comparison help/help_mp-mk.h @ 20723:18ba5bc68f40

Remove remnants of long-gone libfame.
author diego
date Mon, 06 Nov 2006 22:57:14 +0000
parents 79e31d843808
children 7c870bf2970d
comparison
equal deleted inserted replaced
20722:2edba6772316 20723:18ba5bc68f40
370 370
371 // --- пораки со грешки --- 371 // --- пораки со грешки ---
372 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер." 372 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер."
373 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито." 373 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито."
374 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс." 374 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс."
375 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc или fame во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање." 375 #define MSGTR_NEEDLAVC "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање."
376 376
377 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови 377 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови
378 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s" 378 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s"
379 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"секцијата\" ( %s )" 379 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"секцијата\" ( %s )"
380 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"под секцијата\" (%s)" 380 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[скин] предупредување во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: пронајден е widget но не е пронајден пред \"под секцијата\" (%s)"
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер" 511 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер"
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" 512 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш"
513 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!" 513 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!"
514 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" 514 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:"
515 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)" 515 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)"
516 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Користи FAME"
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден" 516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден"
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)" 517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)"
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)" 518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)"
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)" 519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)"
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)" 520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)"