Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-uk.h @ 37176:2208a16cc562
Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI.
This isn't really a cut-back, because although it seemed
that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible,
compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author | ib |
---|---|
date | Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000 |
parents | 7a5d329bcb72 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
37175:ba344b4947c5 | 37176:2208a16cc562 |
---|---|
591 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Авто якість" | 591 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Авто якість" |
592 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Різне" | 592 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Різне" |
593 #define MSGTR_GUI_Mixer "Мікшер" | 593 #define MSGTR_GUI_Mixer "Мікшер" |
594 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Канал мікшеру" | 594 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Канал мікшеру" |
595 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Додаю відео фільтр: %s\n" | 595 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] Додаю відео фільтр: %s\n" |
596 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "Новіші версії aRts не сумісніз GTK 1.x та спричинять помилку GMPlayer!" | |
597 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Вибачте, глибина кольору занизька.\n" | 596 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "Вибачте, глибина кольору занизька.\n" |
598 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Нічого не повернено!\n" | 597 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: Нічого не повернено!\n" |
599 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Вибачте, ви не можете програвати не MPEG файли з вашим DXR3/H+ пристроєм без перекодування.\nВключіть lavc у нашалтунки DXR3/H+." | 598 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Вибачте, ви не можете програвати не MPEG файли з вашим DXR3/H+ пристроєм без перекодування.\nВключіть lavc у нашалтунки DXR3/H+." |
600 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Вантажу субтитри: %s\n" | 599 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Вантажу субтитри: %s\n" |
601 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Вибачте, не достатньо пам'яті для прорисування буферу.\n" | 600 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Вибачте, не достатньо пам'яті для прорисування буферу.\n" |