Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-ja.h @ 17987:22b229954fa8
Removed unused constant definition (MSGTR_InvalidAOdriver)
author | ptt |
---|---|
date | Tue, 28 Mar 2006 16:37:09 +0000 |
parents | e6e3e5cf583b |
children | 4832cde1ae67 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
17986:b4214294a9cc | 17987:22b229954fa8 |
---|---|
58 #define MSGTR_Exit_error "致命的エラー" | 58 #define MSGTR_Exit_error "致命的エラー" |
59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer はシグナル %d によって中断しました.次のモジュールからです: %s\n" | 59 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer はシグナル %d によって中断しました.次のモジュールからです: %s\n" |
60 #define MSGTR_NoHomeDir "ホームディレクトリを見付けることが出来ませんでした.\n" | 60 #define MSGTR_NoHomeDir "ホームディレクトリを見付けることが出来ませんでした.\n" |
61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") で問題が起きました\n" | 61 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") で問題が起きました\n" |
62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "config fileを作成しました: %s\n" | 62 #define MSGTR_CreatingCfgFile "config fileを作成しました: %s\n" |
63 #define MSGTR_InvalidAOdriver "無効な音声出力ドライバ: %s\n '-ao help' で有効な音声出力ドライバ一覧を取得できます.\n" | |
64 #define MSGTR_CopyCodecsConf "MPlayerのソースの etc/codecs.confのコピーかリンクを ~/.mplayer/codecs.conf に作成して下さい)\n" | 63 #define MSGTR_CopyCodecsConf "MPlayerのソースの etc/codecs.confのコピーかリンクを ~/.mplayer/codecs.conf に作成して下さい)\n" |
65 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "組み込まれたデフォルトの codecs.conf を利用してます\n" | 64 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "組み込まれたデフォルトの codecs.conf を利用してます\n" |
66 #define MSGTR_CantLoadFont "フォントをロード出来ません: %s\n" | 65 #define MSGTR_CantLoadFont "フォントをロード出来ません: %s\n" |
67 #define MSGTR_CantLoadSub "サブタイトルをロード出来ません: %s\n" | 66 #define MSGTR_CantLoadSub "サブタイトルをロード出来ません: %s\n" |
68 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump fileを開けません\n" | 67 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump fileを開けません\n" |