Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 8421:1f96b714d374
sync
more translations
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 10 Dec 2002 21:43:43 +0000 |
parents | 2ceab365858d |
children | 4e4ba32cc7f4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8420:a986112926f4 | 8421:1f96b714d374 |
---|---|
924 <A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt">http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt</A></P> | 924 <A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt">http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt</A></P> |
925 | 925 |
926 | 926 |
927 <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4> | 927 <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4> |
928 | 928 |
929 <P>Ezeket kurvára le kéne már fordítani ;)</P> | 929 <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3.1 DVB</A></H4> |
930 | |
931 <P>Az MPlayer támogatja a Siemens, Technotrend, Galaxis, Hauppage és hasonló | |
932 gyártóktól származó Siemens DVB chipsetet. A legújabb DVB meghajtók a | |
933 <A HREF="http://www.linuxtv.org">Linux TV site</A>-ról tölhetők le. | |
934 A szoftveres transzkódoláshoz legalább 1Ghz-es CPU ajánlott.</P> | |
935 | |
936 <P>A configure detektálja a DVB kártyát. Ha ez sikertelen volt, a detektálás | |
937 kényszerítése a következő opcióval történik:</P> | |
938 | |
939 <PRE> | |
940 ./configure --enable-dvb | |
941 </PRE> | |
942 | |
943 <P>Ha az ost fejlécek nem szabványos útvonalon találhatóak, az útvonal | |
944 megadására szolgáló opció:</P> | |
945 | |
946 <PRE> | |
947 ./configure --with-extraincdir=<DVB forrás könyvtár>/ost/include | |
948 </PRE> | |
949 | |
950 <P>Ezután a fordítás és installálás a szokásos módszerrel történik.</P> | |
951 | |
952 <H4>HASZNÁLAT</H4> | |
953 | |
954 <P>A hardveres dekódolás (szabványos MPEG1/2 file-ok esetén) a következő | |
955 paranccsal történik:</P> | |
956 | |
957 <PRE> | |
958 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes file.mpg|vob | |
959 </PRE> | |
960 | |
961 <P>A szoftveres dekódolás, illetőleg más formátumok MPEG1-é konvertálása | |
962 hasonlóképp történik:</P> | |
963 | |
964 <PRE> | |
965 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc file.ext | |
966 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop fame,expand file.ext | |
967 </PRE> | |
968 | |
969 <P>Fontos megjegyezni hogy a DVB kártyák csak 288 és 576 pixel, | |
970 (PAL esetén), illetve 240 és 480 (NTSC) magasságú videókat támogatnak. | |
971 Más felbontású filmeket át <B>kell</B> méretezni a megfelelő méretre, | |
972 a <CODE>scale=szélesség:magasság</CODE> szűrő megadásával (<CODE>-vop</CODE> | |
973 opció). Szélességből többféle is használható, pl. 720, 704, 640, 512, 480, | |
974 352, továbbá a kártyák a horizontális átméretezést hardveresen is képesek | |
975 megoldani, ezért a horizontális nagyítás a legtöbb esetben szükségtelen. | |
976 Es 512x384-es felbontású (aspect 4:3) DivX lejátszása így történik:</P> | |
977 | |
978 <PRE> | |
979 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=512:576 | |
980 </PRE> | |
981 | |
982 <P>Ha szélesvásznú filmről van szó és nem akarod teljes magasságra nagyítani, | |
983 az <CODE>expand=szélesség:magasság</CODE> szűrővel fekete sávokat lehet a | |
984 kép köré rakni. Es 640x384-es DivX-hez a következő opciók kellenek:</P> | |
985 | |
986 <PRE> | |
987 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,expand=640:576 file.avi | |
988 </PRE> | |
989 | |
990 <P>Ha a CPU-d túl lassú egy 720x576-os DivX-hez, csökkentsd le a file | |
991 felbontását:</P> | |
992 | |
993 <PRE> | |
994 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:576 file.avi | |
995 </PRE> | |
996 | |
997 <P>Ha ettől se javul a sebesség, vertikálisan is csökkentheted a méretet:</P> | |
998 | |
999 <PRE> | |
1000 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:288 file.avi | |
1001 </PRE> | |
1002 | |
1003 <P>OSD és/vagy feliratok megjelenítéséhez az expand szűrő OSD részét kell | |
1004 használni. Például, az <CODE>expand=sz:m</CODE> vagy <CODE>expand=sz:m:x:y</CODE> | |
1005 opciók helyett a <CODE>expand=sz:m:x:y:1</CODE> paraméterezés a megfelelő | |
1006 (az 5.-ik paraméter kapcsolja be az OSD renderelést). Ha akarod, tedd | |
1007 feljebb a képet hogy több helye legyen a feliratoknak. Ha a feliratok | |
1008 kilógnak a TV képernyőjéről, azokat is feljebb teheted: használd a | |
1009 <CODE>-subpos <0-100></CODE> opciót (a 80-as érték az esetek | |
1010 többségében megfelelő).</P> | |
1011 | |
1012 <P>A nem 25-ös fps-ű filmek PAL szabványú TV-n történő lejátszásához használd a | |
1013 <CODE>-framedrop</CODE> opciót.</P> | |
1014 | |
1015 <P>A DivX filmek képarányának megtartásához, és emellett az optimális | |
1016 nagyítási paraméterek kiszámításához használd a <CODE>dvbscale</CODE> | |
1017 szűrőt:</P> | |
1018 | |
1019 <PRE> | |
1020 3:4-es TV-hez: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale | |
1021 16:9-es TV-hez: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024 | |
1022 </PRE> | |
1023 | |
1024 <H4>A JÖVŐ</H4> | |
1025 | |
1026 <P>Ha kérdésed van illetve szeretnél bekapcsolódni a DVB beszélgetésekbe, | |
1027 csatlakozz az <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</A> | |
1028 listához. A lista nyelve angol.</P> | |
1029 | |
1030 <P>A jövőben várhatóan támogatni fogjuk az OSD hardveres megjelenítését a | |
1031 DVB kártyák ezt támogató képességének felhasználásával, továbbá | |
1032 nem 25fps-es filmek folyamatosabb lejátszását, illetve valós idejű | |
1033 transzkódolást MPEG2 és MPEG4 között (részleget dekódolás).</P> | |
1034 | |
1035 | |
1036 <H4><A NAME="dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></H4> | |
1037 | |
1038 <H4><A NAME="dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></H4> | |
930 | 1039 |
931 | 1040 |
932 <H4><A NAME=other>2.3.1.4 Egyéb vizualizációs ketyerék</A></H4> | 1041 <H4><A NAME=other>2.3.1.4 Egyéb vizualizációs ketyerék</A></H4> |
933 | 1042 |
934 <H4><A NAME=zr>2.3.1.4.1. Zr</A></H4> | 1043 <H4><A NAME=zr>2.3.1.4.1. Zr</A></H4> |