Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-uk.h @ 20723:18ba5bc68f40
Remove remnants of long-gone libfame.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 06 Nov 2006 22:57:14 +0000 |
parents | f6c822443ebe |
children | 7c870bf2970d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20722:2edba6772316 | 20723:18ba5bc68f40 |
---|---|
358 | 358 |
359 // --- error messages --- | 359 // --- error messages --- |
360 #define MSGTR_NEMDB "Вибачте, не вистачає пам'яті для відмальовування буферу." | 360 #define MSGTR_NEMDB "Вибачте, не вистачає пам'яті для відмальовування буферу." |
361 #define MSGTR_NEMFMR "Вибачте, не вистачає пам'яті для відображення меню." | 361 #define MSGTR_NEMFMR "Вибачте, не вистачає пам'яті для відображення меню." |
362 #define MSGTR_IDFGCVD "Вибачте, не знайдено відповідного до GUI вихідного відео драйверу." | 362 #define MSGTR_IDFGCVD "Вибачте, не знайдено відповідного до GUI вихідного відео драйверу." |
363 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Вибачте, ви не можете грати не-MPEG файли на вашому DXR3/H+ пристрої без перекодування.\nБудь ласка, ввімкніть lavc або fame в панелі конфігурування DXR3/H+." | 363 #define MSGTR_NEEDLAVC "Вибачте, ви не можете грати не-MPEG файли на вашому DXR3/H+ пристрої без перекодування.\nБудь ласка, ввімкніть lavc в панелі конфігурування DXR3/H+." |
364 | 364 |
365 // --- skin loader error messages | 365 // --- skin loader error messages |
366 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[жупан] помилка у файлі конфігурації жупана, рядок %d : %s" | 366 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[жупан] помилка у файлі конфігурації жупана, рядок %d : %s" |
367 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"section\" (%s)" | 367 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"section\" (%s)" |
368 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"subsection\" (%s)" | 368 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[жупан] попередження: у файлі конфігурації жупана, рядок %d: widget знайдений але до цього не знайдено \"subsection\" (%s)" |
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек й demuxer" | 499 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек й demuxer" |
500 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" | 500 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" |
501 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Не забудьте, що вам треба перезапустити програвання для набуття чинності деяких параметрів!" | 501 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Не забудьте, що вам треба перезапустити програвання для набуття чинності деяких параметрів!" |
502 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Відео кодек:" | 502 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Відео кодек:" |
503 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Використовувати LAVC (FFmpeg)" | 503 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Використовувати LAVC (FFmpeg)" |
504 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Використовувати FAME" | |
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" | 504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" |
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" | 505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)" |
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" | 506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)" |
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" | 507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)" |
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" | 508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)" |