Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-sk.h @ 20723:18ba5bc68f40
Remove remnants of long-gone libfame.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 06 Nov 2006 22:57:14 +0000 |
parents | f6c822443ebe |
children | 7c870bf2970d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20722:2edba6772316 | 20723:18ba5bc68f40 |
---|---|
704 | 704 |
705 // --- error messages --- | 705 // --- error messages --- |
706 #define MSGTR_NEMDB "Žiaľ, nedostatok pamäte pre buffer na kreslenie." | 706 #define MSGTR_NEMDB "Žiaľ, nedostatok pamäte pre buffer na kreslenie." |
707 #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu." | 707 #define MSGTR_NEMFMR "Žiaľ, nedostatok pamäte pre vytváranie menu." |
708 #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu." | 708 #define MSGTR_IDFGCVD "Žiaľ, nemôžem nájsť gui kompatibilný ovládač video výstupu." |
709 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc alebo fame v DXR3/H+ konfig. okne." | 709 #define MSGTR_NEEDLAVC "Žiaľ, nemôžete prehrávať nie mpeg súbory s DXR3/H+ zariadením bez prekódovania.\nProsím zapnite lavc v DXR3/H+ konfig. okne." |
710 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Neznámy typ okna nájdený ..." | 710 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Neznámy typ okna nájdený ..." |
711 | 711 |
712 // --- skin loader error messages | 712 // --- skin loader error messages |
713 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s" | 713 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témy] chyba v konfig. súbore tém %d: %s" |
714 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"section\" nenájdený (%s)" | 714 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témy] varovanie v konfig. súbore tém na riadku %d: widget najdený ale pred \"section\" nenájdený (%s)" |
864 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" | 864 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" |
865 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:" | 865 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:" |
866 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosím pamätajte, nietoré voľby potrebujú reštart prehrávania!" | 866 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosím pamätajte, nietoré voľby potrebujú reštart prehrávania!" |
867 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kóder:" | 867 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kóder:" |
868 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použiť LAVC (FFmpeg)" | 868 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použiť LAVC (FFmpeg)" |
869 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použiť FAME" | |
870 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" | 869 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
871 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" | 870 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" |
872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" | 871 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" |
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" | 872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" |
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" | 873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" |