comparison DOCS/German/documentation.html @ 2201:1b684f452eb8

Similar to 1.82
author jaf
date Sun, 14 Oct 2001 19:37:07 +0000
parents 023ec427ef79
children 64aa99c04480
comparison
equal deleted inserted replaced
2200:1333f6184ad3 2201:1b684f452eb8
102 </LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A> 102 </LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A>
103 <UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI> 103 <UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI>
104 </UL> 104 </UL>
105 </LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A> 105 </LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A>
106 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A> 106 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A>
107 </LI><LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A>
107 </LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A> 108 </LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A>
108 </LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man eine befühmter SkinMaker in 5 min wird!</A> 109 </LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A>
109 </LI></UL></P> 110 </LI></UL></P>
110 111
111 <P><HR></P> 112 <P><HR></P>
112 </LI></UL> 113 </LI></UL>
113 </LI></UL> 114 </LI></UL>
118 119
119 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P> 120 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P>
120 121
121 <P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen 122 <P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen
122 anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion 123 anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion
123 6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien, unterstützt von einigen 124 6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien (auch einige
125 QT/MOV-Dateien mit CVID, VP32 und Raw Audio-Format), unterstützt von einigen
124 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, 126 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>,
125 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!). 127 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!).
126 Ein anderes großes Feature von 128 Ein anderes großes Feature von
127 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es 129 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
128 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL 130 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL
129 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige 131 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige
130 Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen 132 Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen
131 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen. 133 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen.
132 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (7 134 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (8
133 unterstützte Typen!!!) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische, 135 unterstützte Typen!!!) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
134 tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und OSD?</P> 136 tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und OSD?</P>
135 137
136 <P>MPlayer könnte nach den Bedienungen der <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> verbreitet werden, 138 <P>MPlayer ist grundsätzlich <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, enthält
137 jedoch das Verbreiten in Binärer Form ist <B>verboten</B> und das MPlayer-Team 139 jedoch auch einige Nicht-GPL-Teile die es das Verbeiten in Binärer Form nicht erlauben.
138 ignoniert Fehlerberichte, wenn sie von solch einer Version sind! Dem OpenDivX 140 Es enthält ausserdem die OpenDivX-Bibliotek, die eine spezielle Lizenz besitzt.</P>
139 Code hat seine eigene Lizenz.</P>
140 141
141 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine 142 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine
142 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG 143 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG
143 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein 144 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein
144 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und 145 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
258 <P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber, 259 <P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber,
259 was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak 260 was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak
260 Dateien ansehen.</P> 261 Dateien ansehen.</P>
261 262
262 <P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die 263 <P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die
263 Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_font3.zip und optionale (fall 264 Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_arial-iso-8859-*.zip und optionale (fall
264 sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A> 265 sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN für Details die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A>zu lesen.</P>
265 für Details zu lesen.</P>
266 266
267 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font 267 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font
268 cd ~/.mplayer/font 268 cd ~/.mplayer/font
269 unzip mp_font3.zip 269 unzip mp_arial-iso-8859-*.zip</PRE>
270 unzip mp_font3_hu.zip</PRE>
271 270
272 <P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom 271 <P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom
273 <CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> 272 <CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P>
274 273
275 <P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P> 274 <P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P>
276 275
277 <P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein. 276 <P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein.
278 Du kannst es einbauen durch die Parameter <CODE>--enable-new-gui</CODE> bei ./configure . 277 Du kannst es einbauen durch die Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei ./configure .
279 Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder 278 Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder
280 <UL> 279 <UL>
281 <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI> 280 <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI>
282 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI> 281 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI>
283 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und 282 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und
628 <P><UL> 627 <P><UL>
629 <LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): &lt;arpi@thot.banki.hu&gt; 628 <LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): &lt;arpi@thot.banki.hu&gt;
630 <UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...) 629 <UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)
631 </LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder] 630 </LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]
632 </LI><LI>getch2 [keyboard handler] 631 </LI><LI>getch2 [keyboard handler]
633 </LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support) 632 </LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate &amp; fps support)
634 </LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver... 633 </LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver...
635 </LI><LI>triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver 634 </LI><LI>triple buffering &amp; YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
636 </LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation) 635 </LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation)
637 </LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output 636 </LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output
638 </LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog) 637 </LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog)
639 </LI><LI>OSD & SUB display code 638 </LI><LI>OSD &amp; SUB display code
640 </LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration 639 </LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration
641 </LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation) 640 </LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation)
641 </LI><LI>New DVD-Support using libdvdread
642 </LI></UL> 642 </LI></UL>
643 643
644 </LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): &lt;pontscho@makacs.poliod.hu&gt; 644 </LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): &lt;pontscho@makacs.poliod.hu&gt;
645 <UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile 645 <UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile
646 </LI><LI>GUI system 646 </LI><LI>GUI system
654 </LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): &lt;lgb@lgb.hu&gt; 654 </LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): &lt;lgb@lgb.hu&gt;
655 <UL><LI>./configure script improvements 655 <UL><LI>./configure script improvements
656 </LI><LI>Makefile improvements 656 </LI><LI>Makefile improvements
657 </LI><LI>prelimenary DVD support 657 </LI><LI>prelimenary DVD support
658 </LI><LI>various X11 cleanups and fixes 658 </LI><LI>various X11 cleanups and fixes
659 </LI><LI>HTMLization of documentation
659 </LI></UL> 660 </LI></UL>
660 661
661 </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): &lt;gabucino@k2.jozsef.kando.hu&gt; 662 </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): &lt;gabucino@k2.jozsef.kando.hu&gt;
662 <UL><LI>documentation maintainer 663 <UL><LI>documentation maintainer
663 </LI><LI>hungarian translation of documentation 664 </LI><LI>hungarian translation of documentation
664 </LI><LI>second webpage design&gfx 665 </LI><LI>second webpage design&amp;gfx
665 </LI><LI>webpage maintainer 666 </LI><LI>webpage maintainer
666 </LI><LI>testing, codecs quality & speed comparsions 667 </LI><LI>testing, codecs quality &amp; speed comparsions
667 </LI><LI>IRC channel #<B>MPlayer</B> operator 668 </LI><LI>IRC channels operator
668 (devel channel, users earn kickban) 669 (#MPlayer is user channel)
669 </LI><LI>experimental MINIX port :) 670 </LI><LI>experimental MINIX port :)
670 </LI></UL> 671 </LI></UL>
671 672
672 </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): &lt;szabi@inf.elte.hu&gt; 673 </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): &lt;szabi@inf.elte.hu&gt;
673 <UL><LI>codecs.conf file parser 674 <UL><LI>codecs.conf file parser
707 </LI><LI>New font (mp_font2.zip) 708 </LI><LI>New font (mp_font2.zip)
708 </LI><LI>PNG file output support in libvo 709 </LI><LI>PNG file output support in libvo
709 </LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc) 710 </LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc)
710 </LI><LI>SDL audio driver in libao2 711 </LI><LI>SDL audio driver in libao2
711 </LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2 712 </LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2
713 </LI><LI>OggVorbis audio support
714 </LI><LI>Various aspect code
712 </LI></UL> 715 </LI></UL>
713 716
714 </LI><LI>TeLeNiEkO: &lt;telenieko@telenieko.com&gt; 717 </LI><LI>TeLeNiEkO: &lt;telenieko@telenieko.com&gt;
715 <UL><LI>spanish translation of documentation 718 <UL><LI>spanish translation of documentation
716 </LI></UL> 719 </LI></UL>
731 </LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg 734 </LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg
732 </LI><LI>russian translation of documentation 735 </LI><LI>russian translation of documentation
733 </LI></UL> 736 </LI></UL>
734 737
735 </LI><LI>German Gomez Garcia: &lt;german@piraos.com&gt; 738 </LI><LI>German Gomez Garcia: &lt;german@piraos.com&gt;
736 <UL><LI>DVD .ifo parser and chapter selection [not yet in the main trunk] 739 <UL><LI>SPDIF AC3 output for SBLive!
737 </LI><LI>SPDIF AC3 output for SBLive!
738 </LI></UL> 740 </LI></UL>
739 741
740 </LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): &lt;eyck@incubus.ar.lublin.pl&gt; 742 </LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): &lt;eyck@incubus.ar.lublin.pl&gt;
741 <UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation) 743 <UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation)
742 </LI><LI>support for vplayer subtitle format 744 </LI><LI>support for vplayer subtitle format
745 747
746 </LI><LI>Marcus Comstedt: &lt;marcus@idonex.se&gt; 748 </LI><LI>Marcus Comstedt: &lt;marcus@idonex.se&gt;
747 <UL><LI>initial solaris8-x86 support 749 <UL><LI>initial solaris8-x86 support
748 </LI></UL> 750 </LI></UL>
749 751
750 </LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: &lt;jk@tools.de&gt; &lt;marcus@idonex.se&gt; 752 </LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: &lt;jk@tools.de&gt;
751 <UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86 753 <UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86
752 </LI><LI>configure fixes 754 </LI><LI>configure fixes
753 </LI><LI>various fixes (win32, configure, etc) 755 </LI><LI>various fixes (win32, configure, etc)
754 </LI><LI>SUN audio driver in libao2 756 </LI><LI>SUN audio driver in libao2
755 </LI><LI>mediaLib support in libavcodec 757 </LI><LI>mediaLib support in libavcodec
920 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en 922 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
921 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga 923 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga
922 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho 924 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
923 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho 925 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
924 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho 926 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
925 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
926 </UL></P> 927 </UL></P>
927 928
928 <P>libao2 Treiber: 929 <P>libao2 Treiber:
929 <UL> 930 <UL>
930 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x 931 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
987 </LI></UL></P> 988 </LI></UL></P>
988 989
989 <P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra 990 <P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra
990 anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P> 991 anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P>
991 992
992 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> 993 <P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Maillinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P>
993 994
994 <P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P> 995 <P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P>
995 996
996 <P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P> 997 <P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P>
997 <UL> 998 <UL>