comparison help/help_mp-cs.h @ 9516:1a98dc5021ef

sync
author zdar
date Sun, 02 Mar 2003 15:58:25 +0000
parents bc4adafe0561
children bf761f36bbbf
comparison
equal deleted inserted replaced
9515:d3af25abde21 9516:1a98dc5021ef
122 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače pro audio:\n" 122 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače pro audio:\n"
123 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n" 123 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
124 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n" 124 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
125 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladače:\n" 125 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladače:\n"
126 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladače:\n" 126 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladače:\n"
127 #define MSGTR_AvailableFsType "Dostupné způsoby změny hladiny při zobrazení přes celou obrazovku:\n"
127 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito časování pomocí Linux hardware RTC (%ldHz)\n" 128 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito časování pomocí Linux hardware RTC (%ldHz)\n"
128 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nelze přečíst vlastnosti\n" 129 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nelze přečíst vlastnosti\n"
129 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud\n" 130 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud\n"
130 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n" 131 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n"
131 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pří otvírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení!\n" 132 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pří otvírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení!\n"