Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-zh_TW.h @ 37176:2208a16cc562
Remove GTK+ and GLib versions 1 relatedness from the GUI.
This isn't really a cut-back, because although it seemed
that compiling with GTK+ and GLib versions 1 were possible,
compiling actually hadn't been possible for quite some time.
author | ib |
---|---|
date | Mon, 08 Sep 2014 20:17:01 +0000 |
parents | 7a5d329bcb72 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
37175:ba344b4947c5 | 37176:2208a16cc562 |
---|---|
731 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "自動品質控製" | 731 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "自動品質控製" |
732 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "其他" | 732 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "其他" |
733 #define MSGTR_GUI_Mixer "混音器" | 733 #define MSGTR_GUI_Mixer "混音器" |
734 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "混音通道" | 734 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "混音通道" |
735 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] 添加視頻過濾器: %s\n" | 735 #define MSGTR_GUI_MSG_AddingVideoFilter "[GUI] 添加視頻過濾器: %s\n" |
736 #define MSGTR_GUI_MSG_aRtsBroken "新版 aRts 與 GTK 1.x 不兼容, 會使 GMPlayer 崩潰!" | |
737 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "抱歉, 色彩深度太低。\n" | 736 #define MSGTR_GUI_MSG_ColorDepthTooLow "抱歉, 色彩深度太低。\n" |
738 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: 没有任何東西返回!\n" | 737 #define MSGTR_GUI_MSG_DragAndDropNothing "D&D: 没有任何東西返回!\n" |
739 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "抱歉, 不能用没有重編碼的 DXR3/H+ 設備播放 non-MPEG 文件\n請啟用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc。" | 738 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "抱歉, 不能用没有重編碼的 DXR3/H+ 設備播放 non-MPEG 文件\n請啟用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc。" |
740 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] 導入字幕: %s\n" | 739 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] 導入字幕: %s\n" |
741 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "抱歉, 内存不够繪製緩衝。\n" | 740 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "抱歉, 内存不够繪製緩衝。\n" |