comparison DOCS/xml/fr/tvinput.xml @ 16696:18d17af87370

synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me
author gpoirier
date Thu, 06 Oct 2005 20:07:11 +0000
parents f1dd354576a4
children ecf72a1310e5
comparison
equal deleted inserted replaced
16695:f53869b2bde9 16696:18d17af87370
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- synced with 1.12 --> 2 <!-- synced with 1.14 -->
3 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> 3 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
4 <title>Entrée TV</title> 4 <title>Entrée TV</title>
5 5
6 <para> 6 <para>
7 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement 7 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement
14 <sect2 id="tv-compilation"> 14 <sect2 id="tv-compilation">
15 <title>Compilation</title> 15 <title>Compilation</title>
16 16
17 <procedure> 17 <procedure>
18 <step><para> 18 <step><para>
19 D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera les 19 D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera
20 entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées 20 les entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées
21 <filename>/dev/video*</filename>. Si elles existent, le support TV sera activé 21 <filename>/dev/video*</filename>. Si elles existent, le support TV sera activé
22 (voir le résultat de <filename>./configure</filename>). 22 (voir le résultat de <filename>./configure</filename>).
23 </para></step> 23 </para></step>
24 <step><para> 24 <step><para>
25 Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux. 25 Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux.
37 <itemizedlist> 37 <itemizedlist>
38 <listitem> 38 <listitem>
39 <para> 39 <para>
40 Utilisez l'option <option>channels</option>. Un exemple: 40 Utilisez l'option <option>channels</option>. Un exemple:
41 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> 41 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
42 Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront utilisables, 42 Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront
43 et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal affichant le nom du nouveau. 43 utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal
44 Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère &quot;_&quot;. 44 affichant le nom du nouveau.
45 </para> 45 Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère
46 </listitem> 46 "_";.
47 47 </para>
48 <listitem> 48 </listitem>
49 <para> 49
50 Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de destination 50 <listitem>
51 devraient être divisible par 16. 51 <para>
52 </para> 52 Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de
53 </listitem> 53 destination devraient être divisible par 16.
54 54 </para>
55 <listitem> 55 </listitem>
56 <para> 56
57 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la moitié de la 57 <listitem>
58 pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous d'avoir 58 <para>
59 désactivé l'entrelacement. Sinon votre film sera distordu pendant les scènes 59 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la
60 fast-motion et le contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de 60 moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC,
61 garder le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand taux de 61 assurez-vous d'avoir désactivé l'entrelacement.
62 détails et donc consomme plus de bande passante. Vous pouvez désactiver 62 Sinon votre film sera distordu pendant les scènes fast-motion et le
63 l'entrelacement avec <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Généralement 63 contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de garder
64 <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais c'est une histoire de 64 le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand
65 préférence personnelle. Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le 65 taux de détails et donc consomme plus de bande passante.
66 manuel et essayez-les. 66 Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec
67 </para> 67 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
68 </listitem> 68 Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais
69 69 c'est une histoire de préférence personnelle.
70 <listitem> 70 Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et
71 <para> 71 essayez-les.
72 Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont généralement 72 </para>
73 noirs ou contiennent du &quot;bruit&quot;. De nouveau cela consomme de la bande 73 </listitem>
74 passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes 74
75 mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais 75 <listitem>
76 ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture, 76 <para>
77 ajustez les arguments de l'option <option>crop</option> pour que toutes les saletés 77 Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont
78 des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. 78 généralement noirs ou contiennent du "bruit".
79 </para> 79 De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement.
80 </listitem> 80 Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les
81 81 transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
82 <listitem> 82 ce n'est pas très important pour le moment.
83 <para> 83 Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option
84 Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du 84 <option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées.
85 temps. Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut survivre à une surcharge pendant 85 De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
86 quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran 86 </para>
87 OpenGL et les trucs similaires. 87 </listitem>
88 </para> 88
89 </listitem> 89 <listitem>
90 90 <para>
91 <listitem> 91 Regardez la charge CPU.
92 <para> 92 Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps.
93 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> l'utilise 93 Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut
94 pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le 94 survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus.
95 temps), <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème 95 Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran OpenGL et les trucs
96 important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de 96 similaires.
97 synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture 97 </para>
98 si vous voulez capturer correctement. 98 </listitem>
99 </para> 99
100 </listitem> 100 <listitem>
101 101 <para>
102 <listitem> 102 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application>
103 <para> 103 l'utilise pour la synchro A/V.
104 Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que vous faites 104 Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps),
105 ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par défaut (palette YV12) 105 <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des
106 Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application> 106 trames.
107 il était nécessaire de spécifier le format de sortie. Ce problème devrait être résolu dans la version 107 C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez
108 actuelle et <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut 108 certains logiciels de synchronisation comme NTP.
109 convient dans la plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant 109 Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez
110 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter 110 capturer correctement.
111 la qualité de l'image capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; 111 </para>
112 donc la seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. 112 </listitem>
113 </para> 113
114 </listitem> 114 <listitem>
115 115 <para>
116 <listitem> 116 Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que
117 <para> 117 vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par
118 Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez ajouter 118 défaut (palette YV12).
119 une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de fourcc avec un 119 Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/
120 codec vidéo Intel Indeo. 120 <application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le
121 </para> 121 format de sortie.
122 </listitem> 122 Ce problème devrait être résolu dans la version actuelle et
123 123 <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient
124 <listitem> 124 dans la plupart des cas.
125 <para> 125 Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
126 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec 126 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez
127 votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit 127 <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image
128 en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger 128 capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la
129 le pilote <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Lisez le fichier 129 seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
130 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (dans l'arborescence du noyau, 130 </para>
131 pas celle de <application>MPlayer</application>) pour les instructions d'utilisations de ce pilote. 131 </listitem>
132 </para> 132
133 </listitem> 133 <listitem>
134 134 <para>
135 <listitem> 135 Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez
136 <para> 136 ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de
137 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique audio, 137 fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo.
138 assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec 138 </para>
139 certains serveurs de son comme arts (KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte 139 </listitem>
140 son full duplex (presque toutes les cartes décentes le supportent aujourd'hui), 140
141 et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion &quot;full duplex&quot; dans le 141 <listitem>
142 menu des préférences du serveur de son. 142 <para>
143 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio.
144 Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un cable externe
145 entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré
146 au chip bt878.
147 Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote
148 <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
149 Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
150 (dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>)
151 pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
152 </para>
153 </listitem>
154
155 <listitem>
156 <para>
157 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique
158 audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible.
159 Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE)
160 ou ESD (GNOME).
161 Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes
162 le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer
163 l'otpion "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son.
143 </para> 164 </para>
144 </listitem> 165 </listitem>
145 </itemizedlist> 166 </itemizedlist>
146 </sect2> 167 </sect2>
147 168
167 </para> 188 </para>
168 </informalexample> 189 </informalexample>
169 190
170 <informalexample> 191 <informalexample>
171 <para> 192 <para>
172 Un exemple plus élaboré. Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe les marges, et 193 Un exemple plus élaboré.
173 désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est 194 Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe
174 compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette 195 les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange
175 combinaison est adaptée pour capturer des films. 196 linéaire.
197 L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec
198 LAME.
199 Cette combinaison est adaptée pour capturer des films.
176 <screen> 200 <screen>
177 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ 201 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
178 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ 202 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
179 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ 203 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
180 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv:// 204 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv://
182 </para> 206 </para>
183 </informalexample> 207 </informalexample>
184 208
185 <informalexample> 209 <informalexample>
186 <para> 210 <para>
187 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un débit 211 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec
188 de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au 212 un débit de 350kbps en mode haute qualité.
189 compresseur vidéo d'atteindre un débit plus bas au détriment de la qualité. Cela 213 L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre
190 peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas 214 un débit plus bas au détriment de la qualité.
191 très importante. 215 Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité
216 n'est pas très importante.
192 <screen> 217 <screen>
193 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ 218 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
194 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ 219 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
195 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ 220 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
196 -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv:// 221 -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
197 </screen> 222 </screen>
198 Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites 223 Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites
199 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche 224 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette
200 utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus résistant au bruit. 225 approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus
201 Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction 226 résistant au bruit.
202 horizontale à cause d'une limitation matérielle. 227 Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la
228 direction horizontale à cause d'une limitation matérielle.
203 </para> 229 </para>
204 </informalexample> 230 </informalexample>
205 </sect2> 231 </sect2>
206 </sect1> 232 </sect1>