comparison DOCS/xml/de/ports.xml @ 18675:22053c057c66

sync with r18673
author kraymer
date Sat, 10 Jun 2006 22:13:19 +0000
parents 8c6bdea1585c
children e469a96bd99a
comparison
equal deleted inserted replaced
18674:abaac3427f7c 18675:22053c057c66
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- in sync with r17707 --> 2 <!-- in sync with r18673 -->
3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
4 <title>Portierungen</title> 4 <title>Portierungen</title>
5 5
6 <sect1 id="linux"> 6 <sect1 id="linux">
7 <title>Linux</title> 7 <title>Linux</title>
177 auf einer 400MHz CPU ansehen. Dazu muss 177 auf einer 400MHz CPU ansehen. Dazu muss
178 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink> 178 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>
179 installiert sein. 179 installiert sein.
180 </para> 180 </para>
181 181
182 <para><emphasis role="bold">Vorbehalt:</emphasis></para>
183 <itemizedlist>
184 <listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> wird in
185 <application>MPlayer</application> momentan aufgrund Fehlerhaftigkeit
186 per Voreinstellung <emphasis role="bold">deaktiviert</emphasis>. SPARC-Benutzer,
187 die MPlayer mit mediaLib-Unterstützung bauen, haben große grüne Farbstiche
188 gemeldet bei Video, das mit libavcodec en- und decodiert wurde.
189 Du kannst es, wenn du möchtest, aktivieren mit:
190 <screen>
191 $ ./configure --enable-mlib
192 </screen>
193 Du tust dies auf eigenes Risiko. x86-Benutzer sollten mediaLib
194 <emphasis role="bold">niemals</emphasis> benutzen, da dies zu sehr schlechter
195 Performance von MPlayer führt.
196 </para></listitem>
197 </itemizedlist>
198
182 <para> 199 <para>
183 Um das Package zu erstellen, brauchst du GNU <application>make</application> 200 Um das Package zu erstellen, brauchst du GNU <application>make</application>
184 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), das native 201 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), das native
185 Solaris make wird nicht funktionieren. Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn 202 Solaris make wird nicht funktionieren. Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn
186 du mit einem make von Solaris arbeitest statt mit einem GNU make: 203 du mit einem make von Solaris arbeitest statt mit einem GNU make:
211 <option>--as=<replaceable>/pfad/zum/installierten/gnu-as</replaceable></option>, 228 <option>--as=<replaceable>/pfad/zum/installierten/gnu-as</replaceable></option>,
212 um dem <filename>configure</filename>-Script zu zeigen, wo es GNU &quot;as&quot; auf 229 um dem <filename>configure</filename>-Script zu zeigen, wo es GNU &quot;as&quot; auf
213 deinem System finden kann). 230 deinem System finden kann).
214 </para> 231 </para>
215 232
216 <para> 233 <para>Lösung für gebräuchliche Probleme:</para>
234 <itemizedlist>
235 <listitem><para>
217 Fehlermeldung von <filename>configure</filename> auf einem Solaris x86 System, 236 Fehlermeldung von <filename>configure</filename> auf einem Solaris x86 System,
218 wenn man GCC ohne GNU Assembler anwendet: 237 wenn man GCC ohne GNU Assembler anwendet:
219 <screen> 238 <screen>
220 % configure 239 % configure
221 ... 240 ...
238 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic 257 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
239 "(stdin)", line 3567 : Syntax error 258 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
240 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... 259 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
241 </screen> 260 </screen>
242 </para> 261 </para>
243 262 </listitem>
244 <para> 263
264 <listitem>
265 <para><application>MPlayer</application> kann eine Schutzverletzung auslösen, wenn
266 mit win32codecs decodiert und encodiert wird:
267 <screen>
268 ...
269 Trying to force audio codec driver family acm...
270 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
271 sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
272 Couldn't install fs segment, expect segfault
273
274
275 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
276 ...
277 </screen>
278 Das liegt an einer Änderung an sysi86() in Solaris 10 und prä-Solaris Nevada b31-Releases.
279 Bei Solaris Nevada b32 wurde dieser Fehler behoben; trotzdem, Sun muss diese Lösung noch immer
280 nach Solaris 10 rückportieren. Das MPlayer-Projekt hat Sun auf das Problem hingewiesen, und ein Patch
281 für Solaris 10 ist gerade in Vorbereitung. Weitere Informationen über diesen Fehler können hier gefunden werden:
282 <ulink
283 url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
284 </para>
285 </listitem>
286
287 <listitem><para>
245 Aufgrund von Bugs in Solaris 8 kann es dazu kommen, dass du keine DVD-Disks 288 Aufgrund von Bugs in Solaris 8 kann es dazu kommen, dass du keine DVD-Disks
246 größer 4 GB abspielen kannst: 289 größer 4 GB abspielen kannst:
247 </para> 290 </para>
248 291
249 <itemizedlist> 292 <itemizedlist>
262 modulo 4GB zugegriffen 305 modulo 4GB zugegriffen
263 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). 306 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
264 Dieses hsfs-Problem kann durch die Installation von Patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) 307 Dieses hsfs-Problem kann durch die Installation von Patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86)
265 gefixt werden. 308 gefixt werden.
266 </para></listitem> 309 </para></listitem>
310 </itemizedlist>
311 </listitem>
267 </itemizedlist> 312 </itemizedlist>
268 </sect2> 313 </sect2>
269 314
270 <sect2 id="irix"> 315 <sect2 id="irix">
271 <title>IRIX</title> 316 <title>IRIX</title>
440 Die folgenden Architekturen wurden getestet: 485 Die folgenden Architekturen wurden getestet:
441 </para> 486 </para>
442 487
443 <itemizedlist> 488 <itemizedlist>
444 <listitem><para>604e</para></listitem> 489 <listitem><para>604e</para></listitem>
490 <listitem><para>POWER3</para></listitem>
445 <listitem><para>POWER4</para></listitem> 491 <listitem><para>POWER4</para></listitem>
446 </itemizedlist> 492 </itemizedlist>
447 493
448 <para> 494 <para>
449 Folgende Architekturen wurden nicht getestet, sollten jedoch trotzdem funktionieren: 495 Folgende Architekturen wurden nicht getestet, sollten jedoch trotzdem funktionieren:
450 </para> 496 </para>
451 <itemizedlist> 497 <itemizedlist>
452 <listitem><para>POWER</para></listitem> 498 <listitem><para>POWER</para></listitem>
453 <listitem><para>POWER2</para></listitem> 499 <listitem><para>POWER2</para></listitem>
454 <listitem><para>POWER3</para></listitem>
455 <listitem><para>POWER5</para></listitem> 500 <listitem><para>POWER5</para></listitem>
456 </itemizedlist> 501 </itemizedlist>
457 502
458 <para> 503 <para>
459 Sound über die Ultimedia Services wird nicht unterstützt, da Ultimedia in 504 Sound über die Ultimedia Services wird nicht unterstützt, da Ultimedia in
460 AIX 5.1 weggelassen wurde; deshalb ist die einzige Option, die Treiber des 505 AIX 5.1 weggelassen wurde; deshalb ist die einzige Option, die Treiber des
461 AIX Open Sound System (OSS) von 4Front Technologies auf 506 AIX Open Sound System (OSS) von 4Front Technologies auf
462 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html"/> zu verwenden. 507 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html"/> zu verwenden.
463 4Front Technologies stellt die OSS-Treiber frei für den persönlichen und 508 4Front Technologies stellt die OSS-Treiber für AIX 5.1 für den nicht-kommerziellen Gebrauch
464 nicht-kommerziellen Gebrauch zur Verfügung. 509 frei zur Verfügung; wie auch immer, momentan gibt es keine
465 </para> 510 Soundausgabetreiber für AIX 5.2 oder 5.3. Dies bedeutet, dass
511 <emphasis role="bold">AIX 5.2 und 5.3 momentan keine MPlayer-Tonausgabe beherrschen.</emphasis>
512 </para>
513
514 <para>Lösung für gebräuchliche Probleme:</para>
515
516 <itemizedlist>
517 <listitem>
518 <para>
519 Wenn du folgende Fehlermeldung von <filename>configure</filename> erhältst:
520 <screen>
521 $ ./configure
522 ...
523 Checking for iconv program ... no
524 No working iconv program found, use
525 --charset=US-ASCII to continue anyway.
526 Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
527 </screen>
528 Das liegt daran, dass AIX Namen für Zeichensätze benutzt, die nicht dem Standard entsprechen;
529 daher wird die Konvertierung von MPlayer-Ausgaben zu anderen Zeichensätzen momentan nicht
530 unterstützt. Die Lösung besteht darin, folgendes zu tun:
531 <screen>
532 $ ./configure --charset=noconv
533 </screen>
534 </para>
535 </listitem>
536 </itemizedlist>
466 537
467 </sect2> 538 </sect2>
468 </sect1> 539 </sect1>
469 540
470 <sect1 id="windows"> 541 <sect1 id="windows">