV-kimenet).</P> 620 (csak 16/32bpp, csak grafika) a 2-esre (TV-kimenet).</P>
619 621
620 <P>Linux alatt, 2 lehetőseg van ennek működésre bírására:</P> 622 <P>Linux alatt, 2 lehetőseg van ennek működésre bírására:</P>
621 623