comparison help/help_mp-pl.h @ 20723:18ba5bc68f40

Remove remnants of long-gone libfame.
author diego
date Mon, 06 Nov 2006 22:57:14 +0000
parents 49c61369d86d
children eba1c76f896a
comparison
equal deleted inserted replaced
20722:2edba6772316 20723:18ba5bc68f40
711 711
712 // --- error messages --- 712 // --- error messages ---
713 #define MSGTR_NEMDB "Za mało pamięci by wyrysować bufor." 713 #define MSGTR_NEMDB "Za mało pamięci by wyrysować bufor."
714 #define MSGTR_NEMFMR "Za mało pamięci na renderowanie menu." 714 #define MSGTR_NEMFMR "Za mało pamięci na renderowanie menu."
715 #define MSGTR_IDFGCVD "Brak sterownika video zgodnego z GUI." 715 #define MSGTR_IDFGCVD "Brak sterownika video zgodnego z GUI."
716 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Niestety, nie można odtwarzać plików innych niż MPEG przy użyciu urządzenia DXR3/H+ bez kowersji.\nProszę włączyć lavc lub fame w polu sterowania DXR3/H+." 716 #define MSGTR_NEEDLAVC "Niestety, nie można odtwarzać plików innych niż MPEG przy użyciu urządzenia DXR3/H+ bez kowersji.\nProszę włączyć lavc w polu sterowania DXR3/H+."
717 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Okno nieznanego typu ..." 717 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Okno nieznanego typu ..."
718 718
719 // --- skin loader error messages 719 // --- skin loader error messages
720 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skórka] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki, linia %d: %s" 720 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skórka] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki, linia %d: %s"
721 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skórka] uwaga: w pliku konfiguracyjnym, wiersz %d:\nznacznik widget (%s) znaleziony lecz brak \"section\" przed nim" 721 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skórka] uwaga: w pliku konfiguracyjnym, wiersz %d:\nznacznik widget (%s) znaleziony lecz brak \"section\" przed nim"
875 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" 875 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"
876 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanał Mixera:" 876 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanał Mixera:"
877 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pamiętaj, że niektóre opcje działają dopiero po zrestartowaniu odtwarzania!" 877 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pamiętaj, że niektóre opcje działają dopiero po zrestartowaniu odtwarzania!"
878 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Koder video:" 878 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Koder video:"
879 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Użyj LAVC (FFmpeg)" 879 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Użyj LAVC (FFmpeg)"
880 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Użyj FAME"
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" 880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Języki zachodnioeuropejskie (ISO-8859-1)" 881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Języki zachodnioeuropejskie (ISO-8859-1)"
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Języki zachodnioeuropejskie z Euro (ISO-8859-15)" 882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Języki zachodnioeuropejskie z Euro (ISO-8859-15)"
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Języki Słowiańskie/środkowoeuropejskie (ISO-8859-2)" 883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Języki Słowiańskie/środkowoeuropejskie (ISO-8859-2)"
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galicyjski, Maltański, Turecki (ISO-8859-3)" 884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galicyjski, Maltański, Turecki (ISO-8859-3)"
1561 // libmpcodecs/vf_expand.c 1560 // libmpcodecs/vf_expand.c
1562 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Pełny DR niemożliwy, próbuję SLICES(części) zamiast!\n" 1561 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Pełny DR niemożliwy, próbuję SLICES(części) zamiast!\n"
1563 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "UWAGA! Następny filtr nie obsługuje SLICES, przygotuj się na sig11...\n" 1562 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "UWAGA! Następny filtr nie obsługuje SLICES, przygotuj się na sig11...\n"
1564 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Dlaczego dostaliśmy NULL??\n" 1563 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Dlaczego dostaliśmy NULL??\n"
1565 1564
1566 // libmpcodecs/vf_fame.c
1567 #define MSGTR_MPCODECS_FatalCantOpenlibFAME "Błąd krytyczny!: Nie mogę otworzyć libFAME!\n"
1568
1569 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c 1565 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
1570 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s nie jest obsługiwane przez następny filtr/vo:(\n" 1566 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s nie jest obsługiwane przez następny filtr/vo:(\n"
1571 1567
1572 // ================================== LIBMPVO ==================================== 1568 // ================================== LIBMPVO ====================================
1573 1569