Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-hu.h @ 13731:199feba24d65
sync by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
author | diego |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2004 21:54:20 +0000 |
parents | 7f695d3d02ee |
children | c012194ba7d7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13730:a45e901cc870 | 13731:199feba24d65 |
---|---|
1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu> | 1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu> |
2 // Send me money/hw/babes! | 2 // Send me money/hw/babes! |
3 //... Okay enough of the hw, now send the other two! | 3 //... Okay enough of the hw, now send the other two! |
4 // | 4 // |
5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> | 5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> |
6 // Sync'ed with help_mp-en.h 1.147 | 6 // Sync'ed with help_mp-en.h 1.149 (2004. 10. 21.) |
7 | 7 |
8 // ========================= MPlayer help =========================== | 8 // ========================= MPlayer help =========================== |
9 | 9 |
10 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC | 10 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC |
11 static char help_text[]= | 11 static char help_text[]= |
426 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nem végezhető el: strdup -> 'driver': %s\n" | 426 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Nem végezhető el: strdup -> 'driver': %s\n" |
427 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nem végezhető el: strdup -> 'dll': %s" | 427 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Nem végezhető el: strdup -> 'dll': %s" |
428 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audió & %d videó codec\n" | 428 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audió & %d videó codec\n" |
429 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "A codec nincs megfelelően definiálva." | 429 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "A codec nincs megfelelően definiálva." |
430 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Ez a codecs.conf túl régi és nem kompatibilis az MPlayer ezen kiadásával!" | 430 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Ez a codecs.conf túl régi és nem kompatibilis az MPlayer ezen kiadásával!" |
431 | |
432 // divx4_vbr.c: | |
433 #define MSGTR_OutOfMemory "elfogyott a memória" | |
434 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "A megadott bitráta túl alacsony ehhez a klipphez.\n"\ | |
435 "A minimális lehetséges bitráta ehhez a klipphez %.0f kbps. A felhasználói\n"\ | |
436 "érték felülbírálva.\n" | |
437 | |
438 // fifo.c | |
439 #define MSGTR_CannotMakePipe "Nem hozható létre PIPE!\n" | |
440 | |
441 // m_config.c | |
442 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Túl régi mentési slotot találtam az %d lvl-ből: %d !!!\n" | |
443 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "A(z) %s kapcsoló nem használható a konfigurációs fájlból\n" | |
444 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "A(z) %s kapcsoló nem használható parancssorból\n" | |
445 #define MSGTR_InvalidSuboption "Hiba: '%s' kapcsolónak nincs '%s' alkapcsolója\n" | |
446 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Hiba: a(z) '%s' '%s' alkapcsolójához paraméter kell!\n" | |
447 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Hiba: a(z) '%s' kapcsolóhoz kell egy paraméter!\n" | |
448 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Név Típus Min Max Globál CL Cfg\n\n" | |
449 #define MSGTR_TotalOptions "\nÖsszesen: %d kapcsoló\n" | |
431 | 450 |
432 // open.c, stream.c: | 451 // open.c, stream.c: |
433 #define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n" | 452 #define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n" |
434 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!" | 453 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!" |
435 #define MSGTR_ReadSTDIN "Olvasás a szabványos bemenetről (stdin)...\n" | 454 #define MSGTR_ReadSTDIN "Olvasás a szabványos bemenetről (stdin)...\n" |