comparison help/help_mp-de.h @ 37176:2208a16cc562

Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI. This isn't really a cut-back, because although it seemed that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible, compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author ib
date Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000
parents 30a8897dd22d
children b02352aadc5d
comparison
equal deleted inserted replaced
37175:ba344b4947c5 37176:2208a16cc562
894 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Maximale Nutzung freier CPU-Zeit" 894 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Maximale Nutzung freier CPU-Zeit"
895 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Sonstiges" 895 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Sonstiges"
896 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer" 896 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer"
897 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixer-Kanal" 897 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixer-Kanal"
898 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "Videofilter '%s' wird hinzugefügt.\n" 898 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "Videofilter '%s' wird hinzugefügt.\n"
899 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "Neuere Versionen von aRts sind zu GTK 1.x nicht kompatibel und bringen GMPlayer zum Absturz!"
900 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Die Farbtiefe des Displays ist zu niedrig!\n" 899 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Die Farbtiefe des Displays ist zu niedrig!\n"
901 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "Drag & Drop: Es wurde nichts zurückgeliefert!\n" 900 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "Drag & Drop: Es wurde nichts zurückgeliefert!\n"
902 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Nicht-MPEG-Dateien können ohne erneute Encodierung mit einer DXR3/H+ nicht abgespielt werden.\nBitte lavc in der DXR3/H+-Konfiguration aktivieren.\n" 901 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Nicht-MPEG-Dateien können ohne erneute Encodierung mit einer DXR3/H+ nicht abgespielt werden.\nBitte lavc in der DXR3/H+-Konfiguration aktivieren.\n"
903 #define MSGTR_GUI_MSG_IconError "Icon '%s' (Größe %d) wurde nicht gefunden oder das Format wird nicht unterstützt.\n" 902 #define MSGTR_GUI_MSG_IconError "Icon '%s' (Größe %d) wurde nicht gefunden oder das Format wird nicht unterstützt.\n"
904 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "Untertiteldatei '%s' wird geladen.\n" 903 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "Untertiteldatei '%s' wird geladen.\n"