Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/documentation.html @ 2201:1b684f452eb8
Similar to 1.82
author | jaf |
---|---|
date | Sun, 14 Oct 2001 19:37:07 +0000 |
parents | 023ec427ef79 |
children | 64aa99c04480 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2200:1333f6184ad3 | 2201:1b684f452eb8 |
---|---|
102 </LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A> | 102 </LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A> |
103 <UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI> | 103 <UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI> |
104 </UL> | 104 </UL> |
105 </LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A> | 105 </LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A> |
106 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A> | 106 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A> |
107 </LI><LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A> | |
107 </LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A> | 108 </LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A> |
108 </LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man eine befühmter SkinMaker in 5 min wird!</A> | 109 </LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A> |
109 </LI></UL></P> | 110 </LI></UL></P> |
110 | 111 |
111 <P><HR></P> | 112 <P><HR></P> |
112 </LI></UL> | 113 </LI></UL> |
113 </LI></UL> | 114 </LI></UL> |
118 | 119 |
119 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P> | 120 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P> |
120 | 121 |
121 <P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen | 122 <P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen |
122 anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion | 123 anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion |
123 6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien, unterstützt von einigen | 124 6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien (auch einige |
125 QT/MOV-Dateien mit CVID, VP32 und Raw Audio-Format), unterstützt von einigen | |
124 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, | 126 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, |
125 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!). | 127 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!). |
126 Ein anderes großes Feature von | 128 Ein anderes großes Feature von |
127 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es | 129 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es |
128 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL | 130 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL |
129 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige | 131 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige |
130 Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen | 132 Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen |
131 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen. | 133 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen. |
132 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (7 | 134 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (8 |
133 unterstützte Typen!!!) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische, | 135 unterstützte Typen!!!) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische, |
134 tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und OSD?</P> | 136 tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und OSD?</P> |
135 | 137 |
136 <P>MPlayer könnte nach den Bedienungen der <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> verbreitet werden, | 138 <P>MPlayer ist grundsätzlich <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, enthält |
137 jedoch das Verbreiten in Binärer Form ist <B>verboten</B> und das MPlayer-Team | 139 jedoch auch einige Nicht-GPL-Teile die es das Verbeiten in Binärer Form nicht erlauben. |
138 ignoniert Fehlerberichte, wenn sie von solch einer Version sind! Dem OpenDivX | 140 Es enthält ausserdem die OpenDivX-Bibliotek, die eine spezielle Lizenz besitzt.</P> |
139 Code hat seine eigene Lizenz.</P> | |
140 | 141 |
141 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine | 142 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine |
142 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG | 143 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG |
143 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein | 144 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein |
144 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und | 145 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und |
258 <P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber, | 259 <P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber, |
259 was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak | 260 was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak |
260 Dateien ansehen.</P> | 261 Dateien ansehen.</P> |
261 | 262 |
262 <P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die | 263 <P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die |
263 Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_font3.zip und optionale (fall | 264 Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_arial-iso-8859-*.zip und optionale (fall |
264 sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A> | 265 sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN für Details die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A>zu lesen.</P> |
265 für Details zu lesen.</P> | |
266 | 266 |
267 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font | 267 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font |
268 cd ~/.mplayer/font | 268 cd ~/.mplayer/font |
269 unzip mp_font3.zip | 269 unzip mp_arial-iso-8859-*.zip</PRE> |
270 unzip mp_font3_hu.zip</PRE> | |
271 | 270 |
272 <P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom | 271 <P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom |
273 <CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> | 272 <CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> |
274 | 273 |
275 <P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P> | 274 <P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P> |
276 | 275 |
277 <P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein. | 276 <P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein. |
278 Du kannst es einbauen durch die Parameter <CODE>--enable-new-gui</CODE> bei ./configure . | 277 Du kannst es einbauen durch die Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei ./configure . |
279 Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder | 278 Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder |
280 <UL> | 279 <UL> |
281 <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI> | 280 <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI> |
282 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI> | 281 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI> |
283 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und | 282 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und |
628 <P><UL> | 627 <P><UL> |
629 <LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): <arpi@thot.banki.hu> | 628 <LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): <arpi@thot.banki.hu> |
630 <UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...) | 629 <UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...) |
631 </LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder] | 630 </LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder] |
632 </LI><LI>getch2 [keyboard handler] | 631 </LI><LI>getch2 [keyboard handler] |
633 </LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support) | 632 </LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support) |
634 </LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver... | 633 </LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver... |
635 </LI><LI>triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver | 634 </LI><LI>triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver |
636 </LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation) | 635 </LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation) |
637 </LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output | 636 </LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output |
638 </LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog) | 637 </LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog) |
639 </LI><LI>OSD & SUB display code | 638 </LI><LI>OSD & SUB display code |
640 </LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration | 639 </LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration |
641 </LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation) | 640 </LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation) |
641 </LI><LI>New DVD-Support using libdvdread | |
642 </LI></UL> | 642 </LI></UL> |
643 | 643 |
644 </LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): <pontscho@makacs.poliod.hu> | 644 </LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): <pontscho@makacs.poliod.hu> |
645 <UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile | 645 <UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile |
646 </LI><LI>GUI system | 646 </LI><LI>GUI system |
654 </LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): <lgb@lgb.hu> | 654 </LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): <lgb@lgb.hu> |
655 <UL><LI>./configure script improvements | 655 <UL><LI>./configure script improvements |
656 </LI><LI>Makefile improvements | 656 </LI><LI>Makefile improvements |
657 </LI><LI>prelimenary DVD support | 657 </LI><LI>prelimenary DVD support |
658 </LI><LI>various X11 cleanups and fixes | 658 </LI><LI>various X11 cleanups and fixes |
659 </LI><LI>HTMLization of documentation | |
659 </LI></UL> | 660 </LI></UL> |
660 | 661 |
661 </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): <gabucino@k2.jozsef.kando.hu> | 662 </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): <gabucino@k2.jozsef.kando.hu> |
662 <UL><LI>documentation maintainer | 663 <UL><LI>documentation maintainer |
663 </LI><LI>hungarian translation of documentation | 664 </LI><LI>hungarian translation of documentation |
664 </LI><LI>second webpage design&gfx | 665 </LI><LI>second webpage design&gfx |
665 </LI><LI>webpage maintainer | 666 </LI><LI>webpage maintainer |
666 </LI><LI>testing, codecs quality & speed comparsions | 667 </LI><LI>testing, codecs quality & speed comparsions |
667 </LI><LI>IRC channel #<B>MPlayer</B> operator | 668 </LI><LI>IRC channels operator |
668 (devel channel, users earn kickban) | 669 (#MPlayer is user channel) |
669 </LI><LI>experimental MINIX port :) | 670 </LI><LI>experimental MINIX port :) |
670 </LI></UL> | 671 </LI></UL> |
671 | 672 |
672 </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): <szabi@inf.elte.hu> | 673 </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): <szabi@inf.elte.hu> |
673 <UL><LI>codecs.conf file parser | 674 <UL><LI>codecs.conf file parser |
707 </LI><LI>New font (mp_font2.zip) | 708 </LI><LI>New font (mp_font2.zip) |
708 </LI><LI>PNG file output support in libvo | 709 </LI><LI>PNG file output support in libvo |
709 </LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc) | 710 </LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc) |
710 </LI><LI>SDL audio driver in libao2 | 711 </LI><LI>SDL audio driver in libao2 |
711 </LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2 | 712 </LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2 |
713 </LI><LI>OggVorbis audio support | |
714 </LI><LI>Various aspect code | |
712 </LI></UL> | 715 </LI></UL> |
713 | 716 |
714 </LI><LI>TeLeNiEkO: <telenieko@telenieko.com> | 717 </LI><LI>TeLeNiEkO: <telenieko@telenieko.com> |
715 <UL><LI>spanish translation of documentation | 718 <UL><LI>spanish translation of documentation |
716 </LI></UL> | 719 </LI></UL> |
731 </LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg | 734 </LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg |
732 </LI><LI>russian translation of documentation | 735 </LI><LI>russian translation of documentation |
733 </LI></UL> | 736 </LI></UL> |
734 | 737 |
735 </LI><LI>German Gomez Garcia: <german@piraos.com> | 738 </LI><LI>German Gomez Garcia: <german@piraos.com> |
736 <UL><LI>DVD .ifo parser and chapter selection [not yet in the main trunk] | 739 <UL><LI>SPDIF AC3 output for SBLive! |
737 </LI><LI>SPDIF AC3 output for SBLive! | |
738 </LI></UL> | 740 </LI></UL> |
739 | 741 |
740 </LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): <eyck@incubus.ar.lublin.pl> | 742 </LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): <eyck@incubus.ar.lublin.pl> |
741 <UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation) | 743 <UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation) |
742 </LI><LI>support for vplayer subtitle format | 744 </LI><LI>support for vplayer subtitle format |
745 | 747 |
746 </LI><LI>Marcus Comstedt: <marcus@idonex.se> | 748 </LI><LI>Marcus Comstedt: <marcus@idonex.se> |
747 <UL><LI>initial solaris8-x86 support | 749 <UL><LI>initial solaris8-x86 support |
748 </LI></UL> | 750 </LI></UL> |
749 | 751 |
750 </LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: <jk@tools.de> <marcus@idonex.se> | 752 </LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: <jk@tools.de> |
751 <UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86 | 753 <UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86 |
752 </LI><LI>configure fixes | 754 </LI><LI>configure fixes |
753 </LI><LI>various fixes (win32, configure, etc) | 755 </LI><LI>various fixes (win32, configure, etc) |
754 </LI><LI>SUN audio driver in libao2 | 756 </LI><LI>SUN audio driver in libao2 |
755 </LI><LI>mediaLib support in libavcodec | 757 </LI><LI>mediaLib support in libavcodec |
920 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en | 922 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en |
921 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga | 923 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga |
922 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho | 924 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho |
923 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho | 925 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho |
924 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho | 926 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho |
925 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg | |
926 </UL></P> | 927 </UL></P> |
927 | 928 |
928 <P>libao2 Treiber: | 929 <P>libao2 Treiber: |
929 <UL> | 930 <UL> |
930 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x | 931 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x |
987 </LI></UL></P> | 988 </LI></UL></P> |
988 | 989 |
989 <P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra | 990 <P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra |
990 anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P> | 991 anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P> |
991 | 992 |
992 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> | 993 <P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Maillinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> |
993 | 994 |
994 <P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P> | 995 <P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P> |
995 | 996 |
996 <P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P> | 997 <P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P> |
997 <UL> | 998 <UL> |