comparison DOCS/man/it/mplayer.1 @ 13285:2643689f164f

Synced with 1.707
author danny
date Wed, 08 Sep 2004 09:42:05 +0000
parents 5f083a9f000e
children eaa1ddaed02e
comparison
equal deleted inserted replaced
13284:6370626e902b 13285:2643689f164f
1 .\" synced with 1.682 1 .\" synced with 1.707
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
4 .\" Jonas Jermann
4 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri 5 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
5 . 6 .
6 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7 .\" --------------------------------------------------------------------------
7 .\" Definizione Macro 8 .\" Definizione Macro
8 .\" -------------------------------------------------------------------------- 9 .\" --------------------------------------------------------------------------
28 .de REss 29 .de REss
29 .RE 30 .RE
30 .PD 1 31 .PD 1
31 .. 32 ..
32 . 33 .
34 .
33 .\" -------------------------------------------------------------------------- 35 .\" --------------------------------------------------------------------------
34 .\" Titolo 36 .\" Titolo
35 .\" -------------------------------------------------------------------------- 37 .\" --------------------------------------------------------------------------
36 . 38 .
37 .TH MPlayer 1 "2004-01-16" "The MPlayer Project" "The Movie Player" 39 .TH MPlayer 1 "2004-08-27" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
38 . 40 .
39 .SH NOME 41 .SH NOME
40 mplayer \- visualizzatore di film 42 mplayer \- visualizzatore di film
41 .br 43 .br
42 mencoder \- codificatore di film 44 mencoder \- codificatore di film
45 .
43 . 46 .
44 .\" -------------------------------------------------------------------------- 47 .\" --------------------------------------------------------------------------
45 .\" Sommario 48 .\" Sommario
46 .\" -------------------------------------------------------------------------- 49 .\" --------------------------------------------------------------------------
47 . 50 .
48 .SH SOMMARIO 51 .SH SOMMARIO
49 .na 52 .na
50 .nh 53 .nh
51 .B mplayer 54 .B mplayer
52 .RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] 55 .RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
53 .br 56 .
57 .br
58 .in
54 .B mplayer 59 .B mplayer
55 'in +\n[.k]u 60 'in +\n[.k]u
56 [opzioni globali] 61 [opzioni globali]
57 .I file1 62 .I file1
58 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] 63 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
64 .
59 .br 65 .br
60 .in 66 .in
61 .B mplayer 67 .B mplayer
62 'in +\n[.k]u 68 'in +\n[.k]u
63 [opzioni globali] 69 [opzioni globali]
64 .RI { "gruppo di file ed opzioni" } 70 .RI { "gruppo di file ed opzioni" }
65 [opzioni specifiche del gruppo] 71 [opzioni specifiche del gruppo]
72 .
66 .br 73 .br
67 .in 74 .in
68 .B mplayer 75 .B mplayer
69 'in +\n[.k]u 76 'in +\n[.k]u
70 .I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ] 77 .I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
71 [opzioni] 78 [opzioni]
79 .
72 .br 80 .br
73 .in 81 .in
74 .B mplayer 82 .B mplayer
75 'in +\n[.k]u 83 'in +\n[.k]u
76 .I vcd://traccia[/device] 84 .I vcd://traccia[/device]
85 .
77 .br 86 .br
78 .in 87 .in
79 .B mplayer 88 .B mplayer
80 'in +\n[.k]u 89 'in +\n[.k]u
81 .I tv://[canale] 90 .I tv://[canale]
82 [opzioni] 91 [opzioni]
92 .
83 .br 93 .br
84 .in 94 .in
85 .B mplayer 95 .B mplayer
86 'in +\n[.k]u 96 'in +\n[.k]u
87 .I dvb://[numero_scheda@]canale 97 .I dvb://[numero_scheda@]canale
88 [opzioni] 98 [opzioni]
99 .
89 .br 100 .br
90 .in 101 .in
91 .B mplayer 102 .B mplayer
92 'in +\n[.k]u 103 'in +\n[.k]u
93 .I mf://mascherafile 104 .I mf://mascherafile
94 [-mf opzioni] [opzioni] 105 [-mf opzioni] [opzioni]
106 .
95 .br 107 .br
96 .in 108 .in
97 .B mplayer 109 .B mplayer
98 'in +\n[.k]u 110 'in +\n[.k]u
99 .I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device] 111 .I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device]
100 [opzioni] 112 [opzioni]
113 .
101 .br 114 .br
102 .in 115 .in
103 .B mplayer 116 .B mplayer
104 'in +\n[.k]u 117 'in +\n[.k]u
105 .I cue://file[:traccia] 118 .I cue://file[:traccia]
106 [opzioni] 119 [opzioni]
120 .
107 .br 121 .br
108 .in 122 .in
109 .B mplayer 123 .B mplayer
110 'in +\n[.k]u 124 'in +\n[.k]u
111 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// 125 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
112 [utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni] 126 [utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni]
127 .
113 .br 128 .br
114 .in 129 .in
115 .B mplayer 130 .B mplayer
116 'in +\n[.k]u 131 'in +\n[.k]u
117 .I sdp://file 132 .I sdp://file
118 [opzioni] 133 [opzioni]
134 .
119 .br 135 .br
120 .in 136 .in
121 .B mplayer 137 .B mplayer
122 'in +\n[.k]u 138 'in +\n[.k]u
123 .I mpst://host[:porta]/URL 139 .I mpst://host[:porta]/URL
124 [opzioni] 140 [opzioni]
141 .
125 .br 142 .br
126 .in 143 .in
127 .B gmplayer 144 .B gmplayer
128 [opzioni] 145 [opzioni]
129 [\-skin\ skin] 146 [\-skin\ skin]
147 .
130 .br 148 .br
131 .B mencoder 149 .B mencoder
132 [opzioni] 150 [opzioni]
133 .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ \-\ ] 151 .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ \-\ ]
134 [\-o\ file] 152 [\-o\ file]
135 .ad 153 .ad
136 .hy 154 .hy
137 . 155 .
156
138 .\" -------------------------------------------------------------------------- 157 .\" --------------------------------------------------------------------------
139 .\" Descrizione 158 .\" Descrizione
140 .\" -------------------------------------------------------------------------- 159 .\" --------------------------------------------------------------------------
141 . 160 .
142 .SH DESCRIZIONE 161 .SH DESCRIZIONE
143 .B mplayer 162 .B mplayer
144 e' un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e 163 e' un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
145 architetture di CPU, controlla la documentazione). 164 architetture di CPU, controlla la documentazione).
146 Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, 165 Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
147 RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ, 166 ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
148 supportato da molti codec nativi o binari 167 yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari
149 Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in 168 Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in
150 formato WMV. 169 formato WMV.
151 .PP 170 .PP
152 MPlayer supporta un ampia gama di driver di uscita video ed audio. 171 MPlayer supporta un ampia gama di driver di uscita video ed audio.
153 Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, 172 Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
156 specifico per alcune schede video (per Matrox, 3Dfx e ATI) e qualche scheda 175 specifico per alcune schede video (per Matrox, 3Dfx e ATI) e qualche scheda
157 di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+. 176 di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
158 La maggior parte supporta la riscalatura via software od hardware cosi' puoi 177 La maggior parte supporta la riscalatura via software od hardware cosi' puoi
159 gustarti i filmati a schermo intero. 178 gustarti i filmati a schermo intero.
160 .PP 179 .PP
161 MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazioni 180 MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
162 sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale 181 informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
163 dei comandi da tastiera. 182 riscontro visuale dei comandi da tastiera.
164 Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc), 183 Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
165 Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip, 184 Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
166 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro: MPsub) 185 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro:
167 oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions). 186 MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
168 .PP 187 .PP
169 .B mencoder 188 .B mencoder
170 (MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice 189 (MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice
171 codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili 190 codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
172 da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer (vedi 191 da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
173 sotto). 192 (vedi sotto).
174 Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di libavcodec 193 Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di
175 e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi. 194 libavcodec e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
176 Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente 195 Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
177 sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, riscala, 196 sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, riscala,
178 aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre. 197 aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
179 .PP 198 .PP
180 .B gmplayer 199 .B gmplayer
190 opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere 209 opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere
191 piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-). 210 piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
192 . 211 .
193 . 212 .
194 .\" -------------------------------------------------------------------------- 213 .\" --------------------------------------------------------------------------
195 .\" Controlli da tastiera 214 .\" Comandi da tastiera
196 .\" -------------------------------------------------------------------------- 215 .\" --------------------------------------------------------------------------
197 . 216 .
198 .SH "COMANDI DA TASTIERA" 217 .SH "COMANDI DA TASTIERA"
199 MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da 218 MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da
200 comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un 219 comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un
201 joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC). 220 joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC).
202 .br 221 .br
203 Il file di configurazione di default e' 222 Controlla l' opzione \-input per vedere come personalizzarla.
204 ~/.mplayer/\:input.conf ma puo' essere specificato usando l' opzione 223 .
205 \-input.
206 .TP 224 .TP
207 .B Controlli generali 225 .B Controlli generali
208 .PD 0 226 .PD 0
209 .RSs 227 .RSs
210 .IPs "<\- e \->" 228 .IPs "<\- e \->"
309 .RE 327 .RE
310 .PD 1 328 .PD 1
311 . 329 .
312 . 330 .
313 .\" -------------------------------------------------------------------------- 331 .\" --------------------------------------------------------------------------
314 .\" Opzioni 332 .\" Uso
315 .\" -------------------------------------------------------------------------- 333 .\" --------------------------------------------------------------------------
316 . 334 .
317 .SH "USO" 335 .SH "USO"
318 Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', e.g.\& l' opposto dell' 336 Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', e.g.\& l' opposto dell'
319 opzione \-fs e' \-nofs. 337 opzione \-fs e' \-nofs.
351 Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi', 369 Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi',
352 crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso 370 crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso
353 e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film. 371 e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film.
354 . 372 .
355 . 373 .
374 .\" --------------------------------------------------------------------------
375 .\" Opzioni generali
376 .\" --------------------------------------------------------------------------
377 .
356 .SH "OPZIONI GENERALI" 378 .SH "OPZIONI GENERALI"
357 .TP 379 .
358 .B \-codecs-file <nomefile> 380 .TP
381 .B \-codecs-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
359 Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello 382 Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello
360 integrato nel programma. 383 integrato nel programma.
361 Vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm e \-vc. 384 .
362 .TP 385 .TP
363 .B \-include <configuration\ file> 386 .B \-include <configuration\ file>
364 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. 387 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
388 .
365 .TP 389 .TP
366 .B \-quiet \ \ 390 .B \-quiet \ \
367 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa 391 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa
368 della linea di stato (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) 392 della linea di stato (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
369 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e 393 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
370 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e.\& \\r). 394 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e.\& \\r).
371 .TP 395 .TP
396 .
372 .B \-v, \-verbose 397 .B \-v, \-verbose
373 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita'). 398 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita').
374 .
375 .PD 0 399 .PD 0
376 .RSs 400 .RSs
377 .IPs 0 401 .IPs 0
378 Solo qualche informazione (default) ` 402 Solo qualche informazione (default) `
379 .IPs 1 403 .IPs 1
384 Stampa tutto quello relativo all' interpretazione dell' ingresso (parser debug) 408 Stampa tutto quello relativo all' interpretazione dell' ingresso (parser debug)
385 .RE 409 .RE
386 .PD 1 410 .PD 1
387 . 411 .
388 . 412 .
413 .\" --------------------------------------------------------------------------
414 .\" Opzioni di riproduzione
415 .\" --------------------------------------------------------------------------
389 . 416 .
390 .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)" 417 .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
418 .
391 .TP 419 .TP
392 .B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp) 420 .B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp)
393 Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di 421 Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
394 CPU libero. 422 CPU libero.
395 Il numero che specifichi e' il massimo livello usato. 423 Il numero che specifichi e' il massimo livello usato.
396 Normalmente puoi usare qualche numero grande. 424 Normalmente puoi usare qualche numero grande.
397 Devi usare l' opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione. 425 Devi usare l' opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
426 .
398 .TP 427 .TP
399 .B \-autosync <fattore> 428 .B \-autosync <fattore>
400 Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del 429 Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del
401 ritardo dell' audio. 430 ritardo dell' audio.
402 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara' 431 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara'
412 Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V, 441 Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V,
413 in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'. 442 in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'.
414 Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere 443 Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere
415 l' unico effetto collaterale nell' abilitare questa opzione, per tutti i driver 444 l' unico effetto collaterale nell' abilitare questa opzione, per tutti i driver
416 audio. 445 audio.
446 .
417 .TP 447 .TP
418 .B \-benchmark 448 .B \-benchmark
419 Stampa qualche statistica sull' uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine 449 Stampa qualche statistica sull' uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine
420 della riproduzione. 450 della riproduzione.
421 Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec 451 Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
422 video. 452 video.
423 br 453 .br
424 .I NOTA: 454 .I NOTA:
425 Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce 455 Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce
426 solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al 456 solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al
427 secondo, infiniti). 457 secondo, infiniti).
458 .
428 .TP 459 .TP
429 .B \-colorkey <number> 460 .B \-colorkey <number>
430 Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta. 461 Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta.
431 0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco. 462 0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco.
432 Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e 463 Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
433 xover. 464 xover.
465 .
434 .TP 466 .TP
435 .B \-nocolorkey 467 .B \-nocolorkey
436 Disabilita il colorkeying. 468 Disabilita il colorkeying.
437 Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e 469 Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
438 xover. 470 xover.
471 .
439 .TP 472 .TP
440 .B \-edl <nomefile> (solo EDL) 473 .B \-edl <nomefile> (solo EDL)
441 Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL) 474 Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
442 durante la riproduzione. 475 durante la riproduzione.
443 Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel 476 Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
444 file specificato. 477 file specificato.
445 Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL. 478 Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL.
479 .
446 .TP 480 .TP
447 .B \-edlout <nomefile> (solo EDL) 481 .B \-edlout <nomefile> (solo EDL)
448 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) 482 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
449 in questo file. 483 in questo file.
450 Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli 484 Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli
451 ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file. 485 ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
452 Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente 486 Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente
453 ottimizzare i comandi. 487 ottimizzare i comandi.
454 Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli. 488 Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
489 .
455 .TP 490 .TP
456 .B \-enqueue (solo GUI) 491 .B \-enqueue (solo GUI)
457 Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di 492 Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
458 riprodurli immediatamente. 493 riprodurli immediatamente.
494 .
459 .TP 495 .TP
460 .B \-fixed-vo (CODICE BETA!) 496 .B \-fixed-vo (CODICE BETA!)
461 Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione / 497 Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
462 deinizializzazione per tutti i file). 498 deinizializzazione per tutti i file).
463 Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file. 499 Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file.
464 Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11, 500 Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11,
465 xmga, xv, xvidix e dfbmga. 501 xmga, xv, xvidix e dfbmga.
502 .
466 .TP 503 .TP
467 .B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop) 504 .B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop)
468 Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo 505 Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
469 A/\:V con sistemi lenti. 506 A/\:V con sistemi lenti.
470 I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi. 507 I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi.
471 Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente 508 Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente
472 saltata. 509 saltata.
510 .
473 .TP 511 .TP
474 .B \-h, \-help, \-\-help 512 .B \-h, \-help, \-\-help
475 Visualizza un corto elenco delle opzioni. 513 Visualizza un corto elenco delle opzioni.
514 .
476 .TP 515 .TP
477 .B \-hardframedrop 516 .B \-hardframedrop
478 Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica). 517 Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica).
479 Porta a distorsioni delle immagini! 518 Porta a distorsioni delle immagini!
519 .
480 .TP 520 .TP
481 .B \-identify 521 .B \-identify
482 Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare. 522 Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
483 Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e 523 Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
484 (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file. 524 (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
525 .
485 .TP 526 .TP
486 .B \-input <comandi> 527 .B \-input <comandi>
487 Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del 528 Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del
488 sistema di ingresso. 529 sistema di ingresso.
489 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. 530 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/.
493 .sp 1 534 .sp 1
494 I comandi disponibili sono: 535 I comandi disponibili sono:
495 .sp 1 536 .sp 1
496 .PD 0 537 .PD 0
497 .RSs 538 .RSs
498 .IPs conf=<file> 539 .IPs conf=<nomefile>
499 Legge un file alternativo input.conf. 540 Specifica il file di configurazione dell' input se diverso da quello di default
500 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato 541 ~/\:.mplayer/\:input.conf.
501 ~/\:.mplayer/\:<file>. 542 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato
543 ~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
502 .IPs ar-delay 544 .IPs ar-delay
503 Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare) 545 Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
504 .IPs ar-rate 546 .IPs ar-rate
505 Numero di pressioni di un tasto da generare quando e' attivo l' autorepeat. 547 Numero di pressioni di un tasto da generare quando e' attivo l' autorepeat.
506 .IPs keylist 548 .IPs keylist
509 Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto. 551 Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto.
510 .IPs js-dev 552 .IPs js-dev
511 Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0). 553 Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0).
512 .IPs file\ 554 .IPs file\
513 Legge i comandi dal file specificato. 555 Legge i comandi dal file specificato.
514 Normalmente utile con un fifo. 556 Normalmente utile con un FIFO.
515 .br 557 .br
516 .I NOTA: 558 .I NOTA:
517 Quando il file specificato e' un fifo MPlayer ne apre entrambi gli estremi 559 Quando il file specificato e' un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
518 cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida. 560 cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida.
519 .RE 561 .RE
520 .PD 1 562 .PD 1
521 . 563 .
522 .TP 564 .TP
523 .B \-lircconf <file> (solo LIRC) 565 .B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
524 Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/\:.lircrc). 566 Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/\:.lircrc).
567 .
525 .TP 568 .TP
526 .B \-list-options 569 .B \-list-options
527 Stampa tutte le opzioni disponibili. 570 Stampa tutte le opzioni disponibili.
571 .
528 .TP 572 .TP
529 .B \-loop <numero> 573 .B \-loop <numero>
530 Ripete la riproduzione del film <numero> volte. 574 Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
531 0 significa per sempre. 575 0 significa per sempre.
576 .
532 .TP 577 .TP
533 .B \-menu (solo menu OSD) 578 .B \-menu (solo menu OSD)
534 Attiva il supporto per il menu su OSD. 579 Attiva il supporto per il menu su OSD.
535 .TP 580 .
536 .B \-menu-cfg <file> (solo menu OSD) 581 .TP
582 .B \-menu-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
537 Usa un file alternativo per menu.conf. 583 Usa un file alternativo per menu.conf.
584 .
538 .TP 585 .TP
539 .B \-menu-root <valore> (solo menu OSD) 586 .B \-menu-root <valore> (solo menu OSD)
540 Specifica il menu principale. 587 Specifica il menu principale.
588 .
541 .TP 589 .TP
542 .B \-noconsolecontrols 590 .B \-noconsolecontrols
543 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard. 591 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard.
544 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin). 592 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin).
545 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla 593 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla
546 linea di comando. 594 linea di comando.
547 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\& 595 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\&
548 se apri /dev/\:stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin 596 se apri /dev/\:stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
549 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure 597 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
550 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist. 598 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
551 TP 599 .
600 .TP
552 .B \-nojoystick 601 .B \-nojoystick
553 Disabilita il supporto per il joystick. 602 Disabilita il supporto per il joystick.
603 .
554 .TP 604 .TP
555 .B \-nolirc 605 .B \-nolirc
556 Disabilita il supporto per LIRC. 606 Disabilita il supporto per LIRC.
607 .
557 .TP 608 .TP
558 .B \-nomouseinput (solo X11) 609 .B \-nomouseinput (solo X11)
559 Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni 610 Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
560 del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione). 611 del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
612 .
561 .TP 613 .TP
562 .B \-nortc (solo RTC) 614 .B \-nortc (solo RTC)
563 Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc) 615 Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
564 per la gestione delle temporizzazioni. 616 per la gestione delle temporizzazioni.
565 .TP 617 .
566 .B \-playlist <file> 618 .TP
619 .B \-playlist <nomefile>
567 Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp, 620 Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
568 SMIL oppure un-file-per-linea) 621 SMIL oppure un-file-per-linea)
569 .br 622 .br
570 .I NOTA: 623 .I NOTA:
571 Questa opzione e' considerata un file percio' le opzione trovate 624 Questa opzione e' considerata un file percio' le opzione trovate
572 successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa 625 successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
573 playlist. 626 playlist.
574 .br 627 .br
575 FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente. 628 FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
629 .
576 .TP 630 .TP
577 .B \-really-quiet (vedi anche \-quiet) 631 .B \-really-quiet (vedi anche \-quiet)
578 Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato che con \-quiet. 632 Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato che con \-quiet.
633 .
579 .TP 634 .TP
580 .B \-rtc-device <device> 635 .B \-rtc-device <device>
581 Utilizza il device specificato per le temporizzazioni con RTC. 636 Utilizza il device specificato per le temporizzazioni con RTC.
637 .
582 .TP 638 .TP
583 .B \-shuffle 639 .B \-shuffle
584 Riproduce i file in ordine casuale. 640 Riproduce i file in ordine casuale.
641 .
585 .TP 642 .TP
586 .B \-skin <nome> (solo GUI) 643 .B \-skin <nome> (solo GUI)
587 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory 644 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
588 di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ e 645 di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ e
589 ~/.mplayer/\:Skin/. 646 ~/.mplayer/\:Skin/.
603 funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi. 660 funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
604 Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' i comandi 661 Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' i comandi
605 da stdin. 662 da stdin.
606 .br 663 .br
607 .I NOTA: 664 .I NOTA:
608 Controlla DOCS/\:tech/\:slave.txt e la lista dei comandi di \-input per un elenco 665 Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalita' slave e
609 dei comandi utilizzabili in modalita' slave 666 DOCS/\:tech/\:slave.txt per la loro descrizione.
667 .
610 .TP 668 .TP
611 .B \-softsleep 669 .B \-softsleep
612 Usa temporizzazioni software di alta qualita' al posto di RTC. 670 Usa temporizzazioni software di alta qualita' al posto di RTC.
613 Preciso come l' utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali. 671 Preciso come l' utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali.
614 Utilizza pero' maggiormente la CPU. 672 Utilizza pero' maggiormente la CPU.
673 .
615 .TP 674 .TP
616 .B \-speed <0.01\-100> 675 .B \-speed <0.01\-100>
617 Rallenta o accellera la riproduzione del fattore passato come parametro. 676 Rallenta o accellera la riproduzione del fattore passato come parametro.
677 .
618 .TP 678 .TP
619 .B \-sstep <sec> 679 .B \-sstep <sec>
620 Visualizza un fotogramma ogni <sec> secondi. 680 Visualizza un fotogramma ogni <sec> secondi.
621 Utile per le presentazioni. 681 Utile per le presentazioni.
622 . 682 .
623 . 683 .
684 .\" --------------------------------------------------------------------------
685 .\" Opzioni Demuxer /\: Stream
686 .\" --------------------------------------------------------------------------
687 .
624 .SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM" 688 .SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM"
689 .
625 .TP 690 .TP
626 .B \-a52drc <livello> 691 .B \-a52drc <livello>
627 Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per 692 Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per
628 il flusso audio AC3. 693 il flusso audio AC3.
629 <livello> e' un valore in floating point da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione 694 <livello> e' un valore in floating point da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
630 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu' 695 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu'
631 silenziosi e viceversa) 696 silenziosi e viceversa)
632 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni 697 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni
633 di compressione necessarie. 698 di compressione necessarie.
634 .TP 699 .
635 .B \-aid <id> (vedi anche \-alang) 700 .TP
701 .B \-aid <ID> (vedi anche \-alang)
636 Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127, 702 Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
637 VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190). 703 VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
638 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita' 704 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
639 verbosa (\-v). 705 verbosa (\-v).
640 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo 706 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
641 programma (se presente) con il flusso audio scelto. 707 programma (se presente) con il flusso audio scelto.
708 .
642 .TP 709 .TP
643 .B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD) 710 .B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD)
644 Seleziona la lingua audio e cerca di riprodurre il flusso audio della 711 Seleziona la lingua audio e cerca di riprodurre il flusso audio della
645 lingua corrispondente al codice dato. 712 lingua corrispondente al codice dato.
646 MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in 713 MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in
647 modalita' verbosa (\-v). 714 modalita' verbosa (\-v).
648 .sp 1 715 .sp 1
649 .I ESEMPIO: 716 .I ESEMPIO:
650 .PD 0 717 .PD 0
651 .RSs 718 .RSs
657 .TP 724 .TP
658 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile) 725 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
659 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile. 726 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
660 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h. 727 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
661 \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3. 728 \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
729 .
662 .TP 730 .TP
663 .B \-audiofile <nomefile> 731 .B \-audiofile <nomefile>
664 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre 732 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
665 visualizza un filmato. 733 visualizza un filmato.
734 .
666 .TP 735 .TP
667 .B \-audiofile-cache <kBytes> 736 .B \-audiofile-cache <kBytes>
668 Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di 737 Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di
669 memoria specificata. 738 memoria specificata.
739 .
670 .TP 740 .TP
671 .B \-bandwidth <valore> (solo rete) 741 .B \-bandwidth <valore> (solo rete)
672 Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso 742 Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso
673 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente 743 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
674 filmati, a diversi bitrate). 744 filmati, a diversi bitrate).
675 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. 745 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta.
746 .
676 .TP 747 .TP
677 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo> 748 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
678 Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom). 749 Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
750 .
679 .TP 751 .TP
680 .B \-cache <kBytes> 752 .B \-cache <kBytes>
681 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si 753 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
682 precarica un file oopure un URL. 754 precarica un file oppure un URL.
683 Utile specialmente con media molto lenti. 755 Utile specialmente con media molto lenti.
756 .
684 .TP 757 .TP
685 .B \-cache-min <percentuale> 758 .B \-cache-min <percentuale>
686 La riproduzione cominciera' appena la soglia di riempimento della cache impostata 759 La riproduzione cominciera' appena la soglia di riempimento della cache impostata
687 con questa opzione verra' raggiunta. 760 con questa opzione verra' raggiunta.
761 .
688 .TP 762 .TP
689 .B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato) 763 .B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato)
690 Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione 764 Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione
691 ripartira' quando la soglia di pre-riempimento della cache impostata con questa 765 ripartira' quando la soglia di pre-riempimento della cache impostata con questa
692 opzione verra' raggiunta. 766 opzione verra' raggiunta.
767 .
693 .TP 768 .TP
694 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA) 769 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
695 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. 770 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
696 .sp 1 771 .sp 1
697 Le opzioni disponibili sono: 772 Le opzioni disponibili sono:
761 5.1 completo 836 5.1 completo
762 .RE 837 .RE
763 .PD 1 838 .PD 1
764 . 839 .
765 .TP 840 .TP
766 .B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD) 841 .B \-chapter <ID\ capitolo>[\-<ID\ capitolo\ finale>] (solo DVD)
767 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. 842 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
768 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve 843 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
769 fermarsi la riproduzione (default: 1). 844 fermarsi la riproduzione (default: 1).
845 .
770 .TP 846 .TP
771 .B \-cookies (solo rete) 847 .B \-cookies (solo rete)
772 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. 848 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
849 .
773 .TP 850 .TP
774 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete) 851 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
775 Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/) 852 Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
776 e salta la lettura dalle locazioni di default. 853 e salta la lettura dalle locazioni di default.
777 Il file viene considerato in formato NetScape. 854 Il file viene considerato in formato NetScape.
855 .
778 .TP 856 .TP
779 .B \-demuxer <numero> 857 .B \-demuxer <numero>
780 Forza il tipo di demuxer audio. 858 Forza il tipo di demuxer audio.
781 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h. 859 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
782 \-demuxer 17 forza il formato MP3. 860 \-demuxer 17 forza il formato MP3.
861 .
783 .TP 862 .TP
784 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) 863 .B \-dumpaudio (solo MPlayer)
785 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3). 864 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3).
865 .
786 .TP 866 .TP
787 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer) 867 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
788 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). 868 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
789 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. 869 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
870 .
790 .TP 871 .TP
791 .B \-dumpstream (solo MPlayer) 872 .B \-dumpstream (solo MPlayer)
792 Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump. 873 Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
793 Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete. 874 Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
875 .
794 .TP 876 .TP
795 .B \-dumpvideo (solo MPlayer) 877 .B \-dumpvideo (solo MPlayer)
796 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile). 878 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
879 .
797 .TP 880 .TP
798 .B \-dvbin <options> (solo DVB) 881 .B \-dvbin <options> (solo DVB)
799 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video 882 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
800 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: 883 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
801 .sp 1 884 .sp 1
802 .PD 0 885 .PD 0
803 .RSs 886 .RSs
804 .IPs card=<1\-4> 887 .IPs card=<1\-4>
805 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). 888 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
806 .IPs file=<file> 889 .IPs file=<nomefile>
807 Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <file>. 890 Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <nomefile>.
808 Il default e' ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato 891 Il default e' ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato
809 sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come 892 sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
810 ultima risorsa. 893 ultima risorsa.
811 .RE 894 .RE
812 .PD 1 895 .PD 1
813 . 896 .
814 .TP 897 .TP
815 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD) 898 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD)
816 Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd). 899 Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
817 .TP 900 .
818 .B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD) 901 .TP
902 .B \-dvdangle <ID\ angolo> (solo DVD)
819 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate 903 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
820 da angoli multipli. 904 da angoli multipli.
821 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) 905 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
906 .
822 .TP 907 .TP
823 .B \-forceidx 908 .B \-forceidx
824 Forza la ricostruzione dell' indice. 909 Forza la ricostruzione dell' indice.
825 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/\:V, etc). 910 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/\:V, etc).
826 Verra' abilitato il posizionamento in files dove non era possibile effettuarlo. 911 Verra' abilitato il posizionamento in files dove non era possibile effettuarlo.
828 MEncoder (controlla la documentazione). 913 MEncoder (controlla la documentazione).
829 .br 914 .br
830 .I NOTA: 915 .I NOTA:
831 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il 916 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
832 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). 917 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
918 .
833 .TP 919 .TP
834 .B \-fps <valore> 920 .B \-fps <valore>
835 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds, 921 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds,
836 fps). 922 fps).
837 Utile se il valore e' sbagliato o mancante 923 Utile se il valore e' sbagliato o mancante
924 .
838 .TP 925 .TP
839 .B \-frames <numero> 926 .B \-frames <numero>
840 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce. 927 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
928 .
841 .TP 929 .TP
842 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3) 930 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
843 Posizionamento ad alta risoluzione per MP3. 931 Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
844 Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto 932 Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
845 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo 933 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo
846 A/\:V. 934 A/\:V.
847 Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all' indietro in quanto si deve 935 Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all' indietro in quanto si deve
848 riposizionare all' inizio per trovare la posizione esatta del frame. 936 riposizionare all' inizio per trovare la posizione esatta del frame.
937 .
849 .TP 938 .TP
850 .B \-idx (vedi anche \-forceidx) 939 .B \-idx (vedi anche \-forceidx)
851 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo 940 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo
852 il posizionamento (seek). 941 il posizionamento (seek).
853 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file 942 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file
854 creati in modo non corretto. 943 creati in modo non corretto.
855 .br 944 .br
856 .I NOTA: 945 .I NOTA:
857 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il 946 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
858 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). 947 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
948 .
859 .TP 949 .TP
860 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) 950 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
861 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. 951 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
862 Viene comunque usato per connessioni IPv4. 952 Viene comunque usato per connessioni IPv4.
953 .
863 .TP 954 .TP
864 .B \-loadidx <nomefile> 955 .B \-loadidx <nomefile>
865 Il file da cui caricare i dati dell' indice video salvati con \-saveidx. 956 Il file da cui caricare i dati dell' indice video salvati con \-saveidx.
866 Questo indice verra' usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi 957 Questo indice verra' usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
867 dato di indice presente nel file AVI stesso. 958 dato di indice presente nel file AVI stesso.
869 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati 960 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati
870 sfavorevoli. 961 sfavorevoli.
871 .br 962 .br
872 .I NOTA: 963 .I NOTA:
873 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML. 964 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
965 .
874 .TP 966 .TP
875 .B \-mc <secondi/\:frame> 967 .B \-mc <secondi/\:frame>
876 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). 968 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
969 .
877 .TP 970 .TP
878 .B \-mf <option1:option2:...> 971 .B \-mf <option1:option2:...>
879 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. 972 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
880 .sp 1 973 .sp 1
881 Le opzioni disponibili sono: 974 Le opzioni disponibili sono:
895 . 988 .
896 .TP 989 .TP
897 .B \-ni (solo AVI) 990 .B \-ni (solo AVI)
898 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la 991 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
899 riproduzione di qualche file AVI scorretto). 992 riproduzione di qualche file AVI scorretto).
993 .
900 .TP 994 .TP
901 .B \-nobps (AVI only) 995 .B \-nobps (AVI only)
902 Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V. 996 Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
903 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata 997 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata
998 .
904 .TP 999 .TP
905 .B \-noextbased 1000 .B \-noextbased
906 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file. 1001 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file.
907 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in 1002 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in
908 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non 1003 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non
909 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) 1004 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
910 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. 1005 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
911 Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto. 1006 Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
912 .TP 1007 .
913 .B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete) 1008 .TP
1009 .B \-passwd <password> (vedi anche \-user) (solo rete)
914 Specifica l' opzione per l' autentificazione HTTP. 1010 Specifica l' opzione per l' autentificazione HTTP.
1011 .
915 .TP 1012 .TP
916 .B \-prefer-ipv4 (solo rete) 1013 .B \-prefer-ipv4 (solo rete)
917 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. 1014 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
918 Passa se necessario a IPv6 automaticamente. 1015 Passa se necessario a IPv6 automaticamente.
1016 .
919 .TP 1017 .TP
920 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) 1018 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
921 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. 1019 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
922 Passa se necessario a IPv4 automaticamente. 1020 Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
1021 .
923 .TP 1022 .TP
924 .B \-rawaudio <option1:option2:...> 1023 .B \-rawaudio <option1:option2:...>
925 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. 1024 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
926 Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM 1025 Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
927 a 44KHz 16-bit stereo. 1026 a 44KHz 16-bit stereo.
977 .B \-rtsp-stream-over-tcp (solo live.com) 1076 .B \-rtsp-stream-over-tcp (solo live.com)
978 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP 1077 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
979 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). 1078 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
980 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce 1079 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
981 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/\:mplayer/). 1080 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/\:mplayer/).
1081 .
982 .TP 1082 .TP
983 .B \-saveidx <nomefile> 1083 .B \-saveidx <nomefile>
984 Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>. 1084 Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>.
985 Attualmente funziona solo con i file AVI. 1085 Attualmente funziona solo con i file AVI.
986 .br 1086 .br
987 .I NOTA: 1087 .I NOTA:
988 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML. 1088 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
989 .TP 1089 .
990 .B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss) 1090 .TP
1091 .B \-sb <posizione\ byte> (vedi anche \-ss)
991 Si posiziona al byte specificato. 1092 Si posiziona al byte specificato.
992 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di 1093 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
993 CD-ROM o di file VOB con dati inutili all' inizio. 1094 CD-ROM o di file VOB con dati inutili all' inizio.
1095 .
994 .TP 1096 .TP
995 .B \-srate <Hz> 1097 .B \-srate <Hz>
996 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un 1098 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un
997 ricampionamento se necessario. 1099 ricampionamento se necessario.
998 MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento. 1100 MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento.
999 .TP 1101 .
1000 .B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb) 1102 .TP
1103 .B \-ss <tempo> (vedi anche \-sb)
1001 Si posiziona al tempo specificato. 1104 Si posiziona al tempo specificato.
1002 .sp 1 1105 .sp 1
1003 .I ESEMPIO: 1106 .I ESEMPIO:
1004 .PD 0 1107 .PD 0
1005 .RSs 1108 .RSs
1022 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. 1125 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
1023 . 1126 .
1024 .TP 1127 .TP
1025 .B \-tsprog <1\-65534> 1128 .B \-tsprog <1\-65534>
1026 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione 1129 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
1027 quale programma (se presente) vuoi usare. 1130 quale programma (se presente) vuoi usare.
1028 Puo' essere usato con \-vid e \-aid. 1131 Puo' essere usato con \-vid e \-aid.
1029 . 1132 .
1030 .TP 1133 .TP
1031 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV) 1134 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV)
1032 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. 1135 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV.
1033 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' 1136 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
1034 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l' opzione channels per nome_canale) 1137 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l' opzione channels per nome_canale)
1035 come URL del film. 1138 come URL del film.
1036 .sp 1 1139 .sp 1
1037 Le opzioni disponibili sono: 1140 Le opzioni disponibili sono:
1038 .
1039 .RSs 1141 .RSs
1040 .IPs noaudio 1142 .IPs noaudio
1041 niente suono 1143 niente suono
1042 .IPs driver=<valore> 1144 .IPs driver=<valore>
1043 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 1145 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
1061 .IPs fps=<valore> 1163 .IPs fps=<valore>
1062 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo) 1164 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo)
1063 .IPs buffersize=<valore> 1165 .IPs buffersize=<valore>
1064 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica) 1166 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
1065 .IPs norm=<valore> 1167 .IPs norm=<valore>
1066 disponibile: PAL, SECAM, NTSC. 1168 disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
1067 Per v4l2 usa l' opzione normid sotto. 1169 Per v4l2 usa l' opzione normid sotto.
1068 .IPs "normid=<valore>" (solo v4l2) 1170 .IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
1069 Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili. 1171 Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili.
1070 .IPs channel=<valore> 1172 .IPs channel=<valore>
1071 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>. 1173 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
1072 .IPs chanlist=<valore> 1174 .IPs chanlist=<valore>
1073 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc 1175 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
1156 .br 1258 .br
1157 (per la dimensione completa e' raccomandato un valore < 60) 1259 (per la dimensione completa e' raccomandato un valore < 60)
1158 .RE 1260 .RE
1159 . 1261 .
1160 .TP 1262 .TP
1161 .B \-user <user name> (vedi anche \-passwd) (solo rete) 1263 .B \-user <nomeutente> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
1162 Specifica il nome utente per l' autentificazione HTTP. 1264 Specifica nomeutente per l' autentificazione HTTP.
1265 .
1163 .TP 1266 .TP
1164 .B \-user-agent <stringa> 1267 .B \-user-agent <stringa>
1165 Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP. 1268 Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
1166 .TP 1269 .
1167 .B \-vid <id> 1270 .TP
1271 .B \-vid <ID>
1168 Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190). 1272 Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
1169 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usera' il 1273 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usera' il
1170 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. 1274 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
1275 .
1171 .TP 1276 .TP
1172 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG) 1277 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
1173 Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging). 1278 Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
1174 . 1279 .
1280 .
1281 .\" --------------------------------------------------------------------------
1282 .\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli
1283 .\" --------------------------------------------------------------------------
1175 . 1284 .
1176 .SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI" 1285 .SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI"
1177 .I NOTA: 1286 .I NOTA:
1178 Vedi anche \-vf expand. 1287 Vedi anche \-vf expand.
1288 .
1179 .TP 1289 .TP
1180 .B \-dumpjacosub (solo MPlayer) 1290 .B \-dumpjacosub (solo MPlayer)
1181 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato 1291 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
1182 dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub. 1292 dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub.
1183 Crea un file dumpsub.js nella directory corrente. 1293 Crea un file dumpsub.js nella directory corrente.
1294 .
1184 .TP 1295 .TP
1185 .B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer) 1296 .B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer)
1186 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato 1297 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
1187 dei sottotitoli MicroDVD. 1298 dei sottotitoli MicroDVD.
1188 Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente. 1299 Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente.
1300 .
1189 .TP 1301 .TP
1190 .B \-dumpmpsub (solo MPlayer) 1302 .B \-dumpmpsub (solo MPlayer)
1191 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato 1303 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
1192 dei sottotitoli di MPlayer, MPsub. 1304 dei sottotitoli di MPlayer, MPsub.
1193 Crea un file dump.mpsub nella directory corrente. 1305 Crea un file dump.mpsub nella directory corrente.
1306 .
1194 .TP 1307 .TP
1195 .B \-dumpsami (solo MPlayer) 1308 .B \-dumpsami (solo MPlayer)
1196 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato 1309 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
1197 dei sottotioli basato sul tempo SAMI. 1310 dei sottotioli basato sul tempo SAMI.
1198 Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente. 1311 Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente.
1312 .
1199 .TP 1313 .TP
1200 .B \-dumpsrtsub (solo MPlayer) 1314 .B \-dumpsrtsub (solo MPlayer)
1201 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato 1315 Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
1202 dei sottotioli basato sul tempo SubViever (SRT). 1316 dei sottotioli basato sul tempo SubViever (SRT).
1203 Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente. 1317 Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
1318 .
1204 .TP 1319 .TP
1205 .B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA) 1320 .B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA)
1206 Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB. 1321 Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
1207 Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* . 1322 Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
1323 .
1208 .TP 1324 .TP
1209 .B \-ffactor <numero> (solo OSD) 1325 .B \-ffactor <numero> (solo OSD)
1210 Ricampionamento della mappatura alpha del font. 1326 Ricampionamento della mappatura alpha del font.
1211 Puo' essere: 1327 Puo' essere:
1212 .
1213 .PD 0 1328 .PD 0
1214 .RSs 1329 .RSs
1215 .IPs 0 1330 .IPs 0
1216 Semplici font bianchi 1331 Semplici font bianchi
1217 .IPs 0.75 1332 .IPs 0.75
1224 .PD 1 1339 .PD 1
1225 . 1340 .
1226 .TP 1341 .TP
1227 .B \-flip-hebrew (solo FriBiDi) 1342 .B \-flip-hebrew (solo FriBiDi)
1228 Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi. 1343 Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
1344 .
1229 .TP 1345 .TP
1230 .B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD) 1346 .B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD)
1231 Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i 1347 Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
1232 font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType: 1348 font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType:
1233 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). 1349 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
1249 .PD 1 1365 .PD 1
1250 . 1366 .
1251 .TP 1367 .TP
1252 .B \-fontconfig (solo fontconfig) 1368 .B \-fontconfig (solo fontconfig)
1253 Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig. 1369 Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig.
1370 .
1254 .TP 1371 .TP
1255 .B \-forcedsubsonly 1372 .B \-forcedsubsonly
1256 Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei 1373 Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
1257 sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang. 1374 sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
1375 .
1258 .TP 1376 .TP
1259 .B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi) 1377 .B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi)
1260 Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un 1378 Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un
1261 sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8). 1379 sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
1380 .
1262 .TP 1381 .TP
1263 .B \-ifo <VOBsub\ ifo\ file> 1382 .B \-ifo <VOBsub\ ifo\ file>
1264 Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione 1383 Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione
1265 del fotogramma per i sottotitoli VOBsub. 1384 del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
1385 .
1266 .TP 1386 .TP
1267 .B \-noautosub 1387 .B \-noautosub
1268 Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli. 1388 Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
1389 .
1269 .TP 1390 .TP
1270 .B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer) 1391 .B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer)
1271 Specifica in quale modalita' deve partire l' OSD. 1392 Specifica in quale modalita' deve partire l' OSD.
1272 .
1273 .PD 0 1393 .PD 0
1274 .RSs 1394 .RSs
1275 .IPs 0 1395 .IPs 0
1276 Solo sottotitoli 1396 Solo sottotitoli
1277 .IPs 1 1397 .IPs 1
1286 .TP 1406 .TP
1287 .B \-overlapsub 1407 .B \-overlapsub
1288 Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre 1408 Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
1289 quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il 1409 quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il
1290 supporto solo per formati specifici). 1410 supporto solo per formati specifici).
1411 .
1291 .TP 1412 .TP
1292 .B \-sid <ID> (vedi anche l' opzione \-slang) 1413 .B \-sid <ID> (vedi anche l' opzione \-slang)
1293 Visualizza i sottotitoli del DVD nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31). 1414 Visualizza i sottotitoli del DVD nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
1294 MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in 1415 MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
1295 modalita' verbosa (\-v). 1416 modalita' verbosa (\-v).
1417 .
1296 .TP 1418 .TP
1297 .B \-slang <country\ code[,country \code]> (vedi anche \-sid) 1419 .B \-slang <country\ code[,country \code]> (vedi anche \-sid)
1298 Specifica una lista di priorita' dei linguaggi dei sottotitoli da usare. 1420 Specifica una lista di priorita' dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
1299 I linguaggi devono essere specificati come codice del paese a due lettere. 1421 I linguaggi devono essere specificati come codice del paese a due lettere.
1300 MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in 1422 MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
1301 modalita' verbosa (\-v). 1423 modalita' verbosa (\-v).
1302 .br 1424 .br
1303 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene 1425 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
1304 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi. 1426 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi.
1305 .sp 1 1427 .sp 1
1352 . 1474 .
1353 .TP 1475 .TP
1354 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD) 1476 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD)
1355 Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4. 1477 Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
1356 Un valore piu' alto significa maggior sfocatura (default: 1.0). 1478 Un valore piu' alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
1479 .
1357 .TP 1480 .TP
1358 .B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...> 1481 .B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...>
1359 Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli. 1482 Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
1360 Puo' essere visualizzato solo un file per volta. 1483 Puo' essere visualizzato solo un file per volta.
1484 .
1361 .TP 1485 .TP
1362 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> 1486 .B \-sub-bg-alpha <0\-255>
1363 Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo 1487 Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
1364 sfondo dell' OSD. 1488 sfondo dell' OSD.
1365 Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza. 1489 Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza.
1366 0 indica la completa trasparenza. 1490 0 indica la completa trasparenza.
1491 .
1367 .TP 1492 .TP
1368 .B \-sub-bg-color <0\-255> 1493 .B \-sub-bg-color <0\-255>
1369 Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD. 1494 Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD.
1370 Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore 1495 Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore
1371 e' equivalente all' intensita' del colore. 1496 e' equivalente all' intensita' del colore.
1372 255 indica bianco e 0 nero. 1497 255 indica bianco e 0 nero.
1498 .
1373 .TP 1499 .TP
1374 .B \-sub-demuxer <numero> (\-subfile only) (CODICE BETA) 1500 .B \-sub-demuxer <numero> (\-subfile only) (CODICE BETA)
1375 Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile. 1501 Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile.
1376 Passa l' ID del demuxer come specificato in subreader.h. 1502 Passa l' ID del demuxer come specificato in subreader.h.
1503 .
1377 .TP 1504 .TP
1378 .B \-sub-fuzziness <mode> 1505 .B \-sub-fuzziness <mode>
1379 Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli. 1506 Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
1380 .PD 0 1507 .PD 0
1381 .RSs 1508 .RSs
1391 .TP 1518 .TP
1392 .B \-sub-no-text-pp 1519 .B \-sub-no-text-pp
1393 Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento 1520 Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
1394 dei sottotitoli. 1521 dei sottotitoli.
1395 Usato a scopo di debug. 1522 Usato a scopo di debug.
1523 .
1396 .TP 1524 .TP
1397 .B \-subalign <0\-2> (solo OSD) 1525 .B \-subalign <0\-2> (solo OSD)
1398 Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos. 1526 Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos.
1399 .PD 0 1527 .PD 0
1400 .RSs 1528 .RSs
1413 Questi NON sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per 1541 Questi NON sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per
1414 le persone con danni all' udito codificati nei dati utente del flusso VOB in 1542 le persone con danni all' udito codificati nei dati utente del flusso VOB in
1415 molti DVD della regione 1. 1543 molti DVD della regione 1.
1416 Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD 1544 Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD
1417 di altre regioni. 1545 di altre regioni.
1546 .
1418 .TP 1547 .TP
1419 .B \-subcp <codepage> (solo iconv) 1548 .B \-subcp <codepage> (solo iconv)
1420 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per 1549 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
1421 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. 1550 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
1422 .sp 1 1551 .sp 1
1452 . 1581 .
1453 .TP 1582 .TP
1454 .B \-subdelay <sec> 1583 .B \-subdelay <sec>
1455 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi. 1584 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
1456 Puo' essere negativo. 1585 Puo' essere negativo.
1586 .
1457 .TP 1587 .TP
1458 .B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA) 1588 .B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
1459 Attualmente inutile. 1589 Attualmente inutile.
1460 E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?). 1590 E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
1591 .
1461 .TP 1592 .TP
1462 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only) 1593 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only)
1463 Attiva la modalita' di auto scalatura. 1594 Attiva la modalita' di auto scalatura.
1464 .br 1595 .br
1465 .I NOTA: 1596 .I NOTA:
1481 .PD 1 1612 .PD 1
1482 . 1613 .
1483 .TP 1614 .TP
1484 .B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType) 1615 .B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType)
1485 Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2). 1616 Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
1617 .
1486 .TP 1618 .TP
1487 .B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType only) 1619 .B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType only)
1488 Attiva la codifica del font. 1620 Attiva la codifica del font.
1489 Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati 1621 Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati
1490 e verra' usato l' unicode (default: unicode). 1622 e verra' usato l' unicode (default: unicode).
1623 .
1491 .TP 1624 .TP
1492 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType) 1625 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType)
1493 Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell' OSD (default: 6). 1626 Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell' OSD (default: 6).
1627 .
1494 .TP 1628 .TP
1495 .B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType) 1629 .B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType)
1496 Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2). 1630 Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2).
1631 .
1497 .TP 1632 .TP
1498 .B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType) 1633 .B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
1499 Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli 1634 Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
1500 come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5). 1635 come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5).
1636 .
1501 .TP 1637 .TP
1502 .B \-subfps <rate> 1638 .B \-subfps <rate>
1503 Specifica la velocita' in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli 1639 Specifica la velocita' in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
1504 (default: stessi valore di fps del filmato). 1640 (default: stessi valore di fps del filmato).
1505 .br 1641 .br
1506 .I NOTA: 1642 .I NOTA:
1507 Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD. 1643 Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD.
1644 .
1508 .TP 1645 .TP
1509 .B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand) (solo OSD) 1646 .B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand) (solo OSD)
1510 Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo. 1647 Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
1511 Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull' altezza dello schermo. 1648 Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull' altezza dello schermo.
1649 .
1512 .TP 1650 .TP
1513 .B \-subwidth <10\-100> (solo OSD) 1651 .B \-subwidth <10\-100> (solo OSD)
1514 Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo. 1652 Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo.
1515 Utile per l' uscita TV. 1653 Utile per l' uscita TV.
1516 Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo. 1654 Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
1655 .
1517 .TP 1656 .TP
1518 .B \-unicode 1657 .B \-unicode
1519 Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode. 1658 Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode.
1659 .
1520 .TP 1660 .TP
1521 .B \-utf8 \ \ 1661 .B \-utf8 \ \
1522 Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8. 1662 Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8.
1663 .
1523 .TP 1664 .TP
1524 .B \-vobsub <VOBsub\ file\ without\ extension> 1665 .B \-vobsub <VOBsub\ file\ without\ extension>
1525 Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli. 1666 Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli.
1526 Deve essere il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza 1667 Deve essere il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza
1527 il '.idx', ',ifo' o '.sub'. 1668 il '.idx', ',ifo' o '.sub'.
1669 .
1528 .TP 1670 .TP
1529 .B \-vobsubid <0\-31> 1671 .B \-vobsubid <0\-31>
1530 Specifica l' ID del sottotitolo VOBsub. 1672 Specifica l' ID del sottotitolo VOBsub.
1531 . 1673 .
1532 . 1674 .
1675 .\" --------------------------------------------------------------------------
1676 .\" Opzioni di uscita audio
1677 .\" --------------------------------------------------------------------------
1678 .
1533 .SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)" 1679 .SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
1680 .
1534 .TP 1681 .TP
1535 .B \-abs <valore> (solo \-ao oss) (OBSOLETO) 1682 .B \-abs <valore> (solo \-ao oss) (OBSOLETO)
1536 Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda. 1683 Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda.
1684 .
1537 .TP 1685 .TP
1538 .B \-aofile <nomefile> 1686 .B \-aofile <nomefile>
1539 Sovrascrive il nome di default del file utilizzato da \-ao pcm. 1687 Sovrascrive il nome di default del file utilizzato da \-ao pcm.
1688 .
1540 .TP 1689 .TP
1541 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...> 1690 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
1542 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la 1691 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la
1543 documentazione). 1692 sezione dei plugin audio nella documentazione).
1544 .sp 1 1693 .sp 1
1545 Le opzioni disponibili sono: 1694 Le opzioni disponibili sono:
1546 .
1547 .RSs 1695 .RSs
1548 .IPs list=[plugins] 1696 .IPs list=[plugins]
1549 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume, 1697 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume,
1550 extrastereo, volnorm, delay) 1698 extrastereo, volnorm, delay)
1551 .IPs delay=<sec> 1699 .IPs delay=<sec>
1563 .RE 1711 .RE
1564 . 1712 .
1565 .TP 1713 .TP
1566 .B \-delay <sec> 1714 .B \-delay <sec>
1567 Ritardo audio in secondi (valore float positivo o negativo) 1715 Ritardo audio in secondi (valore float positivo o negativo)
1716 .
1568 .TP 1717 .TP
1569 .B \-format <0\-8192> 1718 .B \-format <0\-8192>
1570 Seleziona il formato usato per l' uscita dallo strato dei filtri (in 1719 Seleziona il formato usato per l' uscita dallo strato dei filtri (in
1571 accordo con quello definito in libao2/\:afmt.h): 1720 accordo con quello definito in libao2/\:afmt.h):
1572 .
1573 .PD 0 1721 .PD 0
1574 .RSs 1722 .RSs
1575 .IPs 1 1723 .IPs 1
1576 Mu-Law 1724 Mu-Law
1577 .IPs 2 1725 .IPs 2
1603 . 1751 .
1604 .TP 1752 .TP
1605 .B \-mixer <device> 1753 .B \-mixer <device>
1606 Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer. 1754 Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
1607 Per ALSA questo e' il nome del mixer. 1755 Per ALSA questo e' il nome del mixer.
1756 .
1608 .TP 1757 .TP
1609 .B \-mixer-channel <mixer line> (solo \-ao oss e -ao alsa) 1758 .B \-mixer-channel <mixer line> (solo \-ao oss e -ao alsa)
1610 Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente per 1759 Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente per
1611 controllare il volume dal default PCM. 1760 controllare il volume dal default PCM.
1612 Per OSS le opzioni includono 1761 Per OSS le opzioni includono
1614 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a 1763 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a
1615 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. 1764 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
1616 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer, 1765 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
1617 come 1766 come
1618 .B Master, Line, PCM. 1767 .B Master, Line, PCM.
1768 .
1619 .TP 1769 .TP
1620 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm) 1770 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
1621 Non includere l' intestazione wave. 1771 Non includere l' intestazione wave.
1622 Utilizzato per raw PCM (dati PCM grezzi). 1772 Utilizzato per raw PCM (dati PCM grezzi).
1773 .
1623 .TP 1774 .TP
1624 .B \-volstep <0\-100> 1775 .B \-volstep <0\-100>
1625 Seleziona l' ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer 1776 Seleziona l' ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer
1626 in percentuale sulla gamma totale (default: 3). 1777 in percentuale sulla gamma totale (default: 3).
1627 . 1778 .
1779 .
1780 .\" --------------------------------------------------------------------------
1781 .\" Driver di uscita audio
1782 .\" --------------------------------------------------------------------------
1628 . 1783 .
1629 .SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)" 1784 .SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
1630 I driver di uscita audio sono interfaccie verso le varie possibilita' 1785 I driver di uscita audio sono interfaccie verso le varie possibilita'
1631 di uscita audio. 1786 di uscita audio.
1632 La sintaasi e' 1787 La sintaasi e'
1788 .
1633 .TP 1789 .TP
1634 .B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]> 1790 .B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
1635 Specifia una lista di priorita' dei driver di uscita da usare. 1791 Specifia una lista di priorita' dei driver di uscita da usare.
1636 .PP 1792 .PP
1637 Se la lista ha un ',' finale passa automaticamente ai driver non indicati 1793 Se la lista ha un ',' finale MPlayer passa automaticamente ai driver non contenuti
1638 sulla linea di comando. 1794 nella linea di comando.
1639 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse. 1795 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse.
1640 .br 1796 .br
1641 .I NOTA: 1797 .I NOTA:
1642 Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente. 1798 Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente.
1643 .sp 1 1799 .sp 1
1649 .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" 1805 .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
1650 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo 1806 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo
1651 come prima scheda, quarto dispositivo. 1807 come prima scheda, quarto dispositivo.
1652 .RE 1808 .RE
1653 .PD 1 1809 .PD 1
1654 .
1655 .sp 1 1810 .sp 1
1656 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, 1811 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun,
1657 dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. 1812 dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
1658 .sp 1 1813 .sp 1
1659 I driver di uscita audio disponibili sono: 1814 I driver di uscita audio disponibili sono:
1670 .IPs device=<dispositivo) 1825 .IPs device=<dispositivo)
1671 Seleziona il nome del dispositivo. 1826 Seleziona il nome del dispositivo.
1672 Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA. 1827 Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
1673 .RE 1828 .RE
1674 .PD 1 1829 .PD 1
1830 .
1675 .TP 1831 .TP
1676 .B alsa1x (OBSOLETO) 1832 .B alsa1x (OBSOLETO)
1677 Driver di uscita ALSA 1.x. 1833 Driver di uscita ALSA 1.x.
1678 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. 1834 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
1835 .
1679 .TP 1836 .TP
1680 .B alsa9 (OBSOLETO) 1837 .B alsa9 (OBSOLETO)
1681 Driver di uscita ALSA 0.9. 1838 Driver di uscita ALSA 0.9.
1682 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. 1839 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
1840 .
1683 .TP 1841 .TP
1684 .B alsa5\ \ 1842 .B alsa5\ \
1685 Driver di uscita ALSA 0.5. 1843 Driver di uscita ALSA 0.5.
1844 .
1686 .TP 1845 .TP
1687 .B oss\ \ \ \ 1846 .B oss\ \ \ \
1688 Driver di uscita OSS. 1847 Driver di uscita OSS.
1689 .PD 0 1848 .PD 0
1690 .RSs 1849 .RSs
1691 .IPs dsp-device 1850 .IPs dsp-device
1692 Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp). 1851 Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp).
1693 .RE 1852 .RE
1694 .PD 1 1853 .PD 1
1854 .
1695 .TP 1855 .TP
1696 .B sdl\ \ \ \ 1856 .B sdl\ \ \ \
1697 Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma che utilizza la 1857 Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma che utilizza la
1698 libreria SDL (Simple Directmedia Layer). 1858 libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
1859 .
1699 .TP 1860 .TP
1700 .B arts\ \ \ 1861 .B arts\ \ \
1701 Genera l' uscita audio attraverso il demone Arts. 1862 Genera l' uscita audio attraverso il demone Arts.
1863 .
1702 .TP 1864 .TP
1703 .B esd\ \ \ \ 1865 .B esd\ \ \ \
1704 Genera l' uscita audio attraverso il demone ESD. 1866 Genera l' uscita audio attraverso il demone ESD.
1867 .
1705 .TP 1868 .TP
1706 .B jack\ \ \ \ 1869 .B jack\ \ \ \
1707 Uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit). 1870 Uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit).
1871 .
1708 .TP 1872 .TP
1709 .B nas\ \ \ \ 1873 .B nas\ \ \ \
1710 Uscita audio attraverso NAS. 1874 Uscita audio attraverso NAS.
1875 .
1711 .TP 1876 .TP
1712 .B macosx (solo Mac OS X) 1877 .B macosx (solo Mac OS X)
1713 Driver di uscita audio nativo per Mac OS X 1878 Driver di uscita audio nativo per Mac OS X
1879 .
1714 .TP 1880 .TP
1715 .B sgi (solo SGI) 1881 .B sgi (solo SGI)
1716 Driver di uscita nativo per SGI. 1882 Driver di uscita nativo per SGI.
1883 .
1717 .TP 1884 .TP
1718 .B sun (solo Sun) 1885 .B sun (solo Sun)
1719 Driver di uscita nativo Sun. 1886 Driver di uscita nativo Sun.
1887 .
1720 .TP 1888 .TP
1721 .B win32 (solo Windows) 1889 .B win32 (solo Windows)
1722 Driver di uscita nativo wave di Windows. 1890 Driver di uscita nativo wave di Windows.
1891 .
1723 .TP 1892 .TP
1724 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only) 1893 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only)
1725 Driver specifico per la scheda Creative DXR2. 1894 Driver specifico per la scheda Creative DXR2.
1895 .
1726 .TP 1896 .TP
1727 .B mpegpes (solo DVB) 1897 .B mpegpes (solo DVB)
1728 Driver di uscita specifico per DVB. 1898 Driver di uscita specifico per DVB.
1899 .
1729 .TP 1900 .TP
1730 .B null\ \ \ 1901 .B null\ \ \
1731 Non produce uscita audio ma mantiene la velocita' di riproduzione video. 1902 Non produce uscita audio ma mantiene la velocita' di riproduzione video.
1732 Utilizza \-noosund per i test di velocita' (benchmarking). 1903 Utilizza \-noosund per i test di velocita' (benchmarking).
1904 .
1733 .TP 1905 .TP
1734 .B pcm (vedi anche \-aofile) 1906 .B pcm (vedi anche \-aofile)
1735 Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/\:wave. 1907 Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/\:wave.
1736 Scrive il suono su ./audiodump.wav. 1908 Scrive il suono su ./audiodump.wav.
1909 .
1737 .TP 1910 .TP
1738 .B plugin\ \ 1911 .B plugin\ \
1739 Driver di uscita audio plugin. 1912 Driver di uscita audio plugin.
1740 . 1913 .
1741 . 1914 .
1915 .\" --------------------------------------------------------------------------
1916 .\" Opzioni di uscita video
1917 .\" --------------------------------------------------------------------------
1918 .
1742 .SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (MPLAYER ONLY)" 1919 .SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (MPLAYER ONLY)"
1920 .
1743 .TP 1921 .TP
1744 .B \-aa* (solo \-vo aa) 1922 .B \-aa* (solo \-vo aa)
1745 Puoi avere una lista ed una spiegazione delle opzioni disponibili 1923 Puoi avere una lista ed una spiegazione delle opzioni disponibili
1746 eseguendo 1924 eseguendo
1747 .I mplayer \-aahelp 1925 .I mplayer \-aahelp
1926 .
1748 .TP 1927 .TP
1749 .B \-adapter <valore> 1928 .B \-adapter <valore>
1750 Seleziona la scheda grafica che ricevera' l' immagine. 1929 Seleziona la scheda grafica che ricevera' l' immagine.
1751 Serve anche l' opzione \-vm per funzionare. 1930 Serve anche l' opzione \-vm per funzionare.
1752 Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa 1931 Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa
1753 opzione insieme a \-v. 1932 opzione insieme a \-v.
1754 Attualmente funziona solo con \-vo directx. 1933 Attualmente funziona solo con \-vo directx.
1934 .
1755 .TP 1935 .TP
1756 .B \-bpp <depth> 1936 .B \-bpp <depth>
1757 Sovrascrive la selezione automatica della profondita' colore. 1937 Sovrascrive la selezione automatica della profondita' colore.
1758 Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa. 1938 Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa.
1939 .
1759 .TP 1940 .TP
1760 .B \-brightness <-100\-100> 1941 .B \-brightness <-100\-100>
1761 Seleziona la luminosita' del segnale video (default: 0). 1942 Seleziona la luminosita' del segnale video (default: 0).
1762 Non e' supportato da tutti i driver video di uscita. 1943 Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
1944 .
1763 .TP 1945 .TP
1764 .B \-contrast <-100\-100> 1946 .B \-contrast <-100\-100>
1765 Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0). 1947 Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
1766 Non e' supportato da tutti i driver video di uscita. 1948 Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
1949 .
1767 .TP 1950 .TP
1768 .B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb) 1951 .B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb)
1769 Specifica una lista di parametri per il driver di uscita video directfb. 1952 Specifica una lista di parametri per il driver di uscita video directfb.
1953 .
1770 .TP 1954 .TP
1771 .B \-display <name> (solo X11) 1955 .B \-display <name> (solo X11)
1772 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove 1956 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
1773 vuoi visualizzare il filmato. 1957 vuoi visualizzare il filmato.
1774 .sp 1 1958 .sp 1
1782 .TP 1966 .TP
1783 .B \-double 1967 .B \-double
1784 Abilita il doppio buffering. 1968 Abilita il doppio buffering.
1785 Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria 1969 Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria
1786 e visualizzandone uno mentre decodifica l' altro. 1970 e visualizzandone uno mentre decodifica l' altro.
1787 Puo' influenzare l' OSD in maniera negativa ma spesso rimuove il tremolio 1971 Puo' influenzare l' OSD in maniera negativa ma spesso rimuove il tremolio
1788 dell' OSD. 1972 dell' OSD.
1789 Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera' 1973 Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera'
1790 con schede con molta poca memoria. 1974 con schede con molta poca memoria.
1975 .
1791 .TP 1976 .TP
1792 .B \-dr \ \ \ 1977 .B \-dr \ \ \
1793 Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video) 1978 Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video)
1794 .br 1979 .br
1795 .I ATTENZIONE: 1980 .I ATTENZIONE:
1796 Puo' causare malfunzionamenti dell' OSD/\:SUB! 1981 Puo' causare malfunzionamenti dell' OSD/\:SUB!
1982 .
1797 .TP 1983 .TP
1798 .B \-dxr2 <option1:option2:...> 1984 .B \-dxr2 <option1:option2:...>
1799 Questa opzione e' usata per controllare il driver video di uscita dxr2. 1985 Questa opzione e' usata per controllare il driver video di uscita dxr2.
1800 .
1801 .RSs 1986 .RSs
1802 .IPs ar-mode=<valore> 1987 .IPs ar-mode=<valore>
1803 modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan e scan, 2 = letterbox (default)) 1988 modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan e scan, 2 = letterbox (default))
1804 .IPs iec958-encoded 1989 .IPs iec958-encoded
1805 Seleziona la modalita' di uscita iec958 a codifica. 1990 Seleziona la modalita' di uscita iec958 a codifica.
1878 .RE 2063 .RE
1879 . 2064 .
1880 .TP 2065 .TP
1881 .B \-fb <device> (solo \-vo fbdev o directfb) (OBSOLETO) 2066 .B \-fb <device> (solo \-vo fbdev o directfb) (OBSOLETO)
1882 Specifca il dispositivo del framebuffer da usare (default: /dev/\:fb0). 2067 Specifca il dispositivo del framebuffer da usare (default: /dev/\:fb0).
2068 .
1883 .TP 2069 .TP
1884 .B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev) 2070 .B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev)
1885 Cambia il modo video a quello indicato come <modename> in 2071 Cambia il modo video a quello indicato come <modename> in
1886 /etc/\:fb.modes. 2072 /etc/\:fb.modes.
1887 .br 2073 .br
1888 .I NOTA: 2074 .I NOTA:
1889 il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video. 2075 il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video.
2076 .
1890 .TP 2077 .TP
1891 .B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev) 2078 .B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev)
1892 Indica il file di configurazione dei modi video (default: /etc/\:fb.modes). 2079 Indica il file di configurazione dei modi video (default: /etc/\:fb.modes).
2080 .
1893 .TP 2081 .TP
1894 .B \-forcexv (solo \-vo sdl) 2082 .B \-forcexv (solo \-vo sdl)
1895 Forza l' utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl. 2083 Forza l' utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl.
2084 .
1896 .TP 2085 .TP
1897 .B \-fs (vedi anche \-zoom) 2086 .B \-fs (vedi anche \-zoom)
1898 Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle 2087 Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
1899 barre nere attorno ad esso). 2088 barre nere attorno ad esso).
1900 Noe e' supportato da tutti i driver di uscita video. 2089 Noe e' supportato da tutti i driver di uscita video.
2090 .
1901 .TP 2091 .TP
1902 .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l' opzione \-fs) 2092 .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l' opzione \-fs)
1903 Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a 2093 Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
1904 schermo intero. 2094 schermo intero.
2095 .
1905 .TP 2096 .TP
1906 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11) 2097 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11)
1907 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione 2098 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione
1908 a schermo intero da usare. 2099 a schermo intero da usare.
1909 Puoi negare una modalita' prefissandola con `\-`. 2100 Puoi negare una modalita' prefissandola con `\-`.
2101 Se hai problemi, ad esempio se la finestra a schermo intero viene
2102 coperta da altre finestre, puoi provare ad usare un ordine diverso.
1910 .br 2103 .br
1911 .I NOTA: 2104 .I NOTA:
1912 Vedi \-fs help per una lista completa delle modalita' disponibili. 2105 Vedi \-fs help per una lista completa delle modalita' disponibili.
1913 .sp 1 2106 .sp 1
1914 I tipi disponibili sono: 2107 I tipi disponibili sono:
1930 .IPs none\ 2123 .IPs none\
1931 Non attivare il layer della finestra a schermo intero. 2124 Non attivare il layer della finestra a schermo intero.
1932 .IPs stays_on_top 2125 .IPs stays_on_top
1933 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile. 2126 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
1934 .REss 2127 .REss
1935 .\" Questo e' un trucco per tenere l' ESEMPIO indentato, da mettere a posto uno di questi giorni ... 2128 .sp 1
1936 .TP 2129 .RS
1937 .B \
1938 .I ESEMPIO: 2130 .I ESEMPIO:
2131 .RE
1939 .PD 0 2132 .PD 0
1940 .RSs 2133 .RSs
1941 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen 2134 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
1942 Ordine di default, verra' usato come modalita' di sicurezza se 2135 Ordine di default, verra' usato come modalita' di sicurezza se
1943 vengono specificate delle modalita' non supportate o scorrette. 2136 vengono specificate delle modalita' non supportate o scorrette.
1944 .IPs \-fullscreen 2137 .IPs \-fullscreen
1945 Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x. 2138 Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x.
1946 .RE 2139 .RE
1947 .PD 1 2140 .PD 1
2141 .
1948 .TP 2142 .TP
1949 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y] 2143 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
1950 Regola dove viene visualizzato l' uscita sullo schermo inizialmente. 2144 Regola dove viene visualizzato l' uscita sullo schermo inizialmente.
1951 I valori di x ed y sono in pixel misurati dall' angolo alto a sinistra 2145 I valori di x ed y sono in pixel misurati dall' angolo alto a sinistra
1952 dello schermo all' angolo alto a sinistra dell' immagine visualizzata, 2146 dello schermo all' angolo alto a sinistra dell' immagine visualizzata,
1972 Posiziona la finestra nell' angolo in basso a destra dello schermo 2166 Posiziona la finestra nell' angolo in basso a destra dello schermo
1973 .RE 2167 .RE
1974 .PD 1 2168 .PD 1
1975 . 2169 .
1976 .TP 2170 .TP
1977 .B \-guiwid <window\ id> (vedi anche \-wid) (solo GUI) 2171 .B \-guiwid <window\ ID> (vedi anche \-wid) (solo GUI)
1978 Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi 2172 Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi
1979 alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in 2173 alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in
1980 un browser (ad esempio con il plugin MPlayer). 2174 un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
2175 .
1981 .TP 2176 .TP
1982 .B \-hue <-100\-100> 2177 .B \-hue <-100\-100>
1983 Regola l' hue del segnale video (default: 0) 2178 Regola l' hue del segnale video (default: 0)
1984 Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione. 2179 Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
1985 Non e' supportata da tutti i driver di uscita video. 2180 Non e' supportata da tutti i driver di uscita video.
1986 .TP
1987 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only)
1988 Specifica opzioni per il driver di uscita video jpeg.
1989 .br
1990 Le opzioni disponibili sono:
1991 .sp 1
1992 .PD 0
1993 .RSs
1994 .IPs [no]progressive
1995 Specifica JPEG standard o progressivi (default: non progressivo)
1996 .IPs [no]baseline
1997 Specifica l' utilizzo o meno del baseline (default: baseline)
1998 .IPs optimize=<0\-100>
1999 fattore di ottimizzazione (default: 100).
2000 .IPs smooth=<0\-100>
2001 fattore di 'lisciatura' (default: 0).
2002 .IPs quality=<0\-100>
2003 fattore di qualita' (default: 75).
2004 .IPs outdir=<valore>
2005 Specifica la directory dove salvare i file JPEG.
2006 Se non specificata tutti i file JPEG verranno salvati nella directory corrente.
2007 .IPs subdirs=<valore>
2008 Se specificato, MPlayer creera' delle sottodirectory numerate con il prefisso
2009 specificato.
2010 Se non specificato non verranno create delle sottodirectory e tutti i file
2011 JPEG verranno scritti nella stessa directory.
2012 .IPs maxfiles=<valore>
2013 Numero massimo di file JPEG da scrivere in ogni sotto directory nel caso sia
2014 specificato subdirs.
2015 Deve essere uguale o maggiore di 1 (default:1000).
2016 .RE
2017 .PD 1
2018 . 2181 .
2019 .TP 2182 .TP
2020 .B \-monitor-dotclock <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa) 2183 .B \-monitor-dotclock <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
2021 Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor. 2184 Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor.
2185 .
2022 .TP 2186 .TP
2023 .B \-monitor-hfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa) 2187 .B \-monitor-hfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
2024 Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor. 2188 Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor.
2189 .
2025 .TP 2190 .TP
2026 .B \-monitor-vfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa) 2191 .B \-monitor-vfreq <range[,range,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
2027 Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor. 2192 Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor.
2193 .
2028 .TP 2194 .TP
2029 .B \-monitoraspect <ratio> (vedi anche \-aspect) 2195 .B \-monitoraspect <ratio> (vedi anche \-aspect)
2030 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor 2196 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
2031 o dello schermo TV. 2197 o dello schermo TV.
2032 .sp 1 2198 .sp 1
2041 . 2207 .
2042 .TP 2208 .TP
2043 .B \-nograbpointer 2209 .B \-nograbpointer
2044 Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm), 2210 Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm),
2045 utile nel caso di configurazioni con piu' monitor. 2211 utile nel caso di configurazioni con piu' monitor.
2212 .
2046 .TP 2213 .TP
2047 .B \-nokeepaspect 2214 .B \-nokeepaspect
2048 Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre. 2215 Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre.
2049 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, directx. 2216 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, directx.
2050 Inoltre sotto X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint 2217 Inoltre sotto X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint
2051 dell' aspetto finestra. 2218 dell' aspetto finestra.
2219 .
2052 .TP 2220 .TP
2053 .B \-noxv (solo \-vo sdl) 2221 .B \-noxv (solo \-vo sdl)
2054 Disabilita l' utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl. 2222 Disabilita l' utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl.
2055 .TP 2223 .
2056 .B \-ontop 2224 .TP
2225 .B \-ontop\
2057 Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalita' 'stay on top', 2226 Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalita' 'stay on top',
2058 stai in cima, delle altre finestre. 2227 stai in cima, alle altre finestre.
2059 Supportato dai driver che usano X11, SDL esclusa, cosi' come da directx e 2228 Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, cosi' come
2060 gl2 sotto Windows. 2229 da directx e gl2.
2230 .
2061 .TP 2231 .TP
2062 .B \-panscan <0.0\-1.0> 2232 .B \-panscan <0.0\-1.0>
2063 Abilita le funzionalita' di Pan e Scan (elimina i lati ad esempio di un 2233 Abilita le funzionalita' di Pan e Scan (elimina i lati ad esempio di un
2064 filmato in formato 16:9 per adattarlo su uno schermo 4:3 senza avere bande 2234 filmato in formato 16:9 per adattarlo su uno schermo 4:3 senza avere bande
2065 nere) 2235 nere)
2066 Il parametro controlla quanto dell' immagine viene tagliato. 2236 Il parametro controlla quanto dell' immagine viene tagliato.
2067 Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, 2237 Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga,
2068 xvidix e quartz. 2238 xvidix e quartz.
2239 .
2069 .TP 2240 .TP
2070 .B \-refreshrate <Hz> 2241 .B \-refreshrate <Hz>
2071 Attiva la frequenza di rinfresco del monitor in Hz. 2242 Attiva la frequenza di rinfresco del monitor in Hz.
2072 Attualmente e' supportato solo dal driver \-vo directx combinato con 2243 Attualmente e' supportato solo dal driver \-vo directx combinato con
2073 l' opzione \-vm. 2244 l' opzione \-vm.
2245 .
2074 .TP 2246 .TP
2075 .B \-rootwin 2247 .B \-rootwin
2076 Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop). 2248 Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop).
2077 L' immagine di sfondo del desktop puo' pero' coprire la finestra del video. 2249 L' immagine di sfondo del desktop puo' pero' coprire la finestra del video.
2078 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz e directx. 2250 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz e directx.
2251 .
2079 .TP 2252 .TP
2080 .B \-saturation <-100\-100> 2253 .B \-saturation <-100\-100>
2081 Regola la saturazione del seganle (default: 0). 2254 Regola la saturazione del seganle (default: 0).
2082 Puoi ottenere un' uscita in bianco e nero con questa opzione. 2255 Puoi ottenere un' uscita in bianco e nero con questa opzione.
2083 Non supportato da tutti i driver di uscita video. 2256 Non supportato da tutti i driver di uscita video.
2084 .TP 2257 .
2085 .B \-screenh <pixels> 2258 .TP
2259 .B \-screenh <pixels>
2086 Specifica la risoluzione verticale dello schermo per quei driver di uscita 2260 Specifica la risoluzione verticale dello schermo per quei driver di uscita
2087 video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev, 2261 video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev,
2088 x11 e TVout. 2262 x11 e TVout.
2263 .
2264 .TP
2089 .B \-screenw <pixels> 2265 .B \-screenw <pixels>
2090 Specifica la risoluzione orizzontale dello schermo per quei driver di uscita 2266 Specifica la risoluzione orizzontale dello schermo per quei driver di uscita
2091 video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev, 2267 video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev,
2092 x11 e TVout. 2268 x11 e TVout.
2269 .
2093 .TP 2270 .TP
2094 .B \-stop-xscreensaver (solo X11) 2271 .B \-stop-xscreensaver (solo X11)
2095 Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all' uscita. 2272 Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all' uscita.
2273 .
2096 .TP 2274 .TP
2097 .B \-vm \ \ \ 2275 .B \-vm \ \ \
2098 Cerca di cambiare in un modo video differente. 2276 Cerca di cambiare in un modo video differente.
2099 Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx. 2277 Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx.
2100 Se e' usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare 2278 Se e' usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare
2101 le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare 2279 le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare
2102 le caratteristiche del modo di visualizzazione. 2280 le caratteristiche del modo di visualizzazione.
2281 .
2103 .TP 2282 .TP
2104 .B \-vsync \ \ 2283 .B \-vsync \ \
2105 Abilita il VBI per i driver di uscita video vesa, dfbmga e svga. 2284 Abilita il VBI per i driver di uscita video vesa, dfbmga e svga.
2106 .TP 2285 .
2107 .B \-wid <window\ id> (vedi anche \guiwd) (solo X11) 2286 .TP
2108 Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra gia' esistente di X11, cosa 2287 .B \-wid <window\ ID> (vedi anche \guiwd) (solo X11)
2109 utile per incastrare MPlayer in un browser (ad esempio con l' estensione 2288 Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra gia' esistente di X11, cosa
2289 utile per incastrare MPlayer in un browser (ad esempio con l' estensione
2110 plugger). 2290 plugger).
2291 .
2111 .TP 2292 .TP
2112 .B \-xineramascreen <0\-...> 2293 .B \-xineramascreen <0\-...>
2113 In configurazioni con Xinerama (i.e.\& un singolo desktop che si espande su 2294 In configurazioni con Xinerama (i.e.\& un singolo desktop che si espande su
2114 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare 2295 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare
2115 il filmato. 2296 il filmato.
2297 .
2116 .TP 2298 .TP
2117 .B \-z <0\-9> (solo -vo png) 2299 .B \-z <0\-9> (solo -vo png)
2118 Specifica il livello di compressione del driver di uscita png. 2300 Specifica il livello di compressione del driver di uscita png.
2119 0 indica nessuna compressione, 9 e' la compressione massima. 2301 0 indica nessuna compressione, 9 e' la compressione massima.
2302 .
2120 .TP 2303 .TP
2121 .B \-zrbw (solo \-vo zr) 2304 .B \-zrbw (solo \-vo zr)
2122 Visualizza in bianco e nero. 2305 Visualizza in bianco e nero.
2123 Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione puo' essere combinata 2306 Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione puo' essere combinata
2124 con `\-lavopts gray'. 2307 con `\-lavopts gray'.
2308 .
2125 .TP 2309 .TP
2126 .B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (solo \-vo zr) 2310 .B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (solo \-vo zr)
2127 Seleziona una parte dell' immagine per la visualizzazione, occorrenze 2311 Seleziona una parte dell' immagine per la visualizzazione, occorrenze
2128 multiple di questa opzioni attivano la modalita' cinerama. 2312 multiple di questa opzioni attivano la modalita' cinerama.
2129 In modalita' cinerama il filmato viene distribuito su piu' di una TV 2313 In modalita' cinerama il filmato viene distribuito su piu' di una TV
2131 Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla 2315 Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla
2132 n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre 2316 n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre
2133 a \-zrcrop. 2317 a \-zrcrop.
2134 Per esempi dai un' occhiata a quello che stampa l' opzione \-zrhelp e 2318 Per esempi dai un' occhiata a quello che stampa l' opzione \-zrhelp e
2135 la sezione riguardante Zr nella documentazione. 2319 la sezione riguardante Zr nella documentazione.
2320 .
2136 .TP 2321 .TP
2137 .B \-zrdev <device> (solo \-vo zr) 2322 .B \-zrdev <device> (solo \-vo zr)
2138 Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda 2323 Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda
2139 MJPEG, per default questo driver di uscita video prende il primo dispositivo 2324 MJPEG, per default questo driver di uscita video prende il primo dispositivo
2140 v4l che riesce a trovare. 2325 v4l che riesce a trovare.
2326 .
2141 .TP 2327 .TP
2142 .B \-zrfd (solo \-vo zr) 2328 .B \-zrfd (solo \-vo zr)
2143 Forza la decimazione. La decimazione, come specificato da \-zrhdec e \-zrvdec, 2329 Forza la decimazione. La decimazione, come specificato da \-zrhdec e \-zrvdec,
2144 viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l' immagine 2330 viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l' immagine
2145 alle sue dimensioni originali. 2331 alle sue dimensioni originali.
2146 Usa questa opzione per forzare la decimazione. 2332 Usa questa opzione per forzare la decimazione.
2333 .
2147 .TP 2334 .TP
2148 .B \-zrhdec <1,2,4> (solo \-vo zr) 2335 .B \-zrhdec <1,2,4> (solo \-vo zr)
2149 Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni 2336 Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni
2150 2 o 4 linee/\:pixel dell' immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche' 2337 2 o 4 linee/\:pixel dell' immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche'
2151 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare 2338 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
2152 l' immagine alle sue dimensioni originali. 2339 l' immagine alle sue dimensioni originali.
2340 .
2153 .TP 2341 .TP
2154 .B \-zrhelp (solo \-vo zr) 2342 .B \-zrhelp (solo \-vo zr)
2155 Visualizza una lista di tutte le opzioni \zr*, i loro valori di default ed 2343 Visualizza una lista di tutte le opzioni \zr*, i loro valori di default ed
2156 un esempio di modalita' cinerama. 2344 un esempio di modalita' cinerama.
2345 .
2157 .TP 2346 .TP
2158 .B \-zrnorm <norm> (solo \-vo zr) 2347 .B \-zrnorm <norm> (solo \-vo zr)
2159 Specifica la norma TV come PAL o NTSC (default: nessun cambiamento). 2348 Specifica la norma TV come PAL o NTSC (default: nessun cambiamento).
2349 .
2160 .TP 2350 .TP
2161 .B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr) 2351 .B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr)
2162 Un numero da 1 (migliore ) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualita' della 2352 Un numero da 1 (migliore ) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualita' della
2163 codifica JPEG. 2353 codifica JPEG.
2354 .
2164 .TP 2355 .TP
2165 .B \-zrvdec <1,2,4> (solo \-vo zr) 2356 .B \-zrvdec <1,2,4> (solo \-vo zr)
2166 Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni 2357 Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni
2167 2 o 4 linee/\:pixel dell' immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche' 2358 2 o 4 linee/\:pixel dell' immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiche'
2168 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare 2359 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
2169 l' immagine alle sue dimensioni originali. 2360 l' immagine alle sue dimensioni originali.
2361 .
2170 .TP 2362 .TP
2171 .B \-zrxdoff <offset x visualizzazione> (solo \-vo zr) 2363 .B \-zrxdoff <offset x visualizzazione> (solo \-vo zr)
2172 Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica 2364 Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
2173 la posizione sull' asse x, relativa all' angolo in alto a sinistra dello 2365 la posizione sull' asse x, relativa all' angolo in alto a sinistra dello
2174 schermo (default: centrato). 2366 schermo (default: centrato).
2367 .
2368 .TP
2175 .B \-zrydoff <offset y visualizzazione> (solo \-vo zr) 2369 .B \-zrydoff <offset y visualizzazione> (solo \-vo zr)
2176 Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica 2370 Se il filmato e' piu' piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
2177 la posizione sull' asse y, relativa all' angolo in alto a sinistra dello 2371 la posizione sull' asse y, relativa all' angolo in alto a sinistra dello
2178 schermo (default: centrato). 2372 schermo (default: centrato).
2179 . 2373 .
2180 . 2374 .
2375 .\" --------------------------------------------------------------------------
2376 .\" Driver di uscita video
2377 .\" --------------------------------------------------------------------------
2378 .
2181 .SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)" 2379 .SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
2182 I driver di uscita video sono interfaccie alle differenti 2380 I driver di uscita video sono interfaccie alle differenti
2183 possibilita' di uscita video. 2381 possibilita' di uscita video.
2184 La sintassi e': 2382 La sintassi e':
2383 .
2185 .TP 2384 .TP
2186 .B \-vo <driver1[:sottopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]> 2385 .B \-vo <driver1[:sottopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
2187 Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita video da usare. 2386 Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita video da usare.
2188 .PP 2387 .PP
2189 Se la lista ha una ',' finale allora si proveranno anche i driver non indicati 2388 Se la lista ha una ',' finale allora MPlayer provera' anche i driver non
2190 nella linea di comando. 2389 presenti nella lista.
2191 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse. 2390 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse.
2192 .br 2391 .br
2193 .I NOTA: 2392 .I NOTA:
2194 Vedi \-vo help per una lista dei driver di uscita video compilati. 2393 Vedi \-vo help per una lista dei driver di uscita video compilati.
2195 .sp 1 2394 .sp 1
2200 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri. 2399 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri.
2201 .IPs "\-vo directx:noaccel" 2400 .IPs "\-vo directx:noaccel"
2202 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate. 2401 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
2203 .RE 2402 .RE
2204 .PD 1 2403 .PD 1
2205 .
2206 .sp 1 2404 .sp 1
2207 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev, 2405 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev,
2208 fbdev2, vesa, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, 2406 fbdev2, vesa, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid,
2209 tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. 2407 tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga.
2210 .sp 1 2408 .sp 1
2220 .RSs 2418 .RSs
2221 .IPs port=<numero> 2419 .IPs port=<numero>
2222 Seleziona una specifica porta XVideo. 2420 Seleziona una specifica porta XVideo.
2223 .RE 2421 .RE
2224 .PD 1 2422 .PD 1
2423 .
2225 .TP 2424 .TP
2226 .B x11 (solo X11) 2425 .B x11 (solo X11)
2227 Driver di uscita video con memoria condivisa senza accelerazione 2426 Driver di uscita video con memoria condivisa senza accelerazione
2228 hardware che funziona ogni volta che X11 e' presente. 2427 hardware che funziona ogni volta che X11 e' presente.
2428 .
2229 .TP 2429 .TP
2230 .B xover (solo X11) 2430 .B xover (solo X11)
2231 Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull' overlay. 2431 Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull' overlay.
2232 Attualmente e' supportato solo da tdfx_vid. 2432 Attualmente e' supportato solo da tdfx_vid.
2433 .
2233 .TP 2434 .TP
2234 .B xvmc (solo X11) 2435 .B xvmc (solo X11)
2235 Questo driver di uscita video impiega le estensioni XvMC (X 2436 Questo driver di uscita video impiega le estensioni XvMC (X
2236 Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. 2437 Video Motion Compensation) di XFree86 4.x.
2438 .
2439 .TP
2237 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc only) 2440 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc only)
2238 Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X 2441 Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X
2239 Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodica 2442 Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodica
2240 dei formati MPEG1/\:2 e VCR2. 2443 dei formati MPEG1/\:2 e VCR2.
2241 .PD 0 2444 .PD 0
2256 .IPs wait\ 2459 .IPs wait\
2257 Non usare la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione. 2460 Non usare la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
2258 (default). 2461 (default).
2259 .RE 2462 .RE
2260 .PD 1 2463 .PD 1
2464 .
2261 .TP 2465 .TP
2262 .B dga (solo X11) 2466 .B dga (solo X11)
2263 Riproduce il video utilizzando l' estensione Direct Graphics 2467 Riproduce il video utilizzando l' estensione Direct Graphics
2264 Access di XFree86. 2468 Access di XFree86.
2265 Considerato obsoleto. 2469 Considerato obsoleto.
2470 .
2266 .TP 2471 .TP
2267 .B sdl (solo SDL) 2472 .B sdl (solo SDL)
2268 Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla 2473 Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
2269 libreria SDL (Simple Directmedia Layer). 2474 libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
2475 Visto che la libreria SDL utilizza la proria gestione di X11 le opzioni
2476 relative ad X11 di MPlayer non avranno effetto se si utilizza questo driver
2477 di uscita video.
2478 .
2270 .TP 2479 .TP
2271 .B vidix\ \ 2480 .B vidix\ \
2272 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) e' una interfaccia verso 2481 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) e' una interfaccia verso
2273 le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche. 2482 le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
2274 Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano. 2483 Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
2278 Seleziona in modo esplicito il sotto device del driver VIDIX da usare. 2487 Seleziona in modo esplicito il sotto device del driver VIDIX da usare.
2279 I driver disponibili sono cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid, 2488 I driver disponibili sono cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
2280 mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid e sis_vid. 2489 mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid e sis_vid.
2281 .RE 2490 .RE
2282 .PD 1 2491 .PD 1
2492 .
2283 .TP 2493 .TP
2284 .B xvidix (solo X11) 2494 .B xvidix (solo X11)
2285 Interfaccia VIDIX di X11. 2495 Interfaccia VIDIX di X11.
2286 .PD 0 2496 .PD 0
2287 .RSs 2497 .RSs
2288 .IPs <sottodevice> 2498 .IPs <sottodevice>
2289 Uguale a vidix 2499 Uguale a vidix
2290 .RE 2500 .RE
2291 .PD 1 2501 .PD 1
2502 .
2292 .TP 2503 .TP
2293 .B cvidix\ 2504 .B cvidix\
2294 Interfaccia generica ed indipendente dalla piattaforma di VIDIX, puo' 2505 Interfaccia generica ed indipendente dalla piattaforma di VIDIX, puo'
2295 girare persino in una console di testo con schede nVidia. 2506 girare persino in una console di testo con schede nVidia.
2296 .PD 0 2507 .PD 0
2297 .RSs 2508 .RSs
2298 .IPs <sottodevice> 2509 .IPs <sottodevice>
2299 Uguale a vidix 2510 Uguale a vidix
2300 .RE 2511 .RE
2301 .PD 1 2512 .PD 1
2513 .
2302 .TP 2514 .TP
2303 .B winvidix (solo Windows) 2515 .B winvidix (solo Windows)
2304 Interfaccia VIDIX di windows. 2516 Interfaccia VIDIX di windows.
2305 .PD 0 2517 .PD 0
2306 .RSs 2518 .RSs
2307 .IPs <sottodevice> 2519 .IPs <sottodevice>
2308 Uguale a vidix 2520 Uguale a vidix
2309 .RE 2521 .RE
2310 .PD 1 2522 .PD 1
2523 .
2311 .TP 2524 .TP
2312 .B directx (solo Windows) 2525 .B directx (solo Windows)
2313 Driver di uscita video che utilizza l' interfaccia DirectX. 2526 Driver di uscita video che utilizza l' interfaccia DirectX.
2314 .PD 0 2527 .PD 0
2315 .RSs 2528 .RSs
2316 .IPs noaccel 2529 .IPs noaccel
2317 Disabilita l' accelerazione hardware. 2530 Disabilita l' accelerazione hardware.
2318 Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione. 2531 Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione.
2319 .RE 2532 .RE
2320 .PD 1 2533 .PD 1
2534 .
2321 .TP 2535 .TP
2322 .B quartz (solo Mac OS X) 2536 .B quartz (solo Mac OS X)
2323 Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X. 2537 Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X.
2324 In certi casi potrebbe essere piu' efficiente forzare un formato di 2538 In certi casi potrebbe essere piu' efficiente forzare un formato di
2325 uscita YUV packed, con ad esempio \-vf format=yuy2. 2539 uscita YUV packed, con ad esempio \-vf format=yuy2.
2327 .RSs 2541 .RSs
2328 .IPs device_id=<numero> 2542 .IPs device_id=<numero>
2329 Seleziona il dispositivo di visualizzazione di usare a schermo intero. 2543 Seleziona il dispositivo di visualizzazione di usare a schermo intero.
2330 .RE 2544 .RE
2331 .PD 1 2545 .PD 1
2546 .
2332 .TP 2547 .TP
2333 .B fbdev (solo Linux) 2548 .B fbdev (solo Linux)
2334 Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video. 2549 Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video.
2550 .
2335 .TP 2551 .TP
2336 .B fbdev2 (solo Linux) 2552 .B fbdev2 (solo Linux)
2337 Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video, 2553 Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video,
2338 implementazione alternativa. 2554 implementazione alternativa.
2555 .
2339 .TP 2556 .TP
2340 .B vesa\ \ \ 2557 .B vesa\ \ \
2341 Driver di uscita video molto generale che dovrebbe funzionare su qualsiasi 2558 Driver di uscita video molto generale che dovrebbe funzionare su qualsiasi
2342 scheda compatibile con VESA VBE 2.0. 2559 scheda compatibile con VESA VBE 2.0.
2343 .PD 0 2560 .PD 0
2350 FIXME: documentalo! 2567 FIXME: documentalo!
2351 .IPs lvo\ \ 2568 .IPs lvo\ \
2352 FIXME: documentalo! 2569 FIXME: documentalo!
2353 .RE 2570 .RE
2354 .PD 1 2571 .PD 1
2572 .
2355 .TP 2573 .TP
2356 .B svga\ \ \ 2574 .B svga\ \ \
2357 Visualizza il video usando la libreria SVGA. 2575 Visualizza il video usando la libreria SVGA.
2358 .PD 0 2576 .PD 0
2359 .RSs 2577 .RSs
2374 Prova a selezionare un modo video con pixel quadrati. 2592 Prova a selezionare un modo video con pixel quadrati.
2375 .IPs vidix 2593 .IPs vidix
2376 Utilizza svga con VIDIX. 2594 Utilizza svga con VIDIX.
2377 .RE 2595 .RE
2378 .PD 1 2596 .PD 1
2597 .
2379 .TP 2598 .TP
2380 .B gl\ \ \ \ \ 2599 .B gl\ \ \ \ \
2381 Driver di uscita video OpenGL. 2600 Driver di uscita video OpenGL.
2382 Versione molto semplive, non supporta OSD e la dimensione del video 2601 Versione molto semplive, non supporta OSD e la dimensione del video
2383 deve essere minore della dimensione massima delle texture della 2602 deve essere minore della dimensione massima delle texture della
2391 .IPs slice-height=<0\-...> 2610 .IPs slice-height=<0\-...>
2392 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4). 2611 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
2393 0 per l' immagine intera. 2612 0 per l' immagine intera.
2394 .RE 2613 .RE
2395 .PD 1 2614 .PD 1
2615 .
2396 .TP 2616 .TP
2397 .B gl2\ \ \ \ 2617 .B gl2\ \ \ \
2398 Driver di uscita video OpenGL, seconda generazione. 2618 Driver di uscita video OpenGL, seconda generazione.
2399 Supporta OSD e video piu' grande della dimensione massima della texture. 2619 Supporta OSD e video piu' grande della dimensione massima della texture.
2620 .
2400 .TP 2621 .TP
2401 .B null\ \ \ 2622 .B null\ \ \
2402 Non produce nessuna uscita video, utile per 2623 Non produce nessuna uscita video, utile per
2403 benchmarking (prove di velocita'). 2624 benchmarking (prove di velocita').
2625 .
2404 .TP 2626 .TP
2405 .B aa\ \ \ \ \ 2627 .B aa\ \ \ \ \
2406 Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo. 2628 Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo.
2629 .
2407 .TP 2630 .TP
2408 .B caca\ \ \ 2631 .B caca\ \ \
2409 Driver di uscita video per ASCII Art a Colori (Colour AsCii Art) che funziona su una 2632 Driver di uscita video per ASCII Art a Colori (Colour AsCii Art) che funziona su una
2410 console di testo. 2633 console di testo.
2634 .
2411 .TP 2635 .TP
2412 .B bl\ \ \ \ \ 2636 .B bl\ \ \ \ \
2413 Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights. 2637 Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights.
2414 Questo driver e' altamente hardware specifico. 2638 Questo driver e' altamente hardware specifico.
2639 .
2415 .TP 2640 .TP
2416 .B ggi\ \ \ \ 2641 .B ggi\ \ \ \
2417 Driver di uscita video per il sistema grafico GGI. 2642 Driver di uscita video per il sistema grafico GGI.
2643 .
2418 .TP 2644 .TP
2419 .B directfb 2645 .B directfb
2420 Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB. 2646 Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB.
2421 .PD 0 2647 .PD 0
2422 .RSs 2648 .RSs
2433 Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior 2659 Questa opzione non ha alcune effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior
2434 parte dei film MPEG. 2660 parte dei film MPEG.
2435 Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi 2661 Devi abilitare questa opzioni se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
2436 guardando materiale interlacciato. 2662 guardando materiale interlacciato.
2437 .IPs layer=N 2663 .IPs layer=N
2438 Forza l' utilizzo del layer con id N per la riproduzione (default: -1 - auto). 2664 Forza l' utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: -1 - auto).
2439 .RE 2665 .RE
2440 .PD 1 2666 .PD 1
2667 .
2441 .TP 2668 .TP
2442 .B dfbmga\ 2669 .B dfbmga\
2443 Driver di uscita video specifico per Matrox G400/\:G450/\:G550 che utilizza 2670 Driver di uscita video specifico per Matrox G400/\:G450/\:G550 che utilizza
2444 la libreria DirectFB per utilizzare speciali caratteristiche hardware. 2671 la libreria DirectFB per utilizzare speciali caratteristiche hardware.
2445 Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo 2672 Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo
2446 indipendente dalla prima uscita. 2673 indipendente dalla prima uscita.
2447 2674
2448 .PD 0 2675 .PD 0
2474 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto 2701 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
2475 Setta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare 2702 Setta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare
2476 /etc/directfbrc (default: disabilitato). 2703 /etc/directfbrc (default: disabilitato).
2477 Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC. 2704 Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC.
2478 La norma auto e' speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in 2705 La norma auto e' speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in
2479 quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocita' (framerate) del 2706 quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocita' (framerate) del
2480 filmato). 2707 filmato).
2481 .RE 2708 .RE
2482 .PD 1 2709 .PD 1
2710 .
2483 .TP 2711 .TP
2484 .B mga (solo Linux) 2712 .B mga (solo Linux)
2485 Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware 2713 Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware
2486 delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel. 2714 delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel.
2487 Se hai una scheda Matrox questa e' l' opzione piu' veloce. 2715 Se hai una scheda Matrox questa e' l' opzione piu' veloce.
2716 .
2488 .TP 2717 .TP
2489 .B xmga (Linux, solo X11) 2718 .B xmga (Linux, solo X11)
2490 Driver di uscita video mga che gira in una finestra X11. 2719 Driver di uscita video mga che gira in una finestra X11.
2720 .
2491 .TP 2721 .TP
2492 .B syncfb\ 2722 .B syncfb\
2493 Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale 2723 Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale
2494 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come 2724 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come
2495 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video 2725 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video
2496 con il rinfresco verticale del tuo monitor. 2726 con il rinfresco verticale del tuo monitor.
2727 .
2497 .TP 2728 .TP
2498 .B 3dfx (solo Linux) 2729 .B 3dfx (solo Linux)
2499 Driver di uscita video specifico per 3Dfx. 2730 Driver di uscita video specifico per 3Dfx.
2500 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? 2731 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2732 .
2501 .TP 2733 .TP
2502 .B tdfxfb (solo Linux) 2734 .B tdfxfb (solo Linux)
2503 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre 2735 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
2504 filmati con accelerazione YUV. 2736 filmati con accelerazione YUV.
2505 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? 2737 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2738 .
2506 .TP 2739 .TP
2507 .B tdfx_vid (solo Linux) 2740 .B tdfx_vid (solo Linux)
2508 Driver specifico di uscita video 3Dfx. 2741 Driver specifico di uscita video 3Dfx.
2509 Funziona insieme ad un modulo del kernel. 2742 Funziona insieme ad un modulo del kernel.
2510 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? 2743 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2744 .
2511 .TP 2745 .TP
2512 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2) 2746 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2)
2513 Driver di uscita video specifico per Creative DXR2. 2747 Driver di uscita video specifico per Creative DXR2.
2514 .PD 0 2748 .PD 0
2515 .RSs 2749 .RSs
2517 Abilita l' overlay. 2751 Abilita l' overlay.
2518 .IPs xv 2752 .IPs xv
2519 Abilita l' overlay. 2753 Abilita l' overlay.
2520 .RE 2754 .RE
2521 .PD 1 2755 .PD 1
2756 .
2522 .TP 2757 .TP
2523 .B dxr3 (solo DXR3) 2758 .B dxr3 (solo DXR3)
2524 Driver di uscita video specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300 2759 Driver di uscita video specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300
2525 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). 2760 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
2526 Vedi anche il filtro video lavc. 2761 Vedi anche il filtro video lavc.
2549 .REss 2784 .REss
2550 .IPs device=<numero> 2785 .IPs device=<numero>
2551 Specifica il numero di dispositivo se hai piu' di una scheda em8300. 2786 Specifica il numero di dispositivo se hai piu' di una scheda em8300.
2552 +.RE 2787 +.RE
2553 .PD 1 2788 .PD 1
2789 .
2554 .TP 2790 .TP
2555 .B mpegpes (solo DVB) 2791 .B mpegpes (solo DVB)
2556 Driver di uscita video specifico per DVB. 2792 Driver di uscita video specifico per DVB.
2557 .PD 0 2793 .PD 0
2558 .RSs 2794 .RSs
2559 .IPs card=<1\-4> 2795 .IPs card=<1\-4>
2560 Specifica il numero del dispositivo da usare se hai piu' di una scheda di 2796 Specifica il numero del dispositivo da usare se hai piu' di una scheda di
2561 uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y). 2797 uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y).
2562 .RE 2798 .RE
2563 .PD 1 2799 .PD 1
2800 .
2564 .TP 2801 .TP
2565 .B zr (vedia anche \-zr* e \-zrhelp) 2802 .B zr (vedia anche \-zr* e \-zrhelp)
2566 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e 2803 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
2567 riproduzione MJPEG. 2804 riproduzione MJPEG.
2568 Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp. 2805 Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp.
2806 .
2569 .TP 2807 .TP
2570 .B zr2\ \ \ \ 2808 .B zr2\ \ \ \
2571 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e 2809 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
2572 riprouzione MJPEG, seconda generazione. 2810 riprouzione MJPEG, seconda generazione.
2573 Vedi anche il filtro video zrmjpeg. 2811 Vedi anche il filtro video zrmjpeg.
2812 .
2574 .TP 2813 .TP
2575 .B md5\ \ \ \ 2814 .B md5\ \ \ \
2576 Genera un immagine da ogni fotogramma con l' aiuto del driver di uscita 2815 Genera un immagine da ogni fotogramma con l' aiuto del driver di uscita
2577 \-vo pgm e ne scrive il valore di controllo (checksum) MD5 in un file. 2816 \-vo pgm e ne scrive il valore di controllo (checksum) MD5 in un file.
2578 Utile per il debug. 2817 Utile per il debug.
2580 .RSs 2819 .RSs
2581 .IPs filename 2820 .IPs filename
2582 Permette di specificare il file di uscita (default: ./md5). 2821 Permette di specificare il file di uscita (default: ./md5).
2583 .RE 2822 .RE
2584 .PD 1 2823 .PD 1
2824 .
2585 .TP 2825 .TP
2586 .B yuv4mpeg 2826 .B yuv4mpeg
2587 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in 2827 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
2588 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella 2828 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella
2589 directory corrente. 2829 directory corrente.
2590 Il formato e' lo stesso utilizzato da mjpegtools, percio' questo e' utile 2830 Il formato e' lo stesso utilizzato da mjpegtools, percio' questo e' utile
2591 se vuoi processare il video con la suite mjeptools. 2831 se vuoi processare il video con la suite mjeptools.
2832 .
2592 .TP 2833 .TP
2593 .B gif89a\ 2834 .B gif89a\
2594 Scrive ogni fotogramma in un file GIF nella directory corrente. 2835 Scrive ogni fotogramma in un file GIF nella directory corrente.
2595 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. 2836 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
2837 .
2596 .TP 2838 .TP
2597 .B jpeg\ \ \ 2839 .B jpeg\ \ \
2598 Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente. 2840 Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente.
2599 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. 2841 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
2842 .PD 0
2843 .RSs
2844 .IPs [no]progressive
2845 Specifica JPEG standard o progressivi (default: non progressivo)
2846 .IPs [no]baseline
2847 Specifica l' utilizzo o meno del baseline (default: baseline)
2848 .IPs optimize=<0\-100>
2849 fattore di ottimizzazione (default: 100).
2850 .IPs smooth=<0\-100>
2851 fattore di 'lisciatura' (default: 0).
2852 .IPs quality=<0\-100>
2853 fattore di qualita' (default: 75).
2854 .IPs outdir=<valore>
2855 Specifica la directory dove salvare i file JPEG.
2856 Se non specificata tutti i file JPEG verranno salvati nella directory corrente.
2857 .IPs subdirs=<valore>
2858 Se specificato, MPlayer creera' delle sottodirectory numerate con il prefisso
2859 specificato.
2860 Se non specificato non verranno create delle sottodirectory e tutti i file
2861 JPEG verranno scritti nella stessa directory.
2862 .IPs maxfiles=<valore>
2863 Numero massimo di file JPEG da scrivere in ogni sotto directory nel caso sia
2864 specificato subdirs.
2865 Deve essere uguale o maggiore di 1 (default:1000).
2866 .RE
2867 .PD 1
2868 .
2600 .TP 2869 .TP
2601 .B pgm\ \ \ \ 2870 .B pgm\ \ \ \
2602 Scrive ogni fotogramma in un file PGM nella directory corrente. 2871 Scrive ogni fotogramma in un file PGM nella directory corrente.
2603 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. 2872 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
2873 .
2604 .TP 2874 .TP
2605 .B png\ \ \ \ 2875 .B png\ \ \ \
2606 Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente. 2876 Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente.
2607 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. 2877 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
2878 .
2608 .TP 2879 .TP
2609 .B tga\ \ \ \ 2880 .B tga\ \ \ \
2610 Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente. 2881 Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente.
2611 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. 2882 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
2612 . 2883 .
2613 . 2884 .
2885 .\" --------------------------------------------------------------------------
2886 .\" Opzioni decodifica /\: filtraggio
2887 .\" --------------------------------------------------------------------------
2888 .
2614 .SH "OPZIONI DI DECODIFICA/\:FILTRAGGIO" 2889 .SH "OPZIONI DI DECODIFICA/\:FILTRAGGIO"
2890 .
2615 .TP 2891 .TP
2616 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> 2892 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
2617 Specifica una lista di priorita' di codec audio da usare, in accordo con 2893 Specifica una lista di priorita' di codec audio da usare, in accordo con
2618 il loro nome in codecs.conf. 2894 il loro nome in codecs.conf.
2619 Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo. 2895 Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
2896 Se la lista ha una ',' finale allora MPlayer provera' ad usare anche i codec non
2897 presenti nella lista.
2620 .br 2898 .br
2621 .I NOTA: 2899 .I NOTA:
2622 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili. 2900 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili.
2623 .br 2901 .br
2624 Se
2625 Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non
2626 indicati.
2627 .sp 1 2902 .sp 1
2628 .I ESEMPIO: 2903 .I ESEMPIO:
2629 .PD 0 2904 .PD 0
2630 .RSs 2905 .RSs
2631 .IPs "\-ac mp3acm" 2906 .IPs "\-ac mp3acm"
2632 forza il codec MP3 l3codeca.acm 2907 Forza il codec MP3 l3codeca.acm
2633 .IPs "\-ac mad," 2908 .IPs "\-ac mad,"
2634 prova libmad prima, poi passa agli altri 2909 Prova libmad prima, poi passa agli altri
2635 .IPs "\-ac hwac3,a52," 2910 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
2636 prova prima il decodificatore hardware AC3 (AC3 passthrough), poi il 2911 Prova prima il decodificatore hardware AC3 (AC3 passthrough), poi il
2637 codec software AC3, poi gli altri. 2912 codec software AC3, poi gli altri.
2638 .IPs "\-ac -ffmp3," 2913 .IPs "\-ac -ffmp3,"
2639 prova tutti i codec eccetto il decoder MP3 di FFmpeg 2914 Salta (ignora) il decoder MP3 di FFmpeg.
2640 .RE 2915 .RE
2641 .PD 1 2916 .PD 1
2642 . 2917 .
2643 .TP 2918 .TP
2644 .B \-af <filtro1[=opzione1:opzione2:...],filtro2,...> 2919 .B \-af <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
2645 Attiva una lista separata da virgola di filtri audio con le proprie opzioni. 2920 Attiva una lista separata da virgola di filtri audio con le proprie opzioni.
2646 .br 2921 Vedi anche la sezione della documentazione che parla dei filtri audio.
2922 .br
2923 .I NOTA:
2924 Per avere una lista completa dei filtri audio disponibili vedi \-af help.
2925 .sp 1
2647 I filtri disponibili sono: 2926 I filtri disponibili sono:
2648 .
2649 .RSs 2927 .RSs
2650 .IPs resample[=srate[:sloppy][:type]] 2928 .IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
2651 Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio ad un valore intero (Hz). 2929 Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio ad un valore intero di Hz.
2652 Supporta solo il formato a 16-bit little-endian. 2930 Supporta solo il formato a 16-bit little-endian.
2653 .IPs channels[=nch] 2931 .IPs channels[=nch]
2654 Cambia il numero di canali a nch canali di uscita. 2932 Cambia il numero di canali a nch canali di uscita.
2655 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero di canali di ingresso 2933 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero di canali di ingresso
2656 vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove 2934 vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
2657 il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita). 2935 il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
2658 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero di canali di ingresso i 2936 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero di canali di ingresso i
2659 canali in eccesso sono troncati. 2937 canali in eccesso sono troncati.
2660 .IPs format[=bps:f] 2938 .IPs format[=bps:f]
2661 Seleziona il formato f e bps byte per campionamento usati per l' uscita 2939 Seleziona il numero di byte per campionamento ed il formato usato per l' uscita
2662 dalla gestione dei filtri 2940 dalla gestione dei filtri
2663 L' opzione bps e' un intero ed indica i byte per campionamento. 2941 L' opzione bps e' un intero ed indica i byte per campionamento.
2664 Il formato f e' una stringa che contiene un insieme di: 2942 Il formato f e' una stringa che contiene un insieme di:
2665 .br 2943 .br
2666 alaw, mulaw o imaadpcm 2944 alaw, mulaw o imaadpcm
2674 .IPs volume[=v:sc] 2952 .IPs volume[=v:sc]
2675 Seleziona il livello del volume di uscita. 2953 Seleziona il livello del volume di uscita.
2676 Questo filtro non e' rientrante e percio' puo' essere usato solo una volta 2954 Questo filtro non e' rientrante e percio' puo' essere usato solo una volta
2677 per ogni flusso audio. 2955 per ogni flusso audio.
2678 .RSss 2956 .RSss
2679 v: guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso. 2957 v: Setta il guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso da -200dB
2680 Il guadagno puo' andare da -200dB a +60dB (dove -200dB ammutoliscono 2958 a +60dB (dove -200dB ammutoliscono
2681 completamente il suono e +60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte). 2959 completamente il suono e +60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte).
2682 .br 2960 .br
2683 sc: abilita soft clipping. 2961 sc: Abilita soft clipping.
2684 .REss 2962 .REss
2685 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] 2963 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
2686 Miscela i canali arbitrariamente, guarda DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev 2964 Miscela i canali arbitrariamente, guarda DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev
2687 per dettagli. 2965 per dettagli.
2688 .RSss 2966 .RSss
2689 n: numero di canale di uscita (1\-6). 2967 n: numero di canali d' ingresso (1\-6).
2690 .br 2968 .br
2691 lij: Quanto del canale di ingresso j viene miscelato nel canale di uscita i. 2969 lij: Quanto del canale di ingresso j viene miscelato nel canale di uscita i.
2692 .REss 2970 .REss
2693 .IPs sub[=fc:ch] 2971 .IPs sub[=fc:ch]
2694 Aggiungi il canale del sub-woofer. 2972 Aggiungi il canale del subwoofer.
2695 .RSss 2973 .RSss
2696 fc: Frequenza di taglio del filtro passa basso (da 20Hz a 300Hz) (default: 60Hz). 2974 fc: Frequenza di taglio del filtro passa basso (da 20Hz a 300Hz) (default: 60Hz).
2697 .br 2975 .br
2698 ch: Numero del sotto-canale. 2976 ch: Numero del canale per il sotto-canale.
2699 .REss 2977 .REss
2700 .IPs surround[=d] 2978 .IPs surround[=d]
2701 Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded 2979 Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded
2702 surround sound), funziona sulla maggior parte dei file a 2 canali. 2980 surround sound), funziona sulla maggior parte dei file a 2 canali.
2703 .RSss 2981 .RSss
2716 nsamples: numero di campionamenti per canale (default: 512) 2994 nsamples: numero di campionamenti per canale (default: 512)
2717 .REss 2995 .REss
2718 .RE 2996 .RE
2719 . 2997 .
2720 .TP 2998 .TP
2721 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (see \-af option too) 2999 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (vedi anche \-af)
2722 Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio: 3000 Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio:
2723 .
2724 .RSs 3001 .RSs
2725 .IPs force=<0\-3> 3002 .IPs force=<0\-3>
2726 Forza l' inserzione del filtro audio a uno dei seguenti: 3003 Forza l' inserzione del filtro audio a uno dei seguenti:
2727 .RSss 3004 .RSss
2728 0: Inserzione completamente automatica dei filtri (default) 3005 0: Inserzione completamente automatica dei filtri (default).
2729 .br 3006 .br
2730 1: Ottimizza per la precisione. 3007 1: Ottimizza per la precisione.
2731 .br 3008 .br
2732 2: Ottimizza per la velocita'. 3009 2: Ottimizza per la velocita'.
2733 .br 3010 .br
2734 3: disabilita auto. 3011 3: Disabilita l' inserzione automatica dei filtri.
2735 .REss 3012 .REss
2736 .IPs list=<filters> 3013 .IPs list=<filters>
2737 Stesso significato di \-af (guarda l' opzione \-af). 3014 Stesso significato di \-af.
2738 .RE 3015 .RE
2739 . 3016 .
2740 .TP 3017 .TP
2741 .B \-afm <driver1,driver2,...> 3018 .B \-afm <driver1,driver2,...>
2742 Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec audio da usare, in 3019 Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec audio da usare, in
2743 accordo al loro nome del codec in codecs.conf. 3020 accordo al loro nome del codec in codecs.conf.
2744 Utilizza il default se nessuno e' OK. 3021 Passa al default se nessuna delle famiglie di codec specificata funziona.
2745 .br 3022 .br
2746 .I NOTA: 3023 .I NOTA:
2747 Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili. 3024 Guarda \-afm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
2748 .sp 1 3025 .sp 1
2749 .I ESEMPIO: 3026 .I ESEMPIO:
2750 .PD 0 3027 .PD 0
2751 .RSs 3028 .RSs
2752 .IPs "\-afm ffmpeg" 3029 .IPs "\-afm ffmpeg"
2753 Prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3). 3030 Prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg).
2754 .IPs "\-afm acm,dshow" 3031 .IPs "\-afm acm,dshow"
2755 prova prima i codec di Win32 3032 Prova prima i codec di Win32
2756 .RE 3033 .RE
2757 .PD 1 3034 .PD 1
2758 . 3035 .
2759 .TP 3036 .TP
2760 .B \-aspect <ratio> 3037 .B \-aspect <ratio>
2761 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati. 3038 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto del filmato.
2762 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato 3039 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma generalmente non puo' essere
2763 automaticamente su molti file AVI. 3040 ricavato da molti file AVI.
2764 .sp 1 3041 .sp 1
2765 .I ESEMPIO: 3042 .I ESEMPIO:
2766 .PD 0 3043 .PD 0
2767 .RSs 3044 .RSs
2768 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 3045 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
2772 .PD 1 3049 .PD 1
2773 . 3050 .
2774 .TP 3051 .TP
2775 .B \-noaspect 3052 .B \-noaspect
2776 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film. 3053 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
3054 .
2777 .TP 3055 .TP
2778 .B \-flip \ 3056 .B \-flip \
2779 Ribalta l' immagine alto-basso. 3057 Ribalta l' immagine alto-basso.
3058 .
2780 .TP 3059 .TP
2781 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG) 3060 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG)
2782 Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri 3061 Specifica i parametri di decodifica di libavcodec.
2783 qui.
2784 .sp 1 3062 .sp 1
2785 .I ESEMPIO: 3063 .I ESEMPIO:
2786 .PD 0 3064 .PD 0
2787 .RSs 3065 .RSs
2788 \-lavdopts bug=1 3066 \-lavdopts bug=1
2789 .RE 3067 .RE
2790 .PD 1 3068 .PD 1
2791 .sp 1 3069 .sp 1
2792 .RS 3070 .RS
2793 .I NOTA:
2794 Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare.
2795 .br
2796 Le opzioni disponibili: 3071 Le opzioni disponibili:
2797 .RE 3072 .RE
2798 . 3073 .RSs
2799 .RSs 3074 .IPs bug=<valore>
3075 Lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore:
3076 .RSss
3077 0: niente
3078 .br
3079 1: rileva automaticamente i bug (default)
3080 .br
3081 2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (niente rilevamento automatico)
3082 .br
3083 4 (mpeg4): bug dell' interlacciamento di XviD (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX)
3084 .br
3085 8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4)
3086 .br
3087 16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente)
3088 .br
3089 32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc)
3090 .br
3091 64 (mpeg4): qpel bug di XviD e DivX (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
3092 .br
3093 128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
3094 .br
3095 256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
3096 .br
3097 512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
3098 .br
3099 1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
3100 .REss
3101 .IPs debug=<valore>
3102 debug:
3103 .RSss
3104 .br
3105 0: disabilitato
3106 .br
3107 1: informazioni immagine
3108 .br
3109 2: controllo del bitrate
3110 .br
3111 4: flusso dei bit
3112 .br
3113 8: tipi di MB
3114 .br
3115 16: QP
3116 .br
3117 32: Vettori di Movimento
3118 .br
3119 0x0040: Visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices)
3120 .br
3121 0x0080: MB saltati
3122 .br
3123 0x0100: startcode
3124 .br
3125 0x0200: PTS
3126 .br
3127 0x0400: recupero degli errori
3128 .br
3129 0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H.264)
3130 .br
3131 0x1000: bugs
3132 .REss
2800 .IPs ec\ \ \ 3133 .IPs ec\ \ \
2801 occultamento degli errori: 3134 occultamento degli errori:
2802 .RSss 3135 .RSss
2803 1: usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati 3136 1: Usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati
2804 .br 3137 .br
2805 2: ricerca MV iterattiva (lenta) 3138 2: ricerca MV iterattiva (lenta)
2806 .br 3139 .br
2807 3: tutto (default) 3140 3: tutto (default)
2808 .REss 3141 .REss
2810 recupero degli errori: 3143 recupero degli errori:
2811 .RSss 3144 .RSss
2812 .br 3145 .br
2813 0: disabilitato 3146 0: disabilitato
2814 .br 3147 .br
2815 1: attento (dovrebbe funzionare con codificatori errati) 3148 1: attento (Dovrebbe funzionare con codificatori errati.)
2816 .br 3149 .br
2817 2: normale (default) (funziona con codificatori corretti) 3150 2: normale (default) (Funziona con codificatori corretti.)
2818 .br 3151 .br
2819 3: aggressivo (piu' controlli ma puo' causare problemi anche con flussi validi) 3152 3: aggressivo (Piu' controlli ma puo' causare problemi anche con flussi validi.)
2820 .br 3153 .br
2821 4: molto aggressivo 3154 4: molto aggressivo
2822 .REss 3155 .REss
2823 .IPs debug=<valore> 3156 .IPs fast\
2824 debug: 3157 Abilita ottimizzazione che non rispettano completamente le specifiche
2825 .RSss 3158 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
2826 .br 3159 semplice, presumere l' utilizzo della matrice di quantizzazione di
2827 0: disabilitato 3160 default, presumere YUV 4:2:0, evitare qualche controllo per riconoscere
2828 .br 3161 flussi danneggiati.
2829 1: informazioni immagine 3162 .IPs gray\
2830 .br 3163 decodifica a scala di grigi (un poco piu' veloce che a colori).
2831 2: controllo del bitrate 3164 .IPs idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)
2832 .br
2833 4: flusso dei bit
2834 .br
2835 8: tipi di MB
2836 .br
2837 16: QP
2838 .br
2839 32: Vettori di Movimento
2840 .br
2841 0x0040: Visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices)
2842 .br
2843 0x0080: MB saltati
2844 .br
2845 0x0100: startcode
2846 .br
2847 0x0200: PTS
2848 .br
2849 0x0400: recupero degli errori
2850 .br
2851 0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H.264)
2852 .br
2853 0x1000: bugs
2854 .REss
2855 .IPs vismv=<valore>
2856 vismv:
2857 .RSss
2858 .br
2859 0: disabilitato
2860 .br
2861 1: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P
2862 .br
2863 2: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B
2864 .br
2865 4: visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B
2866 .REss
2867 .IPs bug=<valore>
2868 lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore:
2869 .RSss
2870 0: niente
2871 .br
2872 1: rileva automaticamente i bug (default)
2873 .br
2874 2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (niente rilevamento automatico)
2875 .br
2876 4 (mpeg4): bug dell' interlacciamento di XviD (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX)
2877 .br
2878 8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4)
2879 .br
2880 16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente)
2881 .br
2882 32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc)
2883 .br
2884 64 (mpeg4): qpel bug di XviD e DivX (rilevato automaticamente per fourcc/\:ver)
2885 .br
2886 128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:ver)
2887 .br
2888 256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:ver)
2889 .br
2890 512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/\:ver)
2891 .br
2892 1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/\:ver)
2893 .REss
2894 .IPs idct=<0\-99>
2895 (guarda lavcopts)
2896 Per la miglior qualita' di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di idct sia per la 3165 Per la miglior qualita' di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di idct sia per la
2897 decodifica che per la codifica. 3166 decodifica che per la codifica.
2898 Questo puo' pero' portare a qualche inaccuratezza. 3167 Questo puo' pero' portare a qualche inaccuratezza.
2899 .IPs gray\
2900 decodifica a scala di grigi (un poco piu' veloce che a colori).
2901 .IPs "sb=<numero> (solo MPEG2)" 3168 .IPs "sb=<numero> (solo MPEG2)"
2902 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso. 3169 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso.
2903 .IPs "st=<numero> (solo MPEG2)" 3170 .IPs "st=<numero> (solo MPEG2)"
2904 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in alto. 3171 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in alto.
3172 .IPs vismv=<valore>
3173 vismv:
3174 .RSss
3175 .br
3176 0: disabilitato
3177 .br
3178 1: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P
3179 .br
3180 2: visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B
3181 .br
3182 4: visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B
3183 .REss
3184 .REss
2905 .IPs vstats 3185 .IPs vstats
2906 Stampa alcune statistiche e le memorizza in ./vstats_*.log. 3186 Stampa alcune statistiche e le memorizza in ./vstats_*.log.
2907 .RE 3187 .RE
2908 . 3188 .
2909 .TP 3189 .TP
2910 .B \-noslices 3190 .B \-noslices
2911 Disabilita il disegno del video a striscie / bande alte 16 pixel, invece 3191 Disabilita il disegno del video a striscie / bande alte 16 pixel, invece
2912 disegna il fotogramma completo tutto in una volta. 3192 disegna il fotogramma completo tutto in una volta.
2913 Puo' essere piu' veloce o piu' lento, a seconda della scheda/\:cache. 3193 Puo' essere piu' veloce o piu' lento, a seconda della scheda/\:cache.
2914 Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec. 3194 Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
3195 .
2915 .TP 3196 .TP
2916 .B \-nosound 3197 .B \-nosound
2917 Non riprodurre/\:codificare il suono. 3198 Non riprodurre/\:codificare il suono.
2918 Utile per le prove di velocita' (benchmark). 3199 Utile per le prove di velocita' (benchmark).
3200 .
2919 .TP 3201 .TP
2920 .B \-novideo 3202 .B \-novideo
2921 Non riprodurre/\:codificare il video. 3203 Non riprodurre/\:codificare il video.
2922 .TP 3204 .
2923 .B \-oldpp <quality> (solo OpenDivX) (OBSOLETO) 3205 .TP
3206 .B \-oldpp <quality> (solo OpenDivX) (OBSOLETO)
2924 Usa il codice di post elaborazione di opendivx invece di quello interno. 3207 Usa il codice di post elaborazione di opendivx invece di quello interno.
2925 Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono 3208 Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono
2926 miglior qualita' e prestazioni. 3209 miglior qualita' e prestazioni.
2927 .
2928 La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente 3210 La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
2929 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore. 3211 deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
2930 .TP 3212 .
2931 .B \-pp <quality> (vedi anche l' opzione \-vf pp!) 3213 .TP
3214 .B \-pp <quality> (vedi anche \-vf pp)
2932 Regola il livello di post elaborazione della DLL. 3215 Regola il livello di post elaborazione della DLL.
2933 Questa opzione NON E' PIU' USABILE con il filtro di post elaborazione 3216 Questa opzione non e' piu' utilizzabile con -vf pp.
2934 di MPlayer, ma solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle 3217 Funziona solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle
2935 routine di post elaborazione interne. 3218 routine di post elaborazione interne.
2936 . 3219 La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
2937 La gamma valida del valore di \-pp varia da codec a codec, generalmente 3220 deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore.
2938 0\-6, dove 0=disabilitato 6=piu' lento/\:migliore. 3221 .
2939 .TP 3222 .TP
2940 .B \-pphelp (vedi anche l' opzione \-vf pp) 3223 .B \-pphelp (vedi anche \-vf pp)
2941 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed 3224 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed
2942 il loro utilizzo. 3225 il loro utilizzo.
3226 .
2943 .TP 3227 .TP
2944 .B \-ssf <mode> 3228 .B \-ssf <mode>
2945 Specifica i parametri di SwScaler. 3229 Specifica i parametri di SwScaler.
2946 .sp 1 3230 .sp 1
2947 .I ESEMPIO: 3231 .I ESEMPIO:
2948 .PD 3232 .PD
2949 .RSs 3233 .RSs
2950 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 3234 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
2951 .RE 3235 .RE
2952 .PD 1 3236 .PD 1
2953 .
2954 .PD 0 3237 .PD 0
2955 .RSs 3238 .RSs
2956 .IPs lgb=<0\-100> 3239 .IPs lgb=<0\-100>
2957 Filtro di sfocatura gaussiana (luma) 3240 Filtro di sfocatura gaussiana (luma)
2958 .IPs cgb=<0\-100> 3241 .IPs cgb=<0\-100>
2969 .PD 1 3252 .PD 1
2970 . 3253 .
2971 .TP 3254 .TP
2972 .B \-stereo <mode> 3255 .B \-stereo <mode>
2973 Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3. 3256 Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3.
2974 .
2975 .PD 0 3257 .PD 0
2976 .RSs 3258 .RSs
2977 .IPs 0 3259 .IPs 0
2978 Stereo 3260 stereo
2979 .IPs 1 3261 .IPs 1
2980 Canale sinistro 3262 canale sinistro
2981 .IPs 2 3263 .IPs 2
2982 Canale destro 3264 canale destro
2983 .RE 3265 .RE
2984 .PD 1 3266 .PD 1
2985 . 3267 .
2986 .TP 3268 .TP
2987 .B \-sws <software\ scaler\ type> (vedi anche l' opzione \-vf scale) 3269 .B \-sws <tipo \scalatore \software> (vedi anche \-vf scale e \-zoom)
2988 Questa opzione seleziona la qualita' (e la velocita' di conseguenza) dello 3270 Specifica l' algoritmo da utilizzare nella scalatura software attivata
2989 scalatore via software, con l' opzione \-zoom. 3271 dall' opzione \-zoom.
2990 Puo' essere usato con X11 ed altri dispositivi di uscita che mancano 3272 Questo influenza quei driver di uscita video a cui manca l' accelerazione
2991 di accelerazione hardware. 3273 hardware (ad esempio x11).
2992 I possibili valori sono: 3274 .sp 1
2993 .br 3275 I tipi sisponibili sono:
2994 .I NOTA: 3276 .br
2995 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il
2996 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)),
2997 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10).
2998 .sp 1 3277 .sp 1
2999 .PD 0 3278 .PD 0
3000 .RSs 3279 .RSs
3001 .IPs 0 3280 .IPs 0
3002 bilineare veloce (default) 3281 bilineare veloce (default)
3020 lanczos 3299 lanczos
3021 .IPs 10 3300 .IPs 10
3022 spline bicubica 3301 spline bicubica
3023 .RE 3302 .RE
3024 .PD 1 3303 .PD 1
3304 .sp 1
3305 .RS
3306 .I NOTA:
3307 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il
3308 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)),
3309 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10).
3310 .RE
3025 . 3311 .
3026 .TP 3312 .TP
3027 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> 3313 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
3028 Specifica una lista di priorita' dei codec video da usare, in accordo al loro 3314 Specifica una lista di priorita' dei codec video da usare, in accordo al loro
3029 nome in codecs.conf. 3315 nome in codecs.conf.
3030 Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo. 3316 Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
3317 Se la lista ha una ',' finale, MPlayer provera' ad usarei anche i codec non
3318 elencati nella lista.
3031 .br 3319 .br
3032 .I NOTA: 3320 .I NOTA:
3033 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili. 3321 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili.
3034 .br 3322 .br
3035 Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati.
3036 .sp 1 3323 .sp 1
3037 .I ESEMPIO: 3324 .I ESEMPIO:
3038 .PD 0 3325 .PD 0
3039 .RSs 3326 .RSs
3040 .IPs "\-vc divx" 3327 .IPs "\-vc divx"
3041 Forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri. 3328 Forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri.
3042 .IPs "\-vc divx4," 3329 .IPs "\-vc divx4,"
3043 Prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri 3330 Prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri
3044 .IPs "\-vc -divxds,-divx," 3331 .IPs "\-vc -divxds,-divx,"
3045 Prova tutti i codec eccetto i codec DivX di Win32 3332 Ignora i codec DivX di Win32
3046 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," 3333 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
3047 Prova il codec MPEG1/\:2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri 3334 Prova il codec MPEG1/\:2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri
3048 .RE 3335 .RE
3049 .PD 1 3336 .PD 1
3050 . 3337 .
3051 .TP 3338 .TP
3052 .B \-vfm <driver1,driver2,...> 3339 .B \-vfm <driver1,driver2,...>
3053 Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec video da usare 3340 Specifica una lista di priorita' delle famiglie di codec video da usare
3054 in accordo ai loro nome in codecs.conf. 3341 in accordo ai loro nome in codecs.conf.
3055 Passa ai valori di default se nessuno e' ok. 3342 Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
3056 .br 3343 .br
3057 .I NOTA: 3344 .I NOTA:
3058 Se il supporto a libdivxdecore e' stato compilato allora odivx e divx4 adesso 3345 Vedi \-vfm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
3059 contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli.
3060 Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che
3061 riguarda Divx4 nella documentazione.
3062 .br
3063 Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili.
3064 .sp 1 3346 .sp 1
3065 .I ESEMPIO: 3347 .I ESEMPIO:
3066 .PD 0 3348 .PD 0
3067 .RSs 3349 .RSs
3068 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" 3350 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
3069 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli 3351 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VfW e poi passa agli
3070 altri se ancora nessuno e' OK. 3352 altri se ancora nessuno funziona.
3071 .IPs "\-vfm xanim" 3353 .IPs "\-vfm xanim"
3072 Prova prima i codec XAnim 3354 Prova prima i codec XAnim
3073 .RE 3355 .RE
3074 .PD 1 3356 .PD 1
3075 . 3357 .
3076 .TP 3358 .TP
3077 .B \-x <x> (solo MPlayer) 3359 .B \-x <x> (solo MPlayer)
3078 Scala l' immagine alla larghezza x (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile). 3360 Scala l' immagine alla larghezza <x> (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
3079 Disabilita il calcolo dell' aspetto. 3361 Disabilita il calcolo dell' aspetto.
3362 .
3080 .TP 3363 .TP
3081 .B \-xvidopts <option1:option2:...> 3364 .B \-xvidopts <option1:option2:...>
3082 Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con XviD. 3365 Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con XviD.
3083 .
3084 .PD 0 3366 .PD 0
3085 .RSs 3367 .RSs
3086 .IPs deblock-chroma 3368 .IPs deblock-chroma
3087 Attiva il filtro di post elaborazione interno di XviD:filtro di de-block della crominanza 3369 Attiva il filtro di post elaborazione interno di XviD:filtro di de-block della crominanza
3088 Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD. 3370 Vedi anche \-vf pp che e' piu' veloce del filtro di XviD.
3113 .RE 3395 .RE
3114 .PD 1 3396 .PD 1
3115 . 3397 .
3116 .TP 3398 .TP
3117 .B \-y <y> (solo MPlayer) 3399 .B \-y <y> (solo MPlayer)
3118 Scala l' immagine all' altezza y (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile). 3400 Scala l' immagine all' altezza <y> (se la scalatura software/\:hardware e' disponibile).
3119 Disabilita il calcolo dell' aspetto. 3401 Disabilita il calcolo dell' aspetto.
3120 .TP 3402 .
3121 .B \-zoom \ 3403 .TP
3404 .B \-zoom\ \
3122 Permette la scalatura via software quando disponibile. 3405 Permette la scalatura via software quando disponibile.
3123 Puo' essere usato per forzare la scalatura con \-vf scale. 3406 Puo' essere usato per forzare la scalatura con \-vf scale.
3124 .br 3407 .br
3125 .I NOTA: 3408 .I NOTA:
3126 \-vf scale IGNORERA' le opzioni \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect senza 3409 \-vf scale ignorera' le opzioni \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect senza
3127 \-zoom. 3410 \-zoom.
3128 . 3411 .
3129 . 3412 .
3413 .\" --------------------------------------------------------------------------
3414 .\" Filtri video
3415 .\" --------------------------------------------------------------------------
3416 .
3130 .SH "FILTRI VIDEO" 3417 .SH "FILTRI VIDEO"
3131 I filtri video sono plugin che ti permettono di modificare il flusso 3418 I filtri video ti permettono di modificare il flusso video e le sue
3132 video e le sue proprieta'. 3419 proprieta'.
3133 La sintassi e': 3420 La sintassi e':
3134 .TP 3421 .
3135 .B \-vf <filtro1[=parametri],filtro2,...> 3422 .TP
3423 .B \-vf <filtro1[=parametro1:parametro2:...i],filtro2,...>
3136 Attiva una catena di filtri video. 3424 Attiva una catena di filtri video.
3137 .TP 3425 .
3138 .B \-vop <...,filter3[=parameters],filter2,filter1> (OBSOLETE) 3426 .TP
3427 .B \-vop <...,filtro2[=parametro1:parametro2:...]],filtro1> (OBSOLETE)
3139 Attiva una catena di filtri video, da applicare in ordine 3428 Attiva una catena di filtri video, da applicare in ordine
3140 .B inverso 3429 .B inverso
3141 . 3430 .
3142 Deprecato in favore di \-vf. 3431 Deprecato in favore di \-vf.
3143 .PP 3432 .PP
3144 I parametri sono opzionali e, se omessi, alcuni di essi verranno caricati 3433 Molti parametri sono opzionali e verrano caricati a valori di default se
3145 a valori di default. 3434 omessi.
3146 Utilizza '-1' per mantenere il valore di default. 3435 Utilizza '-1' per utilizzare esplicitamente il valore di default di un
3147 Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece 3436 parametro.
3148 la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande. 3437 Parametri indicati come w:h significano larghezza per altezza in pixel,
3438 x:y indicano invece la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra
3439 dell' immagine piu' grande.
3149 .br 3440 .br
3150 .I NOTA: 3441 .I NOTA:
3151 Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help. 3442 Per avere una lista completa dei filtri video disponibili, vedi \-vf help.
3152 .sp 1 3443 .sp 1
3153 I filtri sono gestiti in liste. 3444 I filtri sono gestiti in liste.
3154 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri. 3445 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
3446 .
3155 .TP 3447 .TP
3156 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]> 3448 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]>
3157 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri. 3449 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
3450 .
3158 .TP 3451 .TP
3159 .B \-vf-pre <filter1[,filter2,...]> 3452 .B \-vf-pre <filter1[,filter2,...]>
3160 Aggiunge i filtri passati come argomenti all' inizio della lista dei filtri. 3453 Aggiunge i filtri passati come argomenti all' inizio della lista dei filtri.
3454 .
3161 .TP 3455 .TP
3162 .B \-vf-del <index1[,index2,...]> 3456 .B \-vf-del <index1[,index2,...]>
3163 Cancella i filtri all' indice passato. 3457 Cancella i filtri all' indice passato.
3164 I numeri di indice partono da 0, numeri negativi indirizzano la 3458 I numeri di indice partono da 0, numeri negativi indirizzano la
3165 fine della lista (-1 e' l' ultimo). 3459 fine della lista (-1 e' l' ultimo).
3460 .
3166 .TP 3461 .TP
3167 .B \-vf-clr 3462 .B \-vf-clr
3168 Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri. 3463 Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri.
3169 .PP 3464 .PP
3170 Con filtri che lo supportano, puoi accedere ai parametri attraverso il loro nome. 3465 Con filtri che lo supportano, puoi accedere ai parametri attraverso il loro nome.
3466 .
3171 .TP 3467 .TP
3172 .B \-vf <filtro>=help 3468 .B \-vf <filtro>=help
3173 Stampa i nomi dei parametri e la gamma dei valori validi per i parametri per un 3469 Stampa i nomi dei parametri e la gamma dei valori validi per i parametri per un
3174 particolare filtro. 3470 particolare filtro.
3471 .
3175 .TP 3472 .TP
3176 .B \-vf <filtro=nome_parametro1=valore1[:nome_parametro2=valore:...]> 3473 .B \-vf <filtro=nome_parametro1=valore1[:nome_parametro2=valore:...]>
3177 Regola un parametro con nome al valore passato. 3474 Regola un parametro con nome al valore passato.
3178 Utilizza on e off oppure yes e no per attivare / disattivare i parametri 3475 Utilizza on e off oppure yes e no per attivare / disattivare i parametri
3179 di tipo flag. 3476 di tipo flag.
3190 Dimensione dell' immagine da mantenere, per default e' la larghezza ed altezza dell' immagine originale. 3487 Dimensione dell' immagine da mantenere, per default e' la larghezza ed altezza dell' immagine originale.
3191 .IPs x,y 3488 .IPs x,y
3192 Posizione dell' immagine da mantenere, il default e' il centro. 3489 Posizione dell' immagine da mantenere, il default e' il centro.
3193 .RE 3490 .RE
3194 .PD 1 3491 .PD 1
3195 .TP 3492 .
3196 .B cropdetect[=0\-255] 3493 .TP
3494 .B cropdetect[=limite:arrotondamento]
3197 Calcola i parametri necessari per applicare automaticamente il filtro 'crop' e 3495 Calcola i parametri necessari per applicare automaticamente il filtro 'crop' e
3198 stampa i parametri raccomandati su stdout. 3496 stampa i parametri raccomandati su stdout.
3199 La soglia puo' essere specificata, partendo da niente (0) a tutto (255). 3497 .PD 0
3200 (default: 24) 3498 .RSs
3499 .IPs limite
3500 Soglia che e' possibile specificare opzionalmente da niente (0) fino
3501 a tutto (255) (default: 24).
3502 .br
3503 .IPs arrotondamento
3504 Valore per cui devono essere divisibili i valori di larghezza / altezza (default:16).
3505 Lo scostamento viene regolato automaticamente per centrare il video.
3506 Utilizza 2 per avere solo dimensioni pari (necessario per i filmati in formato 4:2:2).
3507 Con molti codec video conviene utilizzare 16 quando si effettua la codifica.
3508 .RE
3509 .PD 1
3510 .
3201 .TP 3511 .TP
3202 .B rectangle[=w:h:x:y] 3512 .B rectangle[=w:h:x:y]
3203 Il plugin risponde alla direttiva 'change_rectangle' di input.conf che 3513 Il plugin risponde alla direttiva 'change_rectangle' di input.conf che
3204 ha due parametri. 3514 ha due parametri.
3205 .PD 0 3515 .PD 0
3210 .IPs x,y 3520 .IPs x,y
3211 posizione dell' angolo in alto a sinistra (default: -1, il piu' in alto ed il 3521 posizione dell' angolo in alto a sinistra (default: -1, il piu' in alto ed il
3212 piu' a sinistra possibile) 3522 piu' a sinistra possibile)
3213 .RE 3523 .RE
3214 .PD 1 3524 .PD 1
3525 .
3215 .TP 3526 .TP
3216 .B expand[=w:h:x:y:o] 3527 .B expand[=w:h:x:y:o]
3217 Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e 3528 Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e
3218 posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y. 3529 posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y.
3219 Puo' essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle 3530 Puo' essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
3239 0: disabilitata (default) 3550 0: disabilitata (default)
3240 .br 3551 .br
3241 1: abilitata 3552 1: abilitata
3242 .REss 3553 .REss
3243 .RE 3554 .RE
3555 .
3244 .TP 3556 .TP
3245 .B flip\ \ \ 3557 .B flip\ \ \
3246 Ribalta l' immagine alto / basso (specchio sull' asse X) 3558 Ribalta l' immagine alto / basso (specchio sull' asse X)
3247 Vedi anche l' opzione \-flip. 3559 Vedi anche l' opzione \-flip.
3560 .
3248 .TP 3561 .TP
3249 .B mirror\ 3562 .B mirror\
3250 Specchia l' immagine sull' asse Y. 3563 Specchia l' immagine sull' asse Y.
3564 .
3251 .TP 3565 .TP
3252 .B rotate[=<0\-7>] 3566 .B rotate[=<0\-7>]
3253 Ruota e ribalta (opzionalmente) l' immagine +/\:- 90 gradi. 3567 Ruota e ribalta (opzionalmente) l' immagine +/\:- 90 gradi.
3254 Con il parametro da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la 3568 Con il parametro da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la
3255 geometria del film e' ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape). 3569 geometria del film e' ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
3570 .
3256 .TP 3571 .TP
3257 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]] 3572 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
3258 Scala l' immagine con la modalita' software (lento) ed esegue una conversione 3573 Scala l' immagine con la modalita' software (lento) ed esegue una conversione
3259 dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws). 3574 dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
3260 .RSs 3575 .RSs
3310 sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrati) 3625 sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrati)
3311 .br 3626 .br
3312 spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati) 3627 spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati)
3313 .REss 3628 .REss
3314 .RE 3629 .RE
3630 .
3315 .TP 3631 .TP
3316 .B dsize={aspect|w:h} 3632 .B dsize={aspect|w:h}
3317 Cambia la dimensione di visualizzazione /\: il rapporto di aspetto che 3633 Cambia la dimensione di visualizzazione /\: il rapporto di aspetto che
3318 si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri. 3634 si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri.
3319 L' aspetto puo' essere espresso come frazione (4/\:3) oppure come 3635 L' aspetto puo' essere espresso come frazione (4/\:3) oppure come
3321 Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed 3637 Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed
3322 altezza di visualizzazione che desideri. 3638 altezza di visualizzazione che desideri.
3323 Nota che questo filtro NON effettua nessuna scalatura, semplicemente influenza 3639 Nota che questo filtro NON effettua nessuna scalatura, semplicemente influenza
3324 quello che viene eseguito successivamente dalla scalatura (software o hardware) 3640 quello che viene eseguito successivamente dalla scalatura (software o hardware)
3325 quando si esegue un' auto scalatura per correggere il rapporto di aspetto del film. 3641 quando si esegue un' auto scalatura per correggere il rapporto di aspetto del film.
3642 .
3326 .TP 3643 .TP
3327 .B yuy2\ \ \ 3644 .B yuy2\ \ \
3328 Forza una conversione software YV12/\:I420 oppure da 422P a YUY2. 3645 Forza una conversione software YV12/\:I420 oppure da 422P a YUY2.
3329 Utile per schede video/\:driver con un supporto lento per YV12 ma veloce per YUY2. 3646 Utile per schede video/\:driver con un supporto lento per YV12 ma veloce per YUY2.
3647 .
3330 .TP 3648 .TP
3331 .B yvu9\ \ \ 3649 .B yvu9\ \ \
3332 Forza una conversione software dallo spazio colore YVU9 a YV12. 3650 Forza una conversione software dallo spazio colore YVU9 a YV12.
3333 Deprecato a favore della scalatura via software. 3651 Deprecato a favore della scalatura via software.
3652 .
3334 .TP 3653 .TP
3335 .B yuvcsp\ 3654 .B yuvcsp\
3336 Limita (clamp) i valori dei colori YUV alla gamma CCIR 601 senza effettuare una reale conversione. 3655 Limita (clamp) i valori dei colori YUV alla gamma CCIR 601 senza effettuare una reale conversione.
3656 .
3337 .TP 3657 .TP
3338 .B rgb2bgr[=swap] 3658 .B rgb2bgr[=swap]
3339 Conversione dello spazio colore RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. 3659 Conversione dello spazio colore RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
3340 .PD 0 3660 .PD 0
3341 .RSs 3661 .RSs
3342 .IPs swap\ 3662 .IPs swap\
3343 Effettua anche lo scambio R <\-> B. 3663 Effettua anche lo scambio R <\-> B.
3344 .RE 3664 .RE
3345 .PD 1 3665 .PD 1
3666 .
3346 .TP 3667 .TP
3347 .B palette 3668 .B palette
3348 Conversione dello spazio colore RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp utilizzando una palette (tavolozza). 3669 Conversione dello spazio colore RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp utilizzando una palette (tavolozza).
3670 .
3349 .TP 3671 .TP
3350 .B format[=fourcc] 3672 .B format[=fourcc]
3351 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione. 3673 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
3352 Da utilizzare con il filtro di scalatura per ottenere un conversione effettiva. 3674 Da utilizzare con il filtro di scalatura per ottenere un conversione effettiva.
3353 Per una lista dei formati disponibili vedi format=fmt=help. 3675 Per una lista dei formati disponibili vedi format=fmt=help.
3355 .RSs 3677 .RSs
3356 .IPs fourcc 3678 .IPs fourcc
3357 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2) 3679 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
3358 .RE 3680 .RE
3359 .PD 1 3681 .PD 1
3682 .
3360 .TP 3683 .TP
3361 .B noformat[=fourcc] 3684 .B noformat[=fourcc]
3362 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione. 3685 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
3363 A differenza del filtro format, questo permette qualsiasi spazio coloro 3686 A differenza del filtro format, questo permette qualsiasi spazio coloro
3364 .B eccetto 3687 .B eccetto
3368 .RSs 3691 .RSs
3369 .IPs fourcc 3692 .IPs fourcc
3370 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12) 3693 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
3371 .RE 3694 .RE
3372 .PD 1 3695 .PD 1
3696 .
3373 .TP 3697 .TP
3374 .B pp[=filtro1[:opzione1[:opzione2...]]/\:[-]filtro2...] (vedi anche \-pphelp) 3698 .B pp[=filtro1[:opzione1[:opzione2...]]/\:[-]filtro2...] (vedi anche \-pphelp)
3375 Questa opzione abilita l' uso del filtro interno di post elaborazione di MPlayer 3699 Questa opzione abilita l' uso del filtro interno di post elaborazione di MPlayer
3376 e presenta un interfaccia dove puoi passare opzioni ai vari filtri. 3700 e presenta un interfaccia dove puoi passare opzioni ai vari filtri.
3377 Per avere una lista dei filtri disponibili usa \-pphelp. 3701 I sotto filtri devono essere separati dal carattere /.
3378 Nota che ogni sotto filtro deve essere separato dal carattere /.
3379 .br
3380 Ogni filtro opera per default sulla crominanza ('c'). 3702 Ogni filtro opera per default sulla crominanza ('c').
3381 .br
3382 Viene accettato il prefisso '-' per disabilitare un opzione. 3703 Viene accettato il prefisso '-' per disabilitare un opzione.
3383 .br
3384 Un ':' seguito da una lettera puo' essere aggiunto ad una opzione per 3704 Un ':' seguito da una lettera puo' essere aggiunto ad una opzione per
3385 modificarne il funzionamento: 3705 modificarne il funzionamento:
3386 .PD 0 3706 .PD 0
3387 .RSs 3707 .RSs
3388 .IPs a 3708 .IPs a
3394 sulla luminanza). 3714 sulla luminanza).
3395 .RE 3715 .RE
3396 .PD 1 3716 .PD 1
3397 .sp 1 3717 .sp 1
3398 .RS 3718 .RS
3719 .br
3720 .I NOTA:
3721 \-pphelp visualizza una lista dei filtri di post elaborazione disponibili.
3722 .sp 1
3399 .I ESEMPIO: 3723 .I ESEMPIO:
3400 .RE 3724 .RE
3401 .PD 0 3725 .PD 0
3402 .RSs 3726 .RSs
3403 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" 3727 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
3413 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" 3737 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
3414 De-block orizzontale solo della luminanza ed attiva / disattiva il de-block 3738 De-block orizzontale solo della luminanza ed attiva / disattiva il de-block
3415 verticale automaticamente a seconda del tempo di CPU disponibile. 3739 verticale automaticamente a seconda del tempo di CPU disponibile.
3416 .RE 3740 .RE
3417 .PD 1 3741 .PD 1
3742 .
3418 .TP 3743 .TP
3419 .B spp[=quality[:qp[:mode]]] 3744 .B spp[=quality[:qp[:mode]]]
3420 filtro di post elaborazione semplice 3745 filtro di post elaborazione semplice
3421 .RSs 3746 .RSs
3422 .IPs qualita' 3747 .IPs qualita'
3423 0\-6 (default: 3) 3748 0\-6 (default: 3)
3424 .IPs qp\ \ \ 3749 .IPs qp\ \ \
3425 forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa qp del video) 3750 forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video)
3426 .IPs mode\ \ \ 3751 .IPs mode\ \ \
3427 0: controllo della soglia rigido (default) 3752 0: controllo della soglia rigido (default)
3428 .br 3753 .br
3429 1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine piu' sfuocata) 3754 1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine piu' sfuocata)
3430 .RE 3755 .RE
3756 .
3431 .TP 3757 .TP
3432 .B qp=equation 3758 .B qp=equation
3433 cambia il filtro del parametro di quantizzazione 3759 Cambia il filtro del parametro di quantizzazione QP
3434 .RSs 3760 .RSs
3435 .IPs equation 3761 .IPs equation
3436 qualche equazione tipo "2+2*sin(PI*qp)" 3762 qualche equazione tipo "2+2*sin(PI*qp)"
3437 .RE 3763 .RE
3764 .
3438 .TP 3765 .TP
3439 .B test\ \ \ 3766 .B test\ \ \
3440 Genera varie figure di test. 3767 Genera varie figure di test.
3768 .
3441 .TP 3769 .TP
3442 .B rgbtest 3770 .B rgbtest
3443 Genera una figura di test RGB, utile per determinare problemi del tipo 3771 Genera una figura di test RGB, utile per determinare problemi del tipo
3444 RGB rispetto a BGR. 3772 RGB rispetto a BGR.
3445 Dovresti vedere delle striscie rosse, verdi e blu dall' alto al basso. 3773 Dovresti vedere delle striscie rosse, verdi e blu dall' alto al basso.
3774 .
3446 .TP 3775 .TP
3447 .B lavc[=quality:fps] 3776 .B lavc[=quality:fps]
3448 Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 da usare con DVB/\:DXR3. 3777 Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 da usare con DVB/\:DXR3.
3449 Veloce e di migliore qualita' che \-vf fame. 3778 Veloce e di migliore qualita' che \-vf fame.
3450 .RSs 3779 .RSs
3456 .REss 3785 .REss
3457 .IPs fps\ \ 3786 .IPs fps\ \
3458 forza il numero di fps (frame per second, fotogrammi al secondo) di uscita (valore 3787 forza il numero di fps (frame per second, fotogrammi al secondo) di uscita (valore
3459 float) (default: 0, trovato automaticamente basandosi sull' altezza) 3788 float) (default: 0, trovato automaticamente basandosi sull' altezza)
3460 .RE 3789 .RE
3790 .
3461 .TP 3791 .TP
3462 .B fame\ \ \ 3792 .B fame\ \ \
3463 Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 fatta con libfame da usare con DVB/\:DXR3. 3793 Conversione software veloce da YV12 a MPEG1 fatta con libfame da usare con DVB/\:DXR3.
3794 .
3464 .TP 3795 .TP
3465 .B dvbscale[=aspect] 3796 .B dvbscale[=aspect]
3466 Attiva una scalatura ottimale per le schede DVB, riscalando l' asse X via hardware 3797 Attiva una scalatura ottimale per le schede DVB, riscalando l' asse X via hardware
3467 e ricalcolando la scalatura sull' asse Y in software per mantenere l' aspetto. 3798 e ricalcolando la scalatura sull' asse Y in software per mantenere l' aspetto.
3468 E' utile solo insieme a expand+scale (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc). 3799 E' utile solo insieme a expand+scale (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
3469 .RSs 3800 .RSs
3470 .IPs aspect 3801 .IPs aspect
3471 Controlla il rapporto di aspetto, calcolato come DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default: 3802 Controlla il rapporto di aspetto, calcolato come DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default:
3472 576*4/\:3=768), caricalo a 576*(16/\:9)=1024 per una TV 16:9. 3803 576*4/\:3=768), caricalo a 576*(16/\:9)=1024 per una TV 16:9.
3473 .RE 3804 .RE
3805 .
3474 .TP 3806 .TP
3475 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] 3807 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
3476 Aggiunge rumore. 3808 Aggiunge rumore.
3477 .PD 0 3809 .PD 0
3478 .RSs 3810 .RSs
3496 .TP 3828 .TP
3497 .B denoise3d[=luma:chroma:time] 3829 .B denoise3d[=luma:chroma:time]
3498 Questo filtro cerca di ridurre il rumore dell' immagine per produrre immagini 3830 Questo filtro cerca di ridurre il rumore dell' immagine per produrre immagini
3499 piu' morbide e rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe 3831 piu' morbide e rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
3500 aumentare la compressibilita'). 3832 aumentare la compressibilita').
3501 Possono venir passati da 0 a 3 parametri. 3833 Possono venir passati da 0 a 3 parametri.
3502 Se un parametro viene omesso allora viene calcolato / caricato un valore 3834 Se un parametro viene omesso allora viene calcolato / caricato un valore
3503 ragionevole. 3835 ragionevole.
3504 .PD 0 3836 .PD 0
3505 .RSs 3837 .RSs
3506 .IPs luma\ 3838 .IPs luma\
3507 intensita' spaziale della luminanza (default = 4) 3839 intensita' spaziale della luminanza (default = 4)
3509 intensita' spaziale della crominanza (default = 3) 3841 intensita' spaziale della crominanza (default = 3)
3510 .IPs time\ 3842 .IPs time\
3511 intensita' temporale (default = 6) 3843 intensita' temporale (default = 6)
3512 .RE 3844 .RE
3513 .PD 1 3845 .PD 1
3846 .
3514 .TP 3847 .TP
3515 .B hqdn3d[=luma:chroma:time] 3848 .B hqdn3d[=luma:chroma:time]
3516 Versione ad alta precisione/\:qualita' del filtro denoise3d. 3849 Versione ad alta precisione/\:qualita' del filtro denoise3d.
3517 Parametri ed uso sono gli stessi. 3850 Parametri ed uso sono gli stessi.
3851 .
3518 .TP 3852 .TP
3519 .B eq[=bright:cont] 3853 .B eq[=bright:cont]
3520 Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l' equalizzatore 3854 Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l' equalizzatore
3521 hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosita' e 3855 hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosita' e
3522 contrasto in hardware. 3856 contrasto in hardware.
3523 Puo' anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in 3857 Puo' anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
3524 modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per 3858 modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per
3525 mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori. 3859 mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori.
3526 I valori iniziali nella gamma -100\-100 possono essere passati sulla 3860 I valori iniziali nella gamma -100\-100 possono essere passati sulla
3527 linea di comando. 3861 linea di comando.
3862 .
3528 .TP 3863 .TP
3529 .B eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg:weight] 3864 .B eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg:weight]
3530 Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup 3865 Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup
3531 (molto lento) che permette anche la correzione del gamma oltre ai 3866 (molto lento) che permette anche la correzione del gamma oltre ai
3532 semplici aggiustamento di luminosita' e contrasto. 3867 semplici aggiustamento di luminosita' e contrasto.
3544 I default sono gamma=1.0, contrasto=1.0, luminosita'(brightness)=0.0, saturazione=1.0, 3879 I default sono gamma=1.0, contrasto=1.0, luminosita'(brightness)=0.0, saturazione=1.0,
3545 weight=1.0. 3880 weight=1.0.
3546 I valori validi sono 0.1\-10 per gamma, -2\-2 per contrasto (valori negativi creano 3881 I valori validi sono 0.1\-10 per gamma, -2\-2 per contrasto (valori negativi creano
3547 un' immagine negativa), -1\-1 per la luminosita', 0\-3 per saturatione e 0\-1 per 3882 un' immagine negativa), -1\-1 per la luminosita', 0\-3 per saturatione e 0\-1 per
3548 weight. 3883 weight.
3884 .
3549 .TP 3885 .TP
3550 .B hue[=hue:saturation] 3886 .B hue[=hue:saturation]
3551 Default sono tonalita' (hue)=0.0 e saturazione=1.0. 3887 Default sono tonalita' (hue)=0.0 e saturazione=1.0.
3552 La gamma dei valori e' di -180\-180 per la tonalita', -2\-2 per la saturazione 3888 La gamma dei valori e' di -180\-180 per la tonalita', -2\-2 per la saturazione
3553 (valori negativi faranno ottenere una valore di chroma negativo). 3889 (valori negativi faranno ottenere una valore di chroma negativo).
3890 .
3554 .TP 3891 .TP
3555 .B halfpack[=f] 3892 .B halfpack[=f]
3556 Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo 3893 Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo
3557 la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza. 3894 la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza.
3558 Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scaltura 3895 Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scaltura
3563 verso il basso. 3900 verso il basso.
3564 Il parametro opzionale f puo' essere 0 per usare solo le linee pari oppure 3901 Il parametro opzionale f puo' essere 0 per usare solo le linee pari oppure
3565 1 per usare solo quelle dispari. 3902 1 per usare solo quelle dispari.
3566 Qualsiasi altro valore per f attiva la gestione di default (media delle due 3903 Qualsiasi altro valore per f attiva la gestione di default (media delle due
3567 linee). 3904 linee).
3905 .
3568 .TP 3906 .TP
3569 .B ilpack[=mode] 3907 .B ilpack[=mode]
3570 Quando il video interlacciato e' memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l' interlacciamento 3908 Quando il video interlacciato e' memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l' interlacciamento
3571 della crominanza non e' allineato in modo completamente corretto a causa del 3909 della crominanza non e' allineato in modo completamente corretto a causa del
3572 subcampionamento verticale del canale della crominanza. 3910 subcampionamento verticale del canale della crominanza.
3575 linea i dati di luminanza e crominanza vengano dallo stesso field. 3913 linea i dati di luminanza e crominanza vengano dallo stesso field.
3576 L' argomento opzionale seleziona il modo di campionamento. 3914 L' argomento opzionale seleziona il modo di campionamento.
3577 Per default viene usata la modalita' ad interpolazione lineare (modo 1). 3915 Per default viene usata la modalita' ad interpolazione lineare (modo 1).
3578 Il modo 0 utilizza il campionamento con il pixel piu' vicino, che e' piu' veloce ma non corretto. 3916 Il modo 0 utilizza il campionamento con il pixel piu' vicino, che e' piu' veloce ma non corretto.
3579 3917
3918 .
3580 .TP 3919 .TP
3581 .B harddup 3920 .B harddup
3582 Utile solo con MEncoder. 3921 Utile solo con MEncoder.
3583 Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque 3922 Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque
3584 codificati in modo forzato sull' uscita. 3923 codificati in modo forzato sull' uscita.
3585 Questo utilizza leggermente piu' spazio ma e' necessario se si scrivono 3924 Questo utilizza leggermente piu' spazio ma e' necessario se si scrivono
3586 file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere 3925 file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere
3587 insieme (remux) i flussi video dopo la codifica. 3926 insieme (remux) i flussi video dopo la codifica.
3588 Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei 3927 Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei
3589 filtri a meno che tu non abbia delle buone ragioni per fare altrimenti. 3928 filtri a meno che tu non abbia delle buone ragioni per fare altrimenti.
3929 .
3590 .TP 3930 .TP
3591 .B softskip 3931 .B softskip
3592 Utile solo con MEncoder. 3932 Utile solo con MEncoder.
3593 Softskip sposta il passo di eliminazione dei fotogrammi (dropping) della codifica da 3933 Softskip sposta il passo di eliminazione dei fotogrammi (dropping) della codifica da
3594 prima della catena dei filtri a qualche punto nella catena dei filtri stessa. 3934 prima della catena dei filtri a qualche punto nella catena dei filtri stessa.
3595 Questo permette a filtri che necessitano di controllare tutti i fotogrammi 3935 Questo permette a filtri che necessitano di controllare tutti i fotogrammi
3596 (telecine inversa, eliminazione temporale del rumore, ...) di funzionare correttamente 3936 (telecine inversa, eliminazione temporale del rumore, ...) di funzionare correttamente
3597 Dovrebbe essere inserito dopo il filtro che necessita di vedere tutti i 3937 Dovrebbe essere inserito dopo il filtro che necessita di vedere tutti i
3598 fotogrammi e prima di ogni filtro seguente che ha bisogno di molto tempo di 3938 fotogrammi e prima di ogni filtro seguente che ha bisogno di molto tempo di
3599 cpu. 3939 cpu.
3940 .
3600 .TP 3941 .TP
3601 .B decimate[=max:hi:lo:frac] 3942 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
3602 Elimina fotogrammi che non sono molto diversi dal precedente per poter 3943 Elimina fotogrammi che non sono molto diversi dal precedente per poter
3603 ridurre la velocita' in fotogrammi (framerate). 3944 ridurre la velocita' in fotogrammi (framerate).
3604 L' argomento max (se positivo) indica il numero massimo di fotogrammi che 3945 L' argomento max (se positivo) indica il numero massimo di fotogrammi che
3613 maniera diversa nel blocco (2 differenze di 32, 4 di 16, ...) 3954 maniera diversa nel blocco (2 differenze di 32, 4 di 16, ...)
3614 L' utilizzo principale di questo filtro e' per codifiche a bitrate veramente 3955 L' utilizzo principale di questo filtro e' per codifiche a bitrate veramente
3615 molto bassi (ad esempio per effettuare uno streaming su un modem) ma puo' 3956 molto bassi (ad esempio per effettuare uno streaming su un modem) ma puo'
3616 essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui e' stata applicato 3957 essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui e' stata applicato
3617 un processo inverso di telecine in modo errato. 3958 un processo inverso di telecine in modo errato.
3959 .
3618 .TP 3960 .TP
3619 .B dint[=sense:level] 3961 .B dint[=sense:level]
3620 Trova ed elimina il primo fotogramma interlacciato di un flusso video. 3962 Trova ed elimina il primo fotogramma interlacciato di un flusso video.
3621 I parametri possono andare da 0.0 a 1.0 \- il primo (default 0.1) e' la differenza 3963 I parametri possono andare da 0.0 a 1.0 \- il primo (default 0.1) e' la differenza
3622 relativa di due pixel vicini, il secondo (default 0.15) e' quanta parte dell' immagine 3964 relativa di due pixel vicini, il secondo (default 0.15) e' quanta parte dell' immagine
3623 deve essere rilevata come interlacciata per eliminare il fotogramma. 3965 deve essere rilevata come interlacciata per eliminare il fotogramma.
3966 .
3624 .TP 3967 .TP
3625 .B lavcdeint 3968 .B lavcdeint
3626 Utilizza il filtro di deinterlacciamento di libavcodec. 3969 Utilizza il filtro di deinterlacciamento di libavcodec.
3970 .
3627 .TP 3971 .TP
3628 .B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]] 3972 .B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
3629 Deinterlacciatore adattivo di Donald Graft. 3973 Deinterlacciatore adattivo di Donald Graft.
3630 Deinterlaccia parti del filmato se una soglia configurabile viene superata. 3974 Deinterlaccia parti del filmato se una soglia configurabile viene superata.
3631 .PD 0 3975 .PD 0
3640 Abilita una nitidezza (sharpening) addizionale (default: 0). 3984 Abilita una nitidezza (sharpening) addizionale (default: 0).
3641 .IPs "twoway (0 o 1)" 3985 .IPs "twoway (0 o 1)"
3642 Abilita lo sharpening a due vie (default: 0). 3986 Abilita lo sharpening a due vie (default: 0).
3643 .RE 3987 .RE
3644 .PD 1 3988 .PD 1
3989 .
3645 .TP 3990 .TP
3646 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount] 3991 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
3647 Maschera di eliminazione dei particolari (Unsharp) / sfocatura gaussiana. 3992 Maschera di eliminazione dei particolari (Unsharp) / sfocatura gaussiana.
3648 .RSs 3993 .RSs
3649 .IPs l 3994 .IPs l
3660 <0: blur 4005 <0: blur
3661 .br 4006 .br
3662 >0: sharpen 4007 >0: sharpen
3663 .REss 4008 .REss
3664 .RE 4009 .RE
4010 .
3665 .TP 4011 .TP
3666 .B swapuv\ 4012 .B swapuv\
3667 Scambia i piani U & V. 4013 Scambia i piani U & V.
4014 .
3668 .TP 4015 .TP
3669 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]] 4016 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
3670 (de)interleave delle linee. 4017 (de)interleave delle linee.
3671 Lo scopo di questo filtro e' l' aggiunta della possibilita' di processare 4018 Lo scopo di questo filtro e' l' aggiunta della possibilita' di processare
3672 immagini interlacciate sul singolo field senza deinterllacciarle. 4019 immagini interlacciate sul singolo field senza deinterllacciarle.
3685 re-interleave 4032 re-interleave
3686 .IPs s 4033 .IPs s
3687 scambia i field (scambia le linee pari e dispari) 4034 scambia i field (scambia le linee pari e dispari)
3688 .RE 4035 .RE
3689 .PD 1 4036 .PD 1
4037 .
3690 .TP 4038 .TP
3691 .B fil=[i|d] 4039 .B fil=[i|d]
3692 (de)interleave veloce delle linee. 4040 (de)interleave veloce delle linee.
3693 Questo filtro e' molto simile al filtro il ma molto piu' veloce, il 4041 Questo filtro e' molto simile al filtro il ma molto piu' veloce, il
3694 grosso svantaggio e che non sempre funziona. 4042 grosso svantaggio e che non sempre funziona.
3702 .IPs i 4050 .IPs i
3703 Re-Interleave di nuovo dei campi (annullando l' effetto di 4051 Re-Interleave di nuovo dei campi (annullando l' effetto di
3704 fil=d). 4052 fil=d).
3705 .RE 4053 .RE
3706 .PD 1 4054 .PD 1
4055 .
3707 .TP 4056 .TP
3708 .B field[=n] 4057 .B field[=n]
3709 Estrae un singolo field da un immagine interlacciata utilizzando 4058 Estrae un singolo field da un immagine interlacciata utilizzando
3710 l' aritmetica delle striscie (stride) per evitare di perdere tempo 4059 l' aritmetica delle striscie (stride) per evitare di perdere tempo
3711 di CPU. 4060 di CPU.
3712 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari 4061 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari
3713 (a seconda che n sia pari o dispari). 4062 (a seconda che n sia pari o dispari).
4063 .
3714 .TP 4064 .TP
3715 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] 4065 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
3716 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito', 4066 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito',
3717 non interlacciato ad un framerate da film. 4067 non interlacciato ad un framerate da film.
3718 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine 4068 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine
3734 framerate di uscita fisso. 4084 framerate di uscita fisso.
3735 1 indica di eliminare un fotogramma quando non ci sono state eliminazioni 4085 1 indica di eliminare un fotogramma quando non ci sono state eliminazioni
3736 o miscelazioni dovute al telecine negli ultimi 5 fotogrammi. 4086 o miscelazioni dovute al telecine negli ultimi 5 fotogrammi.
3737 2 indica di mantenere sempre un rapporto 5:4 tra il frame rate 4087 2 indica di mantenere sempre un rapporto 5:4 tra il frame rate
3738 di ingresso ed uscita. 4088 di ingresso ed uscita.
4089 .br
3739 .I NOTA: 4090 .I NOTA:
3740 Utilizza il modo 1 oppure 2 con MEncoder. 4091 Utilizza il modo 1 oppure 2 con MEncoder.
3741 .IPs am 4092 .IPs am
3742 Modo di analisi. 4093 Modo di analisi.
3743 I valori disponibili sono 0 (modello fisso con numero di fotogramma 4094 I valori disponibili sono 0 (modello fisso con numero di fotogramma
3752 Il numero specifica qui e' il tipo del fotogramma immaginario 4103 Il numero specifica qui e' il tipo del fotogramma immaginario
3753 che abbiamo prima che inizi il film. 4104 che abbiamo prima che inizi il film.
3754 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3" 4105 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
3755 Valori di soglia da usare in certe modalita'. 4106 Valori di soglia da usare in certe modalita'.
3756 .RE 4107 .RE
4108 .
3757 .TP 4109 .TP
3758 .B ivtc[=1] 4110 .B ivtc[=1]
3759 Filtro sperimentale di inversione del telecine 'stateless'. 4111 Filtro sperimentale di inversione del telecine 'stateless'.
3760 Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro 4112 Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro
3761 detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni 4113 detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni
3768 detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer. 4120 detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer.
3769 Cosi' come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il 4121 Cosi' come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
3770 corretto framerate di uscita (\-ofps 23,9876). 4122 corretto framerate di uscita (\-ofps 23,9876).
3771 Lo sviluppo del filtro ivtc e' attualmente bloccato in quanto i filtri 4123 Lo sviluppo del filtro ivtc e' attualmente bloccato in quanto i filtri
3772 pullup e filmdint sembrano multo piu' accurati. 4124 pullup e filmdint sembrano multo piu' accurati.
3773 .TP 4125 .
3774 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb]\ 4126 .TP
4127 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
3775 Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace 4128 Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
3776 di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24 4129 di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24
3777 fotogrammi al secondo e progressivo a 30 fps. 4130 fotogrammi al secondo e progressivo a 30 fps.
3778 Il filtro pullup e' progettato per essere molto piu' robusto 4131 Il filtro pullup e' progettato per essere molto piu' robusto
3779 dei filtri detc e ivtc, utilizzando la possibilita' di guardare 4132 dei filtri detc e ivtc, utilizzando la possibilita' di guardare
3780 il contesto futuro per prendere le proprie decisioni. 4133 il contesto futuro per prendere le proprie decisioni.
3781 Come ivtc, pullup e' 'stateless' nel senso che non si blocca su un modello 4134 Come ivtc, pullup e' 'stateless' nel senso che non si blocca su un modello
3782 da seguire ma invece guarda avanti ai field successivi in modo da identificare 4135 da seguire ma invece guarda avanti ai field successivi in modo da identificare
3783 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi. 4136 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi.
3784 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso. 4137 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso.
3785 Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile.
3786 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk') 4138 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk')
3787 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso. 4139 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso.
3788 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unita' 4140 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unita'
3789 di 2 linee. 4141 di 2 linee.
3790 Il default e' 8 pixel per ogni lato. 4142 Il default e' 8 pixel per ogni lato.
3791 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1 4143 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1
3792 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del 4144 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del
3793 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero 4145 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero
3794 di fotogrammi durante sequenze con molto movimento. 4146 di fotogrammi durante sequenze con molto movimento.
4147 Al contrario, ponendo questa opzione a -1 permettera' al filtro pullup di
4148 riconoscere i fotogrammi piu' facilmente.
4149 Questo puo' aiutare l' elaborazione di video dove c'e' un certo sfuocamento
4150 tra i campi ma puo' anche causare la conversione in fotogrammi interlacciati
4151 sull' uscita.
4152 L' opzione mp (metric plane, piano di metrica) puo' essere caricata a 1 o 2
4153 per usare un piano della crominanza invece che quello della luminanza per
4154 effettuare i calcoli del filtro pullup.
4155 Questo puo' migliorare la precisione nel caso di materiale molto pulito, ma
4156 normalmente la peggiorera', specialmente se abbiamo del rumone nel piano di
4157 crominanza (effetto arcobaleno) oppure se alcuni pezzi del video sono in
4158 bianco e nero.
4159 Lo scopo principale di forzare il filtro pullup ad usare un piano di
4160 crominanza e' quello di abbassare l' utilizzo di CPU e rendere il filtro
4161 utilizzabile in tempo reale su macchine lente.
3795 .br 4162 .br
3796 .I NOTA: 4163 .I NOTA:
3797 Precedi sempre il filtro pullup con il filtro softskip quando codifichi 4164 Precedi sempre il filtro pullup con il filtro softskip quando codifichi
3798 per assicurarti che pullup sia capace di vedere tutti i fotogrammi. 4165 per assicurarti che pullup sia capace di vedere tutti i fotogrammi.
3799 Non farlo portera' ad avere un filmato non corretto e normalmente portera' 4166 Non farlo portera' ad avere un filmato non corretto e normalmente portera'
3800 a dei bloccaggi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei 4167 a dei bloccaggi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei
3801 codec /\: filtri. 4168 codec /\: filtri.
4169 .
3802 .TP 4170 .TP
3803 .B filmdint[=options] 4171 .B filmdint[=options]
3804 Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra. 4172 Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra.
3805 E' progettato per gestire qualsiasi modello di pulldown, incluso una 4173 E' progettato per gestire qualsiasi modello di pulldown, incluso una
3806 combinazione di soft ed hard telecine ed un limitato supporto per filmati 4174 combinazione di soft ed hard telecine ed un limitato supporto per filmati
3874 Soglia per determinare il cambio temporale di un field. 4242 Soglia per determinare il cambio temporale di un field.
3875 Il default e' 128. 4243 Il default e' 128.
3876 .IPs sad_thres=n 4244 .IPs sad_thres=n
3877 Soglia della somma delle differenze assolute, il default e' 64. 4245 Soglia della somma delle differenze assolute, il default e' 64.
3878 .RE 4246 .RE
4247 .
3879 .TP 4248 .TP
3880 .B softpulldown 4249 .B softpulldown
3881 Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG2 4250 Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG2
3882 usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine). 4251 usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine).
3883 Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente 4252 Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente
3884 codificati in modalita' soft telecine inserendo questo filtro prima li rendi 4253 codificati in modalita' soft telecine inserendo questo filtro prima li rendi
3885 molto piu' affidabili. 4254 molto piu' affidabili.
4255 .
3886 .TP 4256 .TP
3887 .B divtc[=opzioni] 4257 .B divtc[=opzioni]
3888 Telecine inversa per video deinterlacciati. 4258 Telecine inversa per video deinterlacciati.
3889 Se il video a cui e' stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha 4259 Se il video a cui e' stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha
3890 perso uno dei field oppure e' deinterllaciato utilizzando un metodo che preserva 4260 perso uno dei field oppure e' deinterllaciato utilizzando un metodo che preserva
3947 per fare analizzare al filtro il video completo all' inizio del passo 2 per 4317 per fare analizzare al filtro il video completo all' inizio del passo 2 per
3948 determinare se necessita o meno dell' applicazione del deghost e poi selezionare 4318 determinare se necessita o meno dell' applicazione del deghost e poi selezionare
3949 zero oppure il valore assoluto del parametro. 4319 zero oppure il valore assoluto del parametro.
3950 Specifica questa opzione nel passo 2, non fa nessuna differenza nel passo 1. 4320 Specifica questa opzione nel passo 2, non fa nessuna differenza nel passo 1.
3951 .RE 4321 .RE
4322 .
3952 .TP 4323 .TP
3953 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] 4324 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
3954 Ritarda il video interlacciato del tempo di un field in modo da 4325 Ritarda il video interlacciato del tempo di un field in modo da
3955 cambiare l' ordine dei field stessi. 4326 cambiare l' ordine dei field stessi.
3956 L' utilizzo previsto e' per sistemare filmati PAL che sono stati catturati 4327 L' utilizzo previsto e' per sistemare filmati PAL che sono stati catturati
3999 .IPs v 4370 .IPs v
4000 Operazioni verbose. 4371 Operazioni verbose.
4001 Stampa il modo selezionato per ogni fotogramma e la differenza media quadratica 4372 Stampa il modo selezionato per ogni fotogramma e la differenza media quadratica
4002 tra i field per le alternative delle modalita' t, b, e p. 4373 tra i field per le alternative delle modalita' t, b, e p.
4003 .RE 4374 .RE
4375 .
4004 .TP 4376 .TP
4005 .B telecine[=start] 4377 .B telecine[=start]
4006 Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate 4378 Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate
4007 del 20%. 4379 del 20%.
4008 Molto probabilmente non funzionera' correttamente con MPlayer ma 4380 Molto probabilmente non funzionera' correttamente con MPlayer ma
4009 puo' essere usato con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. 4381 puo' essere usato con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'.
4010 Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/\:V sara' 4382 Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/\:V sara'
4011 errato se sono sbagliati). 4383 errato se sono sbagliati).
4012 Il parametro opzionale start dice al filtro dove deve cominciare 4384 Il parametro opzionale start dice al filtro dove deve cominciare
4013 nel modello di telecine (0\-3). 4385 nel modello di telecine (0\-3).
4386 .
4014 .TP 4387 .TP
4015 .B tinterlace[=mode] 4388 .B tinterlace[=mode]
4016 Interlacciamento temporale dei field \- unisce coppie di fotogrammi in 4389 Interlacciamento temporale dei field \- unisce coppie di fotogrammi in
4017 un singolo fotogramma, dimezzando il framerate. 4390 un singolo fotogramma, dimezzando il framerate.
4018 I fotogrammi pari sono spostati nel field superiore, quelli dispari nel field 4391 I fotogrammi pari sono spostati nel field superiore, quelli dispari nel field
4019 inferiore. 4392 inferiore.
4020 Questo puo' essere usato per invertire completamente l' effetto del 4393 Questo puo' essere usato per invertire completamente l' effetto del
4021 filtro tfields (in modalita' 0). 4394 filtro tfields (in modalita' 0).
4022 I modi disponibili sono: 4395 I modi disponibili sono:
4023 .PD 0 4396 .PD 0
4034 .IPs 3 4407 .IPs 3
4035 espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate 4408 espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate
4036 con il colore nero, framerate non cambiato. 4409 con il colore nero, framerate non cambiato.
4037 .RE 4410 .RE
4038 .PD 1 4411 .PD 1
4412 .
4039 .TP 4413 .TP
4040 .B tfields[=mode] 4414 .B tfields[=mode]
4041 Separazione temporale dei field \- divide i field in fotogrammi, 4415 Separazione temporale dei field \- divide i field in fotogrammi,
4042 raddoppiando il framerate di uscita. 4416 raddoppiando il framerate di uscita.
4043 Come il filtro telecine, tfield lavorera' correttamente solo con 4417 Come il filtro telecine, tfield lavorera' correttamente solo con
4055 trasla i field di 1/\:4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti) 4429 trasla i field di 1/\:4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti)
4056 .IPs 4 4430 .IPs 4
4057 trasla i field di 1/\:4 di pixel con un filtro 4tap (qualita' piu' alta) 4431 trasla i field di 1/\:4 di pixel con un filtro 4tap (qualita' piu' alta)
4058 .RE 4432 .RE
4059 .PD 1 4433 .PD 1
4434 .
4060 .TP 4435 .TP
4061 .B boxblur=radius:power[:radius:power] 4436 .B boxblur=radius:power[:radius:power]
4062 sfocatura rettangolare. 4437 sfocatura rettangolare.
4063 .PD 0 4438 .PD 0
4064 .RSs 4439 .RSs
4066 dimensione del filtro 4441 dimensione del filtro
4067 .IPs power 4442 .IPs power
4068 Quante volte il filtro deve essere applicato. 4443 Quante volte il filtro deve essere applicato.
4069 .RE 4444 .RE
4070 .PD 1 4445 .PD 1
4446 .
4071 .TP 4447 .TP
4072 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff] 4448 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
4073 sfocatura adattiva alla forma 4449 sfocatura adattiva alla forma
4074 .PD 0 4450 .PD 0
4075 .RSs 4451 .RSs
4080 .IPs colorDiff 4456 .IPs colorDiff
4081 Quanto i pixel possono essere differenti per essere considerati. 4457 Quanto i pixel possono essere differenti per essere considerati.
4082 (~0.1\-100.0) 4458 (~0.1\-100.0)
4083 .RE 4459 .RE
4084 .PD 1 4460 .PD 1
4461 .
4085 .TP 4462 .TP
4086 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh] 4463 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]
4087 sfocatura intelligente 4464 sfocatura intelligente
4088 .PD 0 4465 .PD 0
4089 .RSs 4466 .RSs
4093 sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (-1.0\-0.0) 4470 sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (-1.0\-0.0)
4094 .IPs thresh 4471 .IPs thresh
4095 filtra tutto (0), filtra aree uniformi (0\-30) oppure filtra gli spigoli (-30\-0) 4472 filtra tutto (0), filtra aree uniformi (0\-30) oppure filtra gli spigoli (-30\-0)
4096 .RE 4473 .RE
4097 .PD 1 4474 .PD 1
4475 .
4098 .TP 4476 .TP
4099 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t 4477 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
4100 correzione prospettica 4478 correzione prospettica
4101 .PD 0 4479 .PD 0
4102 .RSs 4480 .RSs
4104 coordinate degli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore destro, inferiore sinistro 4482 coordinate degli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore destro, inferiore sinistro
4105 .IPs t\ \ \ \ 4483 .IPs t\ \ \ \
4106 campionamento lineare (0) o cubico (1) 4484 campionamento lineare (0) o cubico (1)
4107 .RE 4485 .RE
4108 .PD 1 4486 .PD 1
4487 .
4109 .TP 4488 .TP
4110 .B 2xsai\ \ 4489 .B 2xsai\ \
4111 Usa l' algoritmo si scalatura ed interpolazione 2x per la scalatura e per sfumare le immagini. 4490 Usa l' algoritmo si scalatura ed interpolazione 2x per la scalatura e per sfumare le immagini.
4491 .
4112 .TP 4492 .TP
4113 .B 1bpp\ \ \ 4493 .B 1bpp\ \ \
4114 conversione da mappa di bit a 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 4494 conversione da mappa di bit a 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
4495 .
4115 .TP 4496 .TP
4116 .B down3dright[=lines] 4497 .B down3dright[=lines]
4117 Riposiziona e ridimensiona immagini stereoscopiche. 4498 Riposiziona e ridimensiona immagini stereoscopiche.
4118 Estrae entrambi i field stereo e li posiziona uno fianco all' altro, ridimensionandoli 4499 Estrae entrambi i field stereo e li posiziona uno fianco all' altro, ridimensionandoli
4119 per mantenere l' aspetto originale del filmato. 4500 per mantenere l' aspetto originale del filmato.
4121 .RSs 4502 .RSs
4122 .IPs lines 4503 .IPs lines
4123 numero di linee da selezionare dal mezzo dell' immagine (default: 12) 4504 numero di linee da selezionare dal mezzo dell' immagine (default: 12)
4124 .RE 4505 .RE
4125 .PD 1 4506 .PD 1
4507 .
4126 .TP 4508 .TP
4127 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo> 4509 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
4128 Legge delle bitmap da una FIFO e le visualizza in una finestra 4510 Legge delle bitmap da una FIFO e le visualizza in una finestra
4129 . 4511 .
4130 .PD 0 4512 .PD 0
4196 .br 4578 .br
4197 1: cancella 4579 1: cancella
4198 .REss 4580 .REss
4199 .RE 4581 .RE
4200 .PD 1 4582 .PD 1
4583 .
4201 .TP 4584 .TP
4202 .B framestep=I|[i]step 4585 .B framestep=I|[i]step
4203 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key). 4586 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key).
4204 .sp 1 4587 .sp 1
4205 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi 4588 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi
4219 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene 4602 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene
4220 stampata (come con il parametro I). 4603 stampata (come con il parametro I).
4221 .sp 1 4604 .sp 1
4222 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi, 4605 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi,
4223 solo la I! viene stampata. 4606 solo la I! viene stampata.
4607 .
4224 .TP 4608 .TP
4225 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta 4609 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta
4226 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande. 4610 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande.
4227 Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora 4611 Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora
4228 viene usato il valore di default. 4612 viene usato il valore di default.
4229 Puo anche fermarti quando sei OK (... \-vf tile=10:5 ...). 4613 Puo anche fermarti quando sei OK (... \-vf tile=10:5 ...).
4230 .
4231 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del 4614 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del
4232 filtro tile :-) 4615 filtro tile :-)
4233 .br 4616 .sp 1
4234 I parametri sono: 4617 I parametri sono:
4235 .sp 1 4618 .sp 1
4236 .PD 0 4619 .PD 0
4237 .RSs 4620 .RSs
4238 .IPs xtile 4621 .IPs xtile
4249 pixel all' inizio (x/\:y) (default: 2) 4632 pixel all' inizio (x/\:y) (default: 2)
4250 .IPs delta 4633 .IPs delta
4251 pixel tra 2 immagini, (x/\:y) (default: 4) 4634 pixel tra 2 immagini, (x/\:y) (default: 4)
4252 .RE 4635 .RE
4253 .PD 1 4636 .PD 1
4637 .
4254 .TP 4638 .TP
4255 .B delogo[=x:y:w:h:t] 4639 .B delogo[=x:y:w:h:t]
4256 Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione 4640 Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione
4257 dei pixel circostanti. 4641 dei pixel circostanti.
4258 Metti semplicemente un rettangolo che copre il logo e guardarlo scomparire 4642 Metti semplicemente un rettangolo che copre il logo e guardarlo scomparire
4259 (e ogni tanto qualcosa di piu' brutto appare \- dipende). 4643 (e ogni tanto qualcosa di piu' brutto appare \- dipende).
4260 .PD 0 4644 .PD 0
4261 .RSs 4645 .RSs
4262 .IPs x,y 4646 .IPs x,y
4263 Posizione dell' angolo alto a sinistra del logo. 4647 Posizione dell' angolo alto a sinistra del logo.
4267 Larghezza del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h). 4651 Larghezza del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h).
4268 Quando e' -1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per 4652 Quando e' -1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
4269 riuscire a trovare piu' facilmente i parametri x,y,w,h giusti. 4653 riuscire a trovare piu' facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
4270 .RE 4654 .RE
4271 .PD 1 4655 .PD 1
4656 .
4272 .TP 4657 .TP
4273 .B zrmjpeg[=options] 4658 .B zrmjpeg[=options]
4274 Encoder software da YV12 a MJPEG da usare con il dispositivo di 4659 Encoder software da YV12 a MJPEG da usare con il dispositivo di
4275 uscita zr2. 4660 uscita zr2.
4276 .RSs 4661 .RSs
4298 L' opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione 4683 L' opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione
4299 richiesta (brutto). 4684 richiesta (brutto).
4300 .RE 4685 .RE
4301 . 4686 .
4302 . 4687 .
4688 .\" --------------------------------------------------------------------------
4689 .\" Opzioni generali di codifica
4690 .\" --------------------------------------------------------------------------
4691 .
4303 .SH "OPZIONI GENERALI DI CODIFICA (SOLO MENCODER)" 4692 .SH "OPZIONI GENERALI DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
4693 .
4304 .TP 4694 .TP
4305 .B \-audio-delay <0.0\-...> 4695 .B \-audio-delay <0.0\-...>
4306 Scrive il valore del ritardo audio nell' intestazione. 4696 Scrive il valore del ritardo audio nell' intestazione.
4307 Il default e' 0.0, valori negativi non funzionano. 4697 Il default e' 0.0, valori negativi non funzionano.
4308 Questo non ritarda l' audio durante la codifica ma il riproduttore vedra' 4698 Questo non ritarda l' audio durante la codifica ma il riproduttore vedra'
4309 il valore del ritardo e ti evitera' l' utilizzo dell' opzione \-delay. 4699 il valore del ritardo e ti evitera' l' utilizzo dell' opzione \-delay.
4700 .
4310 .TP 4701 .TP
4311 .B \-audio-density <1\-50> 4702 .B \-audio-density <1\-50>
4312 Numero di blocchi audio per secondo (default e' 2, cioe' blocchi audio di 4703 Numero di blocchi audio per secondo (default e' 2, cioe' blocchi audio di
4313 0.5 secondi). 4704 0.5 secondi).
4314 .br 4705 .br
4315 .I NOTA: 4706 .I NOTA:
4316 Valido solo in modalita' CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in 4707 Valido solo in modalita' CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
4317 modalita' VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in 4708 modalita' VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
4318 quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco. 4709 quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco.
4710 .
4319 .TP 4711 .TP
4320 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> 4712 .B \-audio-preload <0.0\-2.0>
4321 Setta l' intervallo di buffering audio (default: 0.5 sec). 4713 Setta l' intervallo di buffering audio (default: 0.5 sec).
4714 .
4322 .TP 4715 .TP
4323 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (vedi anche le opzioni \-ss e \-sb) 4716 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (vedi anche le opzioni \-ss e \-sb)
4324 Ferma la codifica al tempo oppure alla posizione in byte specificata. 4717 Ferma la codifica al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
4325 Puo' essere espressa in vari modi.
4326 .br 4718 .br
4327 .I NOTA: 4719 .I NOTA:
4328 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare 4720 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare
4329 solo sulla fine di un fotogramma. 4721 solo sulla fine di un fotogramma.
4330 .sp 1 4722 .sp 1
4331 .I ESEMPIO: 4723 .I ESEMPIO:
4332 .PD 0 4724 .PD 0
4333 .RSs 4725 .RSs
4334 .IPs "\-endpos 56" 4726 .IPs "\-endpos 56"
4335 codifica solo 56 secondi 4727 Codifica solo 56 secondi.
4336 .IPs "\-endpos 01:10:00" 4728 .IPs "\-endpos 01:10:00"
4337 Codifica solo 1 ora e 10 minuti 4729 Codifica solo 1 ora e 10 minuti.
4338 .IPs "\-endpos 100mb" 4730 .IPs "\-endpos 100mb"
4339 Codifica solo 100 MBytes 4731 Codifica solo 100 MBytes.
4340 .RE 4732 .RE
4341 .PD 1 4733 .PD 1
4342 . 4734 .
4343 .TP 4735 .TP
4344 .B \-ffourcc <fourcc> 4736 .B \-ffourcc <fourcc>
4347 .sp 1 4739 .sp 1
4348 .I ESEMPIO: 4740 .I ESEMPIO:
4349 .PD 0 4741 .PD 0
4350 .RSs 4742 .RSs
4351 .IPs "\-ffourcc div3" 4743 .IPs "\-ffourcc div3"
4352 Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video. 4744 Il file di uscita conterra' 'div3' come fourcc del video.
4353 .RE 4745 .RE
4354 .PD 1 4746 .PD 1
4355 . 4747 .
4356 .TP 4748 .TP
4357 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0> 4749 .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
4358 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto memorizzato nei file AVI nell' intestazione 4750 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto memorizzato nei file AVI nell' intestazione
4359 vprp OpenDML. 4751 vprp OpenDML.
4360 Puo' essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con \-ovc copy. 4752 Puo' essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con \-ovc copy.
4753 .
4361 .TP 4754 .TP
4362 .B \-info <option1:option2:...> (AVI only) 4755 .B \-info <option1:option2:...> (AVI only)
4363 Specifica le informazioni nell' intestazione del file 4756 Specifica le informazioni nell' intestazione del file
4364 AVI generato. 4757 AVI generato.
4365 .br 4758 .sp 1
4366 Le opzioni disponibili sono: 4759 Le opzioni disponibili sono:
4367 .
4368 .RSs 4760 .RSs
4369 .IPs help\ 4761 .IPs help\
4370 visualizza questa descrizione 4762 Visualizza questa descrizione.
4371 .IPs name=<valore> 4763 .IPs name=<valore>
4372 titolo del lavoro 4764 titolo del lavoro
4373 .IPs artist=<valore> 4765 .IPs artist=<valore>
4374 artista od autore del lavoro 4766 artista od autore del lavoro
4375 .IPs genre=<valore> 4767 .IPs genre=<valore>
4381 .IPs srcform=<valore> 4773 .IPs srcform=<valore>
4382 formato originale del materiale digitalizzato 4774 formato originale del materiale digitalizzato
4383 .IPs comment=<valore> 4775 .IPs comment=<valore>
4384 commento generale sul lavoro 4776 commento generale sul lavoro
4385 .RE 4777 .RE
4386 4778 .
4387 .TP 4779 .TP
4388 .B \-noautoexpand 4780 .B \-noautoexpand
4389 Non inserisce automaticamente il filtro expand nella catena dei filtri di 4781 Non inserisce automaticamente il filtro expand nella catena dei filtri di
4390 MEncoder. 4782 MEncoder.
4391 Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati 4783 Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati
4392 i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato. 4784 i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato.
4785 .
4786 .TP
4787 .B \-noencodedups
4788 Non provare a codificare fotogrammi doppi come duplicati, genera sempre
4789 un fotogramma in uscita da zero byte per indicare i duplicati.
4790 Fotogrammi da zero byte verranno scritti comunque a meno che non sia
4791 caricato un filtro oppure un codificatore capace di effettuare la codifica
4792 di fotogrammi duplicati.
4793 Attualmente l' unico filtro di questo tipo e' harddup.
4794 .
4393 .TP 4795 .TP
4394 .B \-noodml (solo \-of avi) 4796 .B \-noodml (solo \-of avi)
4395 Non scrive l' indice OpenDML per file > 1GB. 4797 Non scrive l' indice OpenDML per file in formato AVI > 1GB.
4798 .
4396 .TP 4799 .TP
4397 .B \-noskip 4800 .B \-noskip
4398 Non saltare dei fotogrammi. 4801 Non saltare dei fotogrammi.
4802 .
4399 .TP 4803 .TP
4400 .B \-o <nomefile> 4804 .B \-o <nomefile>
4401 Scrive sul file specificato, invece che il default 'test.avi'. 4805 Scrive sul file specificato, invece che il default 'test.avi'.
4806 .
4402 .TP 4807 .TP
4403 .B \-oac <codec name> 4808 .B \-oac <codec name>
4404 Codifica con il codec audio specificato. 4809 Codifica con il codec audio specificato (niente valore di default).
4405 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili. 4810 .br
4406 (nessun valore di default) 4811 .I NOTA:
4812 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec audio disponibili.
4407 .sp 1 4813 .sp 1
4408 .I ESEMPIO: 4814 .I ESEMPIO:
4409 .PD 0 4815 .PD 0
4410 .RSs 4816 .RSs
4411 .IPs "\-oac copy" 4817 .IPs "\-oac copy"
4412 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte 4818 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte
4413 .IPs "\-oac pcm" 4819 .IPs "\-oac pcm"
4414 codifica in formato PCM non compresso 4820 Codifica in formato PCM non compresso
4415 .IPs "\-oac mp3lame" 4821 .IPs "\-oac mp3lame"
4416 codifica in MP3 (usando Lame) 4822 Codifica in MP3 (usando Lame)
4417 .IPs "\-oac lavc" 4823 .IPs "\-oac lavc"
4418 codifica con un codec di libavcodec 4824 Codifica con un codec di libavcodec
4419 .RE 4825 .RE
4420 .PD 1 4826 .PD 1
4421 . 4827 .
4422 .TP 4828 .TP
4423 .B \-of <format> (CODICE BETA!) 4829 .B \-of <format> (CODICE BETA!)
4424 Codifica nel formato specificato. 4830 Codifica nel formato file 'contenitore' specificato (default: AVI).
4425 Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili. 4831 .br
4832 .I NOTA
4833 Utilizza \-of help per avere una lista dei formati disponibili.
4426 .sp 1 4834 .sp 1
4427 .I ESEMPIO: 4835 .I ESEMPIO:
4428 .PD 0 4836 .PD 0
4429 .RSs 4837 .RSs
4430 .IPs "\-of avi" 4838 .IPs "\-of avi"
4431 Codifica in formato AVI (default) 4839 Codifica in formato AVI.
4432 .IPs "\-of mpeg" 4840 .IPs "\-of mpeg"
4433 Codifica in formato mpeg 4841 Codifica in formato MPEG
4434 .IPs "\-of rawvideo" 4842 .IPs "\-of rawvideo"
4435 flusso grezzo video (nessun multiplex - solo video, un solo flusso) 4843 flusso grezzo video (nessun multiplex - un solo flusso video)
4436 .RE 4844 .RE
4437 .PD 1 4845 .PD 1
4438 . 4846 .
4439 .TP 4847 .TP
4440 .B \-ofps <fps> 4848 .B \-ofps <fps>
4441 Il file di uscita avra' un valore di velocita' (fotogrammi/\:sec) 4849 Specifica un valore di fps (frames per seconds, fotogrammi al secondo) per
4442 diverso dall' origine. 4850 il file di uscita che puo' essere differente da quello del materiale
4443 DEVI settare il valore per formati con fps variabile (asf, qualche mov) 4851 originale.
4852 Deve essere impostato per file con fps variabile (asf, qualche mov)
4444 e per filmati MPEG progressivi in formato 29.97 fps con telecine. 4853 e per filmati MPEG progressivi in formato 29.97 fps con telecine.
4854 .
4445 .TP 4855 .TP
4446 .B \-ovc <codec name> 4856 .B \-ovc <codec name>
4447 Codifica con il codec video specificato. 4857 Codifica con il codec video specificato (niente valore di default).
4448 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili 4858 .br
4449 (nessun valore di default) 4859 .I NOTA:
4860 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec video disponibili
4450 .sp 1 4861 .sp 1
4451 .I ESEMPIO: 4862 .I ESEMPIO:
4452 .PD 0 4863 .PD 0
4453 .RSs 4864 .RSs
4454 .IPs "\-ovc copy" 4865 .IPs "\-ovc copy"
4455 niente codific, solo copia del flusso 4866 niente codific, solo copia del flusso
4456 .IPs "\-ovc divx4" 4867 .IPs "\-ovc divx4"
4457 codifica in formato Divx4/\:Divx5 4868 Codifica in formato Divx4/\:Divx5
4458 .IPs "\-ovc raw" 4869 .IPs "\-ovc raw"
4459 codifica su un formato grezzo non compresso arbitrario (usa \-fv format per 4870 Codifica su un formato grezzo non compresso arbitrario (usa \-fv format per
4460 selezionare come). 4871 selezionare come).
4461 .IPs "\-ovc lavc" 4872 .IPs "\-ovc lavc"
4462 codifica con un codec di libavcodec 4873 Codifica con un codec di libavcodec
4463 .RE 4874 .RE
4464 .PD 1 4875 .PD 1
4465 . 4876 .
4466 .TP 4877 .TP
4467 .B \-passlogfile <nomefile> 4878 .B \-passlogfile <nomefile>
4468 Nella codifica in 2 passi, MEncoder scrive le informazioni del primo 4879 Scrive le informazioni del primo passo su <nomefile> invece che nel default
4469 passo nel file specificato invece che nel file di default divx2pass.log. 4880 divx2pass.log nella codifica in modalita' a due passaggi.
4881 .
4470 .TP 4882 .TP
4471 .B \-skiplimit <valore> 4883 .B \-skiplimit <valore>
4472 Numero massimo di fotogrammi che si possono saltare dopo 4884 Specifica il numero massimo di fotogrammi che si possono saltare dopo
4473 uno che non e' stato saltato (\-noskiplimit indica senza limiti). 4885 averne codificato uno (\-noskiplimit indica nessun limite).
4886 .
4474 .TP 4887 .TP
4475 .B \-vobsubout <basename> 4888 .B \-vobsubout <basename>
4476 Specifica il nome di base del file di uscita .idx e .sub. 4889 Specifica il nome di base del file di uscita .idx e .sub.
4477 Questo disattiva il rendering dei sottotitoli nel file codificato 4890 Questo disattiva il rendering dei sottotitoli nel file codificato
4478 e lo sposta verso i vari file dei sottotitoli VOBsub. 4891 e lo sposta verso i vari file dei sottotitoli VOBsub.
4892 .
4479 .TP 4893 .TP
4480 .B \-vobsuboutid <langid> 4894 .B \-vobsuboutid <langid>
4481 Specifica il codice a due lettere del linguaggio dei sottotitoli. 4895 Specifica il codice a due lettere del linguaggio dei sottotitoli.
4482 Questo sovrascrive quanto viene letto dal DVD o dai file .ifo . 4896 Questo sovrascrive quanto viene letto dal DVD o dai file .ifo .
4897 .
4483 .TP 4898 .TP
4484 .B \-vobsuboutindex <index> 4899 .B \-vobsuboutindex <index>
4485 Specifica l' indice dei sottotitoli nel file di uscita. 4900 Specifica l' indice dei sottotitoli nei file di uscita (default: 0).
4486 (default: 0) 4901 .
4487 . 4902 .
4903 .\" --------------------------------------------------------------------------
4904 .\" Opzioni specifiche di codifica
4905 .\" --------------------------------------------------------------------------
4488 . 4906 .
4489 .SH "OPZIONI SPECIFICHE DI CODIFICA (SOLO MENCODER)" 4907 .SH "OPZIONI SPECIFICHE DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
4490 Puoi specificare opzione specifiche dei codec di codifica usando la 4908 Puoi specificare opzione specifiche dei codec di codifica usando la
4491 sintassi seguente: 4909 sintassi seguente:
4910 .
4492 .TP 4911 .TP
4493 .B \-<codec>opts <opzione1[=valore,opzione2,...> 4912 .B \-<codec>opts <opzione1[=valore,opzione2,...>
4494 .RE 4913 .RE
4495 .br 4914 .
4496 .PP 4915 .PP
4497 dove <codec> puo' essere: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264 4916 dove <codec> puo' essere: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264enc
4498 . 4917 .
4499 . 4918 .
4500 .SS divx4 (\-divx4opts) 4919 .SS divx4 (\-divx4opts)
4501 DivX4 e' obsoleto ed e' supportato per completezza. 4920 DivX4 e' obsoleto ed e' supportato per completezza.
4502 Per dettagli riguardanti le opzioni DivX4 dai un' occhiata ai sorgenti, 4921 Per dettagli riguardanti le opzioni DivX4 dai un' occhiata ai sorgenti,
4503 molte opzioni non sono descritte qua. 4922 molte opzioni non sono descritte qua.
4923 .
4504 .TP 4924 .TP
4505 .B help\ \ \ 4925 .B help\ \ \
4506 ottieni l' aiuto 4926 ottieni l' aiuto
4927 .
4507 .TP 4928 .TP
4508 .B br=<valore> 4929 .B br=<valore>
4509 specifica il bitrate, la quantita' di spazio che occupera' il filmato 4930 specifica il bitrate, la quantita' di spazio che occupera' il filmato
4510 .RSs 4931 .RSs
4511 .IPs 4\-16000 4932 .IPs 4\-16000
4512 (in kbit) 4933 (in kbit)
4513 .IPs 16001\-24000000 4934 .IPs 16001\-24000000
4514 (in bit) 4935 (in bit)
4515 .RE 4936 .RE
4937 .
4516 .TP 4938 .TP
4517 .B key=<valore> 4939 .B key=<valore>
4518 valore massimo dell' intervallo tra due fotogrammi chiave (in fotogrammi) 4940 valore massimo dell' intervallo tra due fotogrammi chiave (in fotogrammi)
4941 .
4519 .TP 4942 .TP
4520 .B deinterlace 4943 .B deinterlace
4521 abilita il deinterlacciamento (evitalo, DivX4 non lo gestisce in modo corretto) 4944 abilita il deinterlacciamento (evitalo, DivX4 non lo gestisce in modo corretto)
4945 .
4522 .TP 4946 .TP
4523 .B q=<1\-5> 4947 .B q=<1\-5>
4524 qualita' (1\-piu' veloce, 5\-migliore) 4948 qualita' (1\-piu' veloce, 5\-migliore)
4949 .
4525 .TP 4950 .TP
4526 .B min_quant=<1\-31> 4951 .B min_quant=<1\-31>
4527 valore minimo di quantizzazione 4952 valore minimo di quantizzazione
4953 .
4528 .TP 4954 .TP
4529 .B max_quant=<1\-31> 4955 .B max_quant=<1\-31>
4530 valore massimo di quantizzazione 4956 valore massimo di quantizzazione
4957 .
4531 .TP 4958 .TP
4532 .B rc_period=<valore> 4959 .B rc_period=<valore>
4533 periodo per il controllo del bitrate 4960 periodo per il controllo del bitrate
4961 .
4534 .TP 4962 .TP
4535 .B rc_reaction_period=<valore> 4963 .B rc_reaction_period=<valore>
4536 periodo di reazione per il controllo del bitrate 4964 periodo di reazione per il controllo del bitrate
4965 .
4537 .TP 4966 .TP
4538 .B rc_reaction_ratio=<valore> 4967 .B rc_reaction_ratio=<valore>
4539 rapporto di reazione per il controllo del bitrate 4968 rapporto di reazione per il controllo del bitrate
4969 .
4540 .TP 4970 .TP
4541 .B crispness=<0\-100> 4971 .B crispness=<0\-100>
4542 specifica ?dettagli?/\:appiattimento ?crispness/\:smoothness? 4972 specifica ?dettagli?/\:appiattimento ?crispness/\:smoothness?
4973 .
4543 .TP 4974 .TP
4544 .B pass=<1\-2> 4975 .B pass=<1\-2>
4545 Con questa opzione puoi codificare file Divx4 con due passi. 4976 Con questa opzione puoi codificare file Divx4 con due passi.
4546 Prima codifica con pass=1 poi, con gli stessi parametri, codifica 4977 Prima codifica con pass=1 poi, con gli stessi parametri, codifica
4547 con pass=2. 4978 con pass=2.
4979 .
4548 .TP 4980 .TP
4549 .B vbrpass=<0\-2> 4981 .B vbrpass=<0\-2>
4550 Sovrascrive l' argomento pass e utilizza la libreria VBR (Variable 4982 Sovrascrive l' argomento pass e utilizza la libreria VBR (Variable
4551 Bit Rate, bitrate variabile) di XviD invece di quella di DivX4. 4983 Bit Rate, bitrate variabile) di XviD invece di quella di DivX4.
4552 Le opzioni disponibili sono: 4984 Le opzioni disponibili sono:
4553 .
4554 .RSs 4985 .RSs
4555 .IPs 0 4986 .IPs 0
4556 codifica a singolo passo (uguale a non mettere pass=x sulla linea di comando) 4987 codifica a singolo passo (uguale a non mettere pass=x sulla linea di comando)
4557 .IPs 1 4988 .IPs 1
4558 Primo passo (analisi) della codifica a due passi. 4989 Primo passo (analisi) della codifica a due passi.
4565 .SS lame (\-lameopts) 4996 .SS lame (\-lameopts)
4566 . 4997 .
4567 .TP 4998 .TP
4568 .B help\ \ \ 4999 .B help\ \ \
4569 ottieni l' aiuto. 5000 ottieni l' aiuto.
5001 .
4570 .TP 5002 .TP
4571 .B vbr=<0\-4> 5003 .B vbr=<0\-4>
4572 metodo a bitrate variabile 5004 metodo a bitrate variabile
4573 .PD 0 5005 .PD 0
4574 .RSs 5006 .RSs
4582 abr 5014 abr
4583 .IPs 4 5015 .IPs 4
4584 mtrh 5016 mtrh
4585 .RE 5017 .RE
4586 .PD 1 5018 .PD 1
5019 .
4587 .TP 5020 .TP
4588 .B abr\ \ \ \ 5021 .B abr\ \ \ \
4589 media (average) bitrate 5022 media (average) bitrate
5023 .
4590 .TP 5024 .TP
4591 .B cbr\ \ \ \ 5025 .B cbr\ \ \ \
4592 bitrate costante. 5026 bitrate costante.
4593 .br
4594 Forza anche la modalita' di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante) 5027 Forza anche la modalita' di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
4595 nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi. 5028 nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi.
5029 .
4596 .TP 5030 .TP
4597 .B br=<0\-1024> 5031 .B br=<0\-1024>
4598 specifica il bitrate in kBit (solo CBR e ABR) 5032 specifica il bitrate in kBit (solo CBR e ABR)
5033 .
4599 .TP 5034 .TP
4600 .B q=<0\-9> 5035 .B q=<0\-9>
4601 qualita' (0\-migliore, 9\-peggiore) (solo per VBR, Variable BitRate, bitrate variabile) 5036 qualita' (0\-migliore, 9\-peggiore) (solo per VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
5037 .
4602 .TP 5038 .TP
4603 .B aq=<0\-9> 5039 .B aq=<0\-9>
4604 qualita' dell' algoritmo (0\-migliore/\:piu' lento, 9\-peggiore/\:piu' veloce) 5040 qualita' dell' algoritmo (0\-migliore/\:piu' lento, 9\-peggiore/\:piu' veloce)
5041 .
4605 .TP 5042 .TP
4606 .B ratio=<1\-100> 5043 .B ratio=<1\-100>
4607 rapporto di compressione 5044 rapporto di compressione
5045 .
4608 .TP 5046 .TP
4609 .B vol=<0\-10> 5047 .B vol=<0\-10>
4610 regola il guadagno dell' ingresso audio 5048 regola il guadagno dell' ingresso audio
5049 .
4611 .TP 5050 .TP
4612 .B mode=<0\-3> 5051 .B mode=<0\-3>
4613 (default: auto) 5052 (default: auto)
4614 .PD 0 5053 .PD 0
4615 .RSs 5054 .RSs
4621 dualchannel, doppio canale 5060 dualchannel, doppio canale
4622 .IPs 3 5061 .IPs 3
4623 mono 5062 mono
4624 .RE 5063 .RE
4625 .PD 1 5064 .PD 1
5065 .
4626 .TP 5066 .TP
4627 .B padding=<0\-2> 5067 .B padding=<0\-2>
4628 .PD 0 5068 .PD 0
4629 .RSs 5069 .RSs
4630 .IPs 0 5070 .IPs 0
4633 tutto 5073 tutto
4634 .IPs 2 5074 .IPs 2
4635 adattivo 5075 adattivo
4636 .RE 5076 .RE
4637 .PD 1 5077 .PD 1
5078 .
4638 .TP 5079 .TP
4639 .B fast\ \ \ 5080 .B fast\ \ \
4640 attiva una codifica veloce sulle modalita' VBR predefinite successive, 5081 attiva una codifica veloce sulle modalita' VBR predefinite successive,
4641 fondamentalmente minor qualita' e bitrate maggiori 5082 fondamentalmente minor qualita' e bitrate maggiori
5083 .
4642 .TP 5084 .TP
4643 .B highpassfreq=<freq> 5085 .B highpassfreq=<freq>
4644 Attiva un filtro passa alto alla frequenza specificata (Hz). 5086 Attiva un filtro passa alto alla frequenza specificata (Hz).
4645 Le frequenze sotto a quella specificata verranno eliminate. 5087 Le frequenze sotto a quella specificata verranno eliminate.
4646 Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0 5088 Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
4647 lascia che sia lame a scegliere il valore automaticamente. 5089 lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
5090 .
4648 .TP 5091 .TP
4649 .B lowpassfreq=<freq> 5092 .B lowpassfreq=<freq>
4650 Attiva un filtro passa basso alla frequenza specificata (Hz). 5093 Attiva un filtro passa basso alla frequenza specificata (Hz).
4651 Le frequenze sopra a quella specificata verranno eliminate. 5094 Le frequenze sopra a quella specificata verranno eliminate.
4652 Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0 5095 Il valore -1 disabilita il filtro, il valore 0
4653 lascia che sia lame a scegliere il valore automaticamente. 5096 lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
5097 .
4654 .TP 5098 .TP
4655 .B preset=<valore> 5099 .B preset=<valore>
4656 valore dei settaggi predefiniti 5100 valore dei settaggi predefiniti
4657 .RSs 5101 .RSs
4658 .IPs medium 5102 .IPs medium
4712 AC3 5156 AC3
4713 .IPs adpcm_ima_wav 5157 .IPs adpcm_ima_wav
4714 IMA Adaptive PCM (4bits per campione, compressione 4:1) 5158 IMA Adaptive PCM (4bits per campione, compressione 4:1)
4715 .RE 5159 .RE
4716 .PD 1 5160 .PD 1
5161 .
4717 .TP 5162 .TP
4718 .B abitrate=<valore> 5163 .B abitrate=<valore>
4719 Bitrate audio in kBit (default 224). 5164 Bitrate audio in kBit (default 224).
5165 .
4720 .TP 5166 .TP
4721 .B atag=<valore> 5167 .B atag=<valore>
4722 Uso il formato audio di Windows specificato (e.g.\& atag=0x55). 5168 Uso il formato audio di Windows specificato (e.g.\& atag=0x55).
5169 .
4723 .TP 5170 .TP
4724 .B bit_exact 5171 .B bit_exact
4725 Usa solo algoritmi esatti bit a bit (eccetto per (i)dct). 5172 Usa solo algoritmi esatti bit a bit (eccetto per (i)dct).
4726 Inoltre bit_exact disabilita molte ottimizzazioni e dovrebbe 5173 Inoltre bit_exact disabilita molte ottimizzazioni e dovrebbe
4727 essere usato solo per test di regressione che hanno bisogno 5174 essere usato solo per test di regressione che hanno bisogno
4728 di file identici anche se cambia la versione del programma 5175 di file identici anche se cambia la versione del programma
4729 di codifica. 5176 di codifica.
4730 Inoltre viene eliminato l' intestazione user_data nei flussi MPEG-4. 5177 Inoltre viene eliminato l' intestazione user_data nei flussi MPEG-4.
4731 Non usare questa opzione se non sai esattamente quello che stai 5178 Non usare questa opzione se non sai esattamente quello che stai
4732 facendo. 5179 facendo.
5180 .
4733 .TP 5181 .TP
4734 .B threads=<1\-8> 5182 .B threads=<1\-8>
4735 Numero massimo di threads da usare (default: 1). 5183 Numero massimo di threads da usare (default: 1).
4736 .RE 5184 Puo' avere un leggero effetto negativo sulla stima del movimento.
5185 .RE
5186 .
4737 .TP 5187 .TP
4738 .B vcodec=<valore> 5188 .B vcodec=<valore>
4739 Usa il codec (video) specificato (default: mpeg4): 5189 Usa il codec (video) specificato (default: mpeg4):
4740 .PD 0 5190 .PD 0
4741 .RSs 5191 .RSs
4752 .IPs msmpeg4 5202 .IPs msmpeg4
4753 DivX 3 5203 DivX 3
4754 .IPs msmpeg4v2 5204 .IPs msmpeg4v2
4755 MS MPEG4v2 5205 MS MPEG4v2
4756 .IPs wmv1 5206 .IPs wmv1
4757 Windows Media Video, versione 1 (aka WMV7) 5207 Windows Media Video, versione 1 (AKA WMV7)
4758 .IPs wmv2 5208 .IPs wmv2
4759 Windows Media Video, versione 2 (aka WMV8) 5209 Windows Media Video, versione 2 (AKA WMV8)
4760 .IPs rv10 5210 .IPs rv10
4761 un vecchio codec RealVideo 5211 un vecchio codec RealVideo
4762 .IPs mpeg1video 5212 .IPs mpeg1video
4763 MPEG1 video 5213 MPEG1 video
4764 .IPs mpeg2video 5214 .IPs mpeg2video
4771 ASUS Video v2 5221 ASUS Video v2
4772 .IPs ffv1 5222 .IPs ffv1
4773 codec video senza perdita di FFmpeg 5223 codec video senza perdita di FFmpeg
4774 .RE 5224 .RE
4775 .PD 1 5225 .PD 1
5226 .
4776 .TP 5227 .TP
4777 .B vqmin=<1\-31> 5228 .B vqmin=<1\-31>
4778 valore minimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2) 5229 valore minimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2)
4779 .RSs 5230 .RSs
4780 .IPs 1 5231 .IPs 1
4784 ottiene una qualita' minore e qualche programma non sara' capace di 5235 ottiene una qualita' minore e qualche programma non sara' capace di
4785 decodificare il file). 5236 decodificare il file).
4786 .IPs 2 5237 .IPs 2
4787 Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg4/\:mpeg1video (default). 5238 Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg4/\:mpeg1video (default).
4788 .IPs 3 5239 .IPs 3
4789 Raccomandato per h263(p)/\:msmpeg4. 5240 Raccomandato per h263(p)/\:msmpeg4.
4790 La ragione per preferire 3 invece che 2 e' che l' utilizzo di 2 puo' portare a 5241 La ragione per preferire 3 invece che 2 e' che l' utilizzo di 2 puo' portare a
4791 overflow (questo verra' sistemato per h263(p) cambiano il valore di 5242 overflow (questo verra' sistemato per h263(p) cambiano il valore di
4792 quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non puo' 5243 quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non puo'
4793 essere sistemato in quanto non supporta questa funzione). 5244 essere sistemato in quanto non supporta questa funzione).
4794 .RE 5245 .RE
5246 .
4795 .TP 5247 .TP
4796 .B lmin=<0.01\-255.0> 5248 .B lmin=<0.01\-255.0>
4797 Valore minimo del moltiplicatore di lagrange per il controllo della dimensione 5249 Valore minimo del moltiplicatore di lagrange per il controllo della dimensione
4798 del file, probabilmente lo vuoi uguale o maggiore di vqmin (default: 2.0). 5250 del file, probabilmente lo vuoi uguale o maggiore di vqmin (default: 2.0).
4799 .RE 5251 .RE
5252 .
4800 .TP 5253 .TP
4801 .B lmax=<0.01\-255.0> 5254 .B lmax=<0.01\-255.0>
4802 Valore massimo del moltiplicatore di lagrange (default: 31.0). 5255 Valore massimo del moltiplicatore di lagrange (default: 31.0).
4803 .RE 5256 .RE
5257 .
4804 .TP 5258 .TP
4805 .B vqscale=<1\-31> 5259 .B vqscale=<1\-31>
4806 Quantizzazione costante /\: codifica a qualita' costante (seleziona una modalita' 5260 Quantizzazione costante /\: codifica a qualita' costante (seleziona una modalita'
4807 di quantizzazione fissa). 5261 di quantizzazione fissa).
4808 Valori minori indicano migliore qualita' ma file di dimensioni maggiori 5262 Valori minori indicano migliore qualita' ma file di dimensioni maggiori
4809 (default: 0 (disabilitato)). 5263 (default: 0 (disabilitato)).
4810 1 non e' raccomandato (controlla vqmin per i dettagli) 5264 1 non e' raccomandato (controlla vqmin per i dettagli)
5265 .
4811 .TP 5266 .TP
4812 .B vqmax=<1\-31> 5267 .B vqmax=<1\-31>
4813 valore massimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2) 10\-31 dovrebbe essere un 5268 valore massimo di quantizzazione (passo\ 1/\:2) 10\-31 dovrebbe essere un
4814 buon valore (default: 31) 5269 buon valore (default: 31)
5270 .
4815 .TP 5271 .TP
4816 .B mbqmin=<1\-31> 5272 .B mbqmin=<1\-31>
4817 valore minimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 2) 5273 valore minimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 2)
5274 .
4818 .TP 5275 .TP
4819 .B mbqmax=<1\-31> 5276 .B mbqmax=<1\-31>
4820 valore massimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 31) 5277 valore massimo di quantizzazione del macroblock (passo\ 1/\:2) (default: 31)
5278 .
4821 .TP 5279 .TP
4822 .B vqdiff=<1\-31> 5280 .B vqdiff=<1\-31>
4823 valore massimo di differenza di quantizzazione tra fotogrammi I o P 5281 valore massimo di differenza di quantizzazione tra fotogrammi I o P
4824 (passo\ 1/\:2) (default: 3) (??? differenza con cosa ???) 5282 (passo\ 1/\:2) (default: 3) (??? differenza con cosa ???)
5283 .
4825 .TP 5284 .TP
4826 .B vmax_b_frames=<0\-4> 5285 .B vmax_b_frames=<0\-4>
4827 numero massimo di fotogrammi B tra fotogrammi non B: 5286 numero massimo di fotogrammi B tra fotogrammi non B:
4828 .PD 0 5287 .PD 0
4829 .RSs 5288 .RSs
4831 niente fotogrammi B (default) 5290 niente fotogrammi B (default)
4832 .IPs 0\-2 5291 .IPs 0\-2
4833 buon valore per MPEG4 5292 buon valore per MPEG4
4834 .RE 5293 .RE
4835 .PD 1 5294 .PD 1
5295 .
4836 .TP 5296 .TP
4837 .B vme=<0\-5> 5297 .B vme=<0\-5>
4838 metodo di stima del movimento (motion estimation). 5298 metodo di stima del movimento (motion estimation).
4839 .br 5299 .br
4840 .I NOTA: 5300 .I NOTA:
4855 EPZS (default) 5315 EPZS (default)
4856 .IPs 5 5316 .IPs 5
4857 X1 (sperimentale) 5317 X1 (sperimentale)
4858 .RE 5318 .RE
4859 .PD 1 5319 .PD 1
5320 .
4860 .TP 5321 .TP
4861 .B me_range=<0\-9999> 5322 .B me_range=<0\-9999>
4862 raggio di ricerca per la stima del movimento, 0 (default) 5323 raggio di ricerca per la stima del movimento, 0 (default)
4863 significa illimitato. 5324 significa illimitato.
5325 .
4864 .TP 5326 .TP
4865 .B mbd=<0\-2> 5327 .B mbd=<0\-2>
4866 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalita' ad alta qualita'), 5328 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalita' ad alta qualita'),
4867 codifica ogni blocco in tutte le modalita' e seleziona la migliore. 5329 codifica ogni blocco in tutte le modalita' e seleziona la migliore.
4868 Questo opzione rallenta la codifica ma si ottengono qualita' migliore 5330 Questo opzione rallenta la codifica ma si ottengono qualita' migliore
4875 seleziona il modo MB che necessita' della minor quantita' di bit (=vhq) 5337 seleziona il modo MB che necessita' della minor quantita' di bit (=vhq)
4876 .IPs 2 5338 .IPs 2
4877 seleziona il modo MB che ha la minor distorsione. 5339 seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
4878 .RE 5340 .RE
4879 .PD 1 5341 .PD 1
5342 .
4880 .TP 5343 .TP
4881 .B vhq\ \ \ \ 5344 .B vhq\ \ \ \
4882 Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilita'. 5345 Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilita'.
5346 .
4883 .TP 5347 .TP
4884 .B v4mv\ \ \ 5348 .B v4mv\ \ \
4885 Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualita' leggermente migliore). 5349 Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualita' leggermente migliore).
4886 (default: disabilitato) 5350 (default: disabilitato)
5351 .
4887 .TP 5352 .TP
4888 .B obmc\ \ \ 5353 .B obmc\ \ \
4889 overlapped block motion compensation (H.263+), ??? compensazione del movimento del 5354 overlapped block motion compensation (H.263+), ??? compensazione del movimento del
4890 blocco sovrapposta ??? 5355 blocco sovrapposta ???
5356 .
4891 .TP 5357 .TP
4892 .B loop\ \ \ 5358 .B loop\ \ \
4893 filtro ad anello (H.263+) 5359 filtro ad anello (H.263+)
4894 nota, non funziona 5360 nota, non funziona
5361 .
4895 .TP 5362 .TP
4896 .B inter_threshold <-1000\-1000> 5363 .B inter_threshold <-1000\-1000>
4897 Non fa assolutamente nulla, al momento. 5364 Non fa assolutamente nulla, al momento.
5365 .
4898 .TP 5366 .TP
4899 .B keyint=<0\-300> 5367 .B keyint=<0\-300>
4900 intervallo massimo fra fotogrammi chiave in fotogrammi. 5368 intervallo massimo fra fotogrammi chiave in fotogrammi.
4901 I keyframe sono necessari per il posizionamento perche' il posizionamento 5369 I keyframe sono necessari per il posizionamento perche' il posizionamento
4902 e' possibile solo su un keyframe. 5370 e' possibile solo su un keyframe.
4908 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di 5376 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
4909 decodifica e dalla fortuna (o sfortuna) 5377 decodifica e dalla fortuna (o sfortuna)
4910 Per avere un formato MPEG1/\:2/\:4 conforme deve essere <= 132. 5378 Per avere un formato MPEG1/\:2/\:4 conforme deve essere <= 132.
4911 (default: 250 cioe' un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 5379 (default: 250 cioe' un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a
4912 25 fps) 5380 25 fps)
5381 .
4913 .TP 5382 .TP
4914 .B sc_threshold=<-1000000\-1000000> 5383 .B sc_threshold=<-1000000\-1000000>
4915 Soglia per la gestione del cambio della scena. 5384 Soglia per la gestione del cambio della scena.
4916 Libavcodec inserisce un keyframe quando trova un cambio di scena. 5385 Libavcodec inserisce un keyframe quando trova un cambio di scena.
4917 Puoi inserire la sensibilita' dell' attivazione del cambio scena con 5386 Puoi inserire la sensibilita' dell' attivazione del cambio scena con
4918 questa opzione. 5387 questa opzione.
4919 -1000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma, 5388 -1000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma,
4920 1000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio 5389 1000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio
4921 scena (default 0). 5390 scena (default 0).
5391 .
4922 .TP 5392 .TP
4923 .B vb_strategy=<0\-1> 5393 .B vb_strategy=<0\-1>
4924 strategia per la scelta tra fotogrammi I/\:P/\:B (passo\ 2): 5394 strategia per la scelta tra fotogrammi I/\:P/\:B (passo\ 2):
4925 .RSs 5395 .RSs
4926 .IPs 0 5396 .IPs 0
4927 usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default) 5397 usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default)
4928 .IPs 1 5398 .IPs 1
4929 evita fotogrammi B in scene ad alto movimento (causera' un errata 5399 evita fotogrammi B in scene ad alto movimento (causera' un errata
4930 predizione del bitrate) 5400 predizione del bitrate)
4931 .RE 5401 .RE
5402 .
4932 .TP 5403 .TP
4933 .B vpass=<1\-2> 5404 .B vpass=<1\-2>
4934 Attiva la modalita' interna a due passi, specificalo solo se vuoi codificare 5405 Attiva la modalita' interna a due passi, specificalo solo se vuoi codificare
4935 utilizzando i due passaggi. 5406 utilizzando i due passaggi.
4936 .PD 0 5407 .PD 0
4948 .PD 0 5419 .PD 0
4949 .RSs 5420 .RSs
4950 .IPs pass 1 5421 .IPs pass 1
4951 Salva le statistiche 5422 Salva le statistiche
4952 .IPs pass 2 5423 .IPs pass 2
4953 Codifica con una tabella Huffman ottimale basata sulle statistiche del primo 5424 Codifica con una tabella Huffman ottimale basata sulle statistiche del primo
4954 passo. 5425 passo.
4955 .RE 5426 .RE
4956 .PD 1 5427 .PD 1
5428 .
4957 .TP 5429 .TP
4958 .B aspect=<x/\:y> 5430 .B aspect=<x/\:y>
4959 Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio 5431 Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio
4960 come nei file MPEG. 5432 come nei file MPEG.
4961 Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene 5433 Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
4972 .RSs 5444 .RSs
4973 .PD 0 5445 .PD 0
4974 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78" 5446 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78"
4975 .PD 1 5447 .PD 1
4976 .RE 5448 .RE
5449 .
4977 .TP 5450 .TP
4978 .B autoaspect 5451 .B autoaspect
4979 Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto, 5452 Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto,
4980 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi, 5453 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
4981 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri. 5454 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
5455 .
4982 .TP 5456 .TP
4983 .B vbitrate=<valore> 5457 .B vbitrate=<valore>
4984 Specifica il bitrate (passo\ 1/\:2). 5458 Specifica il bitrate (passo\ 1/\:2).
4985 Attenzione: 1kBit = 1000 Bit. 5459 Attenzione: 1kBit = 1000 Bit.
4986 .RSs 5460 .RSs
4989 .IPs 16001\-24000000 5463 .IPs 16001\-24000000
4990 (in bit) 5464 (in bit)
4991 .IPs 800 5465 .IPs 800
4992 default 5466 default
4993 .RE 5467 .RE
5468 .
4994 .TP 5469 .TP
4995 .B vratetol=<valore> 5470 .B vratetol=<valore>
4996 Tolleranza approssimata nella dimensione del file in kBit. 5471 Tolleranza approssimata nella dimensione del file in kBit.
4997 1000\-100000 e' una gamma accettabile. 5472 1000\-100000 e' una gamma accettabile.
4998 (attenzione: 1kBit = 1000 Bit) 5473 (attenzione: 1kBit = 1000 Bit)
4999 (default: 8000) 5474 (default: 8000)
5000 .br 5475 .br
5001 .I NOTA: 5476 .I NOTA:
5002 vratetol non dovrebbe essere troppo grande durante il secondo passo o potrebbero esserci 5477 vratetol non dovrebbe essere troppo grande durante il secondo passo o potrebbero esserci
5003 problemi se si utilizza vrc_(min|max)rate. 5478 problemi se si utilizza vrc_(min|max)rate.
5479 .
5004 .TP 5480 .TP
5005 .B vrc_maxrate=<valore> 5481 .B vrc_maxrate=<valore>
5006 valore massimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2) 5482 valore massimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
5483 .
5007 .TP 5484 .TP
5008 .B vrc_minrate=<valore> 5485 .B vrc_minrate=<valore>
5009 valore minimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2) 5486 valore minimo del bitrate in kbit/\:sec (passo\ 1/\:2)
5487 .
5010 .TP 5488 .TP
5011 .B vrc_buf_size=<valore> 5489 .B vrc_buf_size=<valore>
5012 dimensione del buffer in kbit (passo\ 1/\:2). 5490 dimensione del buffer in kbit (passo\ 1/\:2).
5013 Per MPEG1/\:2 questo regola anche la dimensione del vbv (video buffer 5491 Per MPEG1/\:2 questo regola anche la dimensione del vbv (video buffer
5014 verifier), utilizza 327 per i VCD, 917 per i SVCD e 1835 per i DVD. 5492 verifier), utilizza 327 per i VCD, 917 per i SVCD e 1835 per i DVD.
5493 .
5015 .TP 5494 .TP
5016 .B vrc_buf_aggressivity 5495 .B vrc_buf_aggressivity
5017 attualmente inutile 5496 attualmente inutile
5497 .
5018 .TP 5498 .TP
5019 .B vrc_strategy 5499 .B vrc_strategy
5020 Dummy, riservato per utilizzi futuri. 5500 Dummy, riservato per utilizzi futuri.
5501 .
5021 .TP 5502 .TP
5022 .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> 5503 .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
5023 fattore di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25) 5504 fattore di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
5505 .
5024 .TP 5506 .TP
5025 .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> 5507 .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
5026 (pass\ 1/\:2) (default: 0.8) 5508 (pass\ 1/\:2) (default: 0.8)
5509 .
5027 .TP 5510 .TP
5028 .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> 5511 .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
5029 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25) 5512 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi B e fotogrammi non B (passo\ 1/\:2) (default: 1.25)
5513 .
5030 .TP 5514 .TP
5031 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> 5515 .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
5032 (passo\ 1/\:2) (default: 0.0) 5516 (passo\ 1/\:2) (default: 0.0)
5033 .br 5517 .br
5034 if v{b|i}_qfactor > 0 5518 if v{b|i}_qfactor > 0
5038 else 5522 else
5039 .br 5523 .br
5040 esegui il normale controllo della dimensione (non bloccarti sulla 5524 esegui il normale controllo della dimensione (non bloccarti sulla
5041 quantizzazione del fotogramma P successivo) e rendi 5525 quantizzazione del fotogramma P successivo) e rendi
5042 q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset 5526 q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
5527 .
5043 .TP 5528 .TP
5044 .B \ 5529 .B \
5045 Consiglio: Per avere una codifica a quantizzazione costante con valori diversi per 5530 Consiglio: Per avere una codifica a quantizzazione costante con valori diversi per
5046 i fotogrammi I/\:P e B puoi usare: 5531 i fotogrammi I/\:P e B puoi usare:
5047 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> 5532 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
5533 .
5048 .TP 5534 .TP
5049 .B vqblur=<0.0\-1.0> (passo 1) 5535 .B vqblur=<0.0\-1.0> (passo 1)
5050 Sfocatura di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione 5536 Sfocatura di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
5051 maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti). 5537 maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti).
5052 .RSs 5538 .RSs
5055 .IPs 0.5 5541 .IPs 0.5
5056 (default) 5542 (default)
5057 .IPs 1.0 5543 .IPs 1.0
5058 media la quantizzazione su tutti i fotogrammi precedenti 5544 media la quantizzazione su tutti i fotogrammi precedenti
5059 .RE 5545 .RE
5546 .
5060 .TP 5547 .TP
5061 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pass 2) 5548 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pass 2)
5062 Sfocatura gaussiana di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione 5549 Sfocatura gaussiana di quantizzazione, valori piu' grandi medieranno la quantizzazione
5063 maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti) (default: 0.5). 5550 maggiormente nel tempo (cambiamenti piu' lenti) (default: 0.5).
5551 .
5064 .TP 5552 .TP
5065 .B vqcomp=<valore> 5553 .B vqcomp=<valore>
5066 compressione della quantizzazione, dipende da vrc_eq (passo\ 1/\:2) (default: 0.5) 5554 compressione della quantizzazione, dipende da vrc_eq (passo\ 1/\:2) (default: 0.5)
5555 .
5067 .TP 5556 .TP
5068 .B vrc_eq=<equation> 5557 .B vrc_eq=<equation>
5069 equazione principale per il controllo della dimensione del file (ratecontrol) (passo\ 1/\:2): 5558 equazione principale per il controllo della dimensione del file (ratecontrol) (passo\ 1/\:2):
5070 .RE 5559 .RE
5071 .RSs 5560 .RSs
5104 .IPs mv\ \ \ 5593 .IPs mv\ \ \
5105 Bit usati per i vettori di movimento 5594 Bit usati per i vettori di movimento
5106 .IPs fCode 5595 .IPs fCode
5107 lunghezza massima dei vettori di movimento in scala log2 5596 lunghezza massima dei vettori di movimento in scala log2
5108 .IPs iCount 5597 .IPs iCount
5109 numero di intra macroblock / numero di macroblock 5598 numero di macro blocchi intra / numero di macro blocchi
5110 .IPs var\ \ 5599 .IPs var\ \
5111 complessita' spaziale 5600 complessita' spaziale
5112 .IPs mcVar 5601 .IPs mcVar
5113 complessita' temporale 5602 complessita' temporale
5114 .IPs qComp 5603 .IPs qComp
5144 .IPs "qualita' (2\-31)" 5633 .IPs "qualita' (2\-31)"
5145 quantizzatore 5634 quantizzatore
5146 .IPs "qualita' (-500\-0)" 5635 .IPs "qualita' (-500\-0)"
5147 correzione della qualita' in % 5636 correzione della qualita' in %
5148 .RE 5637 .RE
5638 .
5149 .TP 5639 .TP
5150 .B vrc_init_cplx=<0\-1000> 5640 .B vrc_init_cplx=<0\-1000>
5151 complessita' iniziale (passo\ 1) 5641 complessita' iniziale (passo\ 1)
5642 .
5152 .TP 5643 .TP
5153 .B vqsquish=<0,1> 5644 .B vqsquish=<0,1>
5154 specifica come mantenere la quantizzazione tra qmin e qmax (passo\ 1/\:2): 5645 specifica come mantenere la quantizzazione tra qmin e qmax (passo\ 1/\:2):
5155 .PD 0 5646 .PD 0
5156 .RSs 5647 .RSs
5158 utilizza il clipping 5649 utilizza il clipping
5159 .IPs 1 5650 .IPs 1
5160 utilizza una bella funzione differenziale (default) 5651 utilizza una bella funzione differenziale (default)
5161 .RE 5652 .RE
5162 .PD 1 5653 .PD 1
5654 .
5163 .TP 5655 .TP
5164 .B vlelim=<-1000\-1000> 5656 .B vlelim=<-1000\-1000>
5165 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la luminanza 5657 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la luminanza
5166 Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno 5658 Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
5167 -4 o meno per codifiche con quantizzazione=1) 5659 -4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
5171 disabilitato (default) 5663 disabilitato (default)
5172 .IPs -4 5664 .IPs -4
5173 (raccomandazione della JVT) 5665 (raccomandazione della JVT)
5174 .RE 5666 .RE
5175 .PD 1 5667 .PD 1
5668 .
5176 .TP 5669 .TP
5177 .B vcelim=<-1000\-1000> 5670 .B vcelim=<-1000\-1000>
5178 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la crominanza 5671 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la crominanza
5179 Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno 5672 Valori negativi considereranno anche il coefficiente dc (deve essere almeno
5180 -4 o meno per codifiche con quantizzazione=1) 5673 -4 o meno per codifiche con quantizzazione=1)
5183 .IPs 0 5676 .IPs 0
5184 disabilitato (default) 5677 disabilitato (default)
5185 .IPs 7 5678 .IPs 7
5186 (raccomandazione della JVT) 5679 (raccomandazione della JVT)
5187 .RE 5680 .RE
5681 .
5188 .TP 5682 .TP
5189 .B vstrict=<-1,0,1> 5683 .B vstrict=<-1,0,1>
5190 conformita' esatta allo standard 5684 conformita' esatta allo standard
5191 .RSs 5685 .RSs
5192 .IPs 0 5686 .IPs 0
5197 .IPs -1 5691 .IPs -1
5198 permette codifica huffyuv YV12 non standard (file 20% piu' piccoli, ma non 5692 permette codifica huffyuv YV12 non standard (file 20% piu' piccoli, ma non
5199 possono venir visualizzati dai codec huffyuv ufficiali) 5693 possono venir visualizzati dai codec huffyuv ufficiali)
5200 .RE 5694 .RE
5201 .PD 1 5695 .PD 1
5696 .
5202 .TP 5697 .TP
5203 .B vdpart\ 5698 .B vdpart\
5204 partizionamento dei dati. 5699 partizionamento dei dati.
5205 Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliorando la tolleranza agli errori 5700 Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliorando la tolleranza agli errori
5206 quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (eg.\& streaming attraverso 5701 quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (eg.\& streaming attraverso
5214 (immagini a bassa risoluzione) 5709 (immagini a bassa risoluzione)
5215 .IPs "3. AC coefficients" 5710 .IPs "3. AC coefficients"
5216 (dettagli) 5711 (dettagli)
5217 .RE 5712 .RE
5218 .PD 1 5713 .PD 1
5714 .
5219 .TP 5715 .TP
5220 .B \ 5716 .B \
5221 MV & DC sono i piu' importanti, perderli comporta un' immagine peggiore 5717 MV & DC sono i piu' importanti, perderli comporta un' immagine peggiore
5222 rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.(MV&DC) sono molto 5718 rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.(MV&DC) sono molto
5223 piu' piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa 5719 piu' piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
5224 che gli errori colpiscono la partizione AC molto piu' spesso che le 5720 che gli errori colpiscono la partizione AC molto piu' spesso che le
5225 partizioni MV&DC. 5721 partizioni MV&DC.
5226 Percio' l' immagine apparira' migliore con il partizionamento che senza, 5722 Percio' l' immagine apparira' migliore con il partizionamento che senza,
5227 perche' senza partizionamento un errore rovinera' AC/\:DC/\:MV egualmente. 5723 perche' senza partizionamento un errore rovinera' AC/\:DC/\:MV egualmente.
5724 .
5228 .TP 5725 .TP
5229 .B vpsize=<0\-10000> 5726 .B vpsize=<0\-10000>
5230 dimensione del pacchetto video, migliora la resistenza agli errori 5727 dimensione del pacchetto video, migliora la resistenza agli errori
5231 (vedi anche l' opzione \-vdpart): 5728 (vedi anche \-vdpart):
5232 .RSs 5729 .RSs
5233 .IPs 0 5730 .IPs 0
5234 disabilitato (default) 5731 disabilitato (default)
5235 .IPs 100-1000 5732 .IPs 100-1000
5236 buona scelta 5733 buona scelta
5237 .RE 5734 .RE
5735 .
5238 .TP 5736 .TP
5239 .B ss\ \ \ \ \ 5737 .B ss\ \ \ \ \
5240 modalita' 'slice structured' per H.263+ 5738 modalita' 'slice structured' per H.263+
5739 .
5241 .TP 5740 .TP
5242 .B gray\ \ \ 5741 .B gray\ \ \
5243 codifica solo a toni di grigio (piu' veloce) 5742 codifica solo a toni di grigio (piu' veloce)
5743 .
5244 .TP 5744 .TP
5245 .B vfdct=<0\-10> 5745 .B vfdct=<0\-10>
5246 algoritmo dct: 5746 algoritmo dct:
5247 .PD 0 5747 .PD 0
5248 .RSs 5748 .RSs
5260 altivec 5760 altivec
5261 .IPs 6 5761 .IPs 6
5262 floating point AAN 5762 floating point AAN
5263 .RE 5763 .RE
5264 .PD 1 5764 .PD 1
5765 .
5265 .TP 5766 .TP
5266 .B idct=<0\-99> 5767 .B idct=<0\-99>
5267 algoritmo idct. 5768 algoritmo idct.
5268 .br 5769 .br
5269 .I NOTA: 5770 .I NOTA:
5290 altivec 5791 altivec
5291 .IPs 9 5792 .IPs 9
5292 sh4 5793 sh4
5293 .RE 5794 .RE
5294 .PD 1 5795 .PD 1
5796 .
5295 .TP 5797 .TP
5296 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> 5798 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
5297 maschera di luminosita'. 5799 maschera di luminosita'.
5298 .br 5800 .br
5299 .I ATTENZIONE: 5801 .I ATTENZIONE:
5305 .IPs 0.0 5807 .IPs 0.0
5306 disabilitato (default) 5808 disabilitato (default)
5307 .IPs 0.0\-0.3 5809 .IPs 0.0\-0.3
5308 buon valore 5810 buon valore
5309 .RE 5811 .RE
5812 .
5310 .TP 5813 .TP
5311 .B dark_mask=<0.0\-1.0> 5814 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
5312 maschera di oscurita' 5815 maschera di oscurita'
5313 .br 5816 .br
5314 .I ATTENZIONE: 5817 .I ATTENZIONE:
5320 .IPs 0.0 5823 .IPs 0.0
5321 disabilitato (default) 5824 disabilitato (default)
5322 .IPs 0.0\-0.3 5825 .IPs 0.0\-0.3
5323 buon valore 5826 buon valore
5324 .RE 5827 .RE
5828 .
5325 .TP 5829 .TP
5326 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> 5830 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
5327 maschera di complessita' temporale (default: 0.0 (disabilitata)) 5831 maschera di complessita' temporale (default: 0.0 (disabilitata))
5832 .
5328 .TP 5833 .TP
5329 .B scplx_mask=<0.0\-1.0> 5834 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
5330 Maschera di complessita' spaziale. 5835 Maschera di complessita' spaziale.
5331 Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun 5836 Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun
5332 filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica. 5837 filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica.
5333 .br 5838 .br
5334 .I CONSIGLIO: 5839 .I CONSIGLIO:
5335 Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualita' 5840 Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualita'
5336 dei macroblock (fallo anche se non utilizzi scplx_mask). 5841 dei macro blocchi (fallo anche se non utilizzi scplx_mask).
5337 .RSs 5842 .RSs
5338 .IPs 0.0 5843 .IPs 0.0
5339 disabilitato (default) 5844 disabilitato (default)
5340 .IPs 0.0\-0.5 5845 .IPs 0.0\-0.5
5341 buon valore 5846 buon valore
5342 .RE 5847 .RE
5848 .
5343 .TP 5849 .TP
5344 .B p_mask=<0.0\-1.0> 5850 .B p_mask=<0.0\-1.0>
5345 maschera inter MB (default: 0.0 (disabilitata)) 5851 maschera inter MB (default: 0.0 (disabilitata))
5852 .
5346 .TP 5853 .TP
5347 .B naq\ \ \ \ 5854 .B naq\ \ \ \
5348 Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale). 5855 Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale).
5349 Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione 5856 Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione
5350 per-MB puo' non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma. 5857 per-MB puo' non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
5351 Naq prova a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta. 5858 Naq prova a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
5352 5859 .
5353 .TP 5860 .TP
5354 .B ildct\ \ 5861 .B ildct\ \
5355 utilizza la dct interlacciata. 5862 utilizza la dct interlacciata.
5863 .
5356 .TP 5864 .TP
5357 .B ilme\ \ \ 5865 .B ilme\ \ \
5358 utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel). 5866 utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel).
5867 .
5359 .TP 5868 .TP
5360 .B alt\ \ \ \ 5869 .B alt\ \ \ \
5361 utilizza una scantable alternativa 5870 utilizza una scantable alternativa
5871 .
5362 .TP 5872 .TP
5363 .B top=<-1\-1>\ \ \ 5873 .B top=<-1\-1>\ \ \
5364 .RSs 5874 .RSs
5365 .IPs -1 5875 .IPs -1
5366 automatica 5876 automatica
5367 .IPs 0 5877 .IPs 0
5368 prima il field inferiore 5878 prima il field inferiore
5369 .IPs 1 5879 .IPs 1
5370 prima il field superiore 5880 prima il field superiore
5371 .RE 5881 .RE
5882 .
5372 .TP 5883 .TP
5373 .B format=<valore> 5884 .B format=<valore>
5374 .RSs 5885 .RSs
5375 .IPs YV12 5886 .IPs YV12
5376 default 5887 default
5381 .IPs 411P,YVU9 5892 .IPs 411P,YVU9
5382 per jpeg senza perdita e ffv1 5893 per jpeg senza perdita e ffv1
5383 .IPs BGR32 5894 .IPs BGR32
5384 per jpeg senza perdita e ffv1 5895 per jpeg senza perdita e ffv1
5385 .RE 5896 .RE
5897 .
5386 .TP 5898 .TP
5387 .B pred\ \ \ 5899 .B pred\ \ \
5388 (per huffyuv) 5900 (per huffyuv)
5389 .PD 0 5901 .PD 0
5390 .RSs 5902 .RSs
5394 predizione 'plane/\:gradient' 5906 predizione 'plane/\:gradient'
5395 .IPs 2 5907 .IPs 2
5396 predizione 'median' 5908 predizione 'median'
5397 .RE 5909 .RE
5398 .PD 1 5910 .PD 1
5911 .
5399 .TP 5912 .TP
5400 .B pred\ \ \ 5913 .B pred\ \ \
5401 (per jpeg senza perdita) 5914 (per jpeg senza perdita)
5402 .PD 0 5915 .PD 0
5403 .RSs 5916 .RSs
5411 predizione 'plane/\:gradient' 5924 predizione 'plane/\:gradient'
5412 .IPs 6 5925 .IPs 6
5413 predizione 'mean' 5926 predizione 'mean'
5414 .RE 5927 .RE
5415 .PD 1 5928 .PD 1
5929 .
5416 .TP 5930 .TP
5417 .B coder\ \ 5931 .B coder\ \
5418 (per ffv1) 5932 (per ffv1)
5419 .PD 0 5933 .PD 0
5420 .RSs 5934 .RSs
5422 codifica vlc (golomb rice) 5936 codifica vlc (golomb rice)
5423 .IPs 1 5937 .IPs 1
5424 codifica aritmetica (cabac) 5938 codifica aritmetica (cabac)
5425 .RE 5939 .RE
5426 .PD 1 5940 .PD 1
5941 .
5427 .TP 5942 .TP
5428 .B context 5943 .B context
5429 (for ffv1) 5944 (for ffv1)
5430 .PD 0 5945 .PD 0
5431 .RSs 5946 .RSs
5433 modello con contesto piccolo 5948 modello con contesto piccolo
5434 .IPs 1 5949 .IPs 1
5435 modello con contesto grande 5950 modello con contesto grande
5436 .RE 5951 .RE
5437 .PD 1 5952 .PD 1
5953 .
5438 .TP 5954 .TP
5439 .B qpel\ \ \ 5955 .B qpel\ \ \
5440 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel, (picture element, elemento 5956 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel, (picture element, elemento
5441 dell' immagine), opzione mutualmente esclusiva con ilme. 5957 dell' immagine), opzione mutualmente esclusiva con ilme.
5442 Consiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate. 5958 Consiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate.
5959 .
5443 .TP 5960 .TP
5444 .B ildctcmp=<0\-2000> 5961 .B ildctcmp=<0\-2000>
5445 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato 5962 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato
5963 .
5446 .TP 5964 .TP
5447 .B precmp=<0\-2000> 5965 .B precmp=<0\-2000>
5448 funzione di comparazione per il passo preliminare per la stima del movimento 5966 funzione di comparazione per il passo preliminare per la stima del movimento
5967 .
5449 .TP 5968 .TP
5450 .B cmp=<0\-2000> 5969 .B cmp=<0\-2000>
5451 funzione di comparazione per la stima del movimento con pel completo 5970 funzione di comparazione per la stima del movimento con pel completo
5971 .
5452 .TP 5972 .TP
5453 .B subcmp=<0\-2000> 5973 .B subcmp=<0\-2000>
5454 funzione di comparazione per la stima del movimento inferiore al pel completo 5974 funzione di comparazione per la stima del movimento inferiore al pel completo
5975 .
5455 .TP 5976 .TP
5456 .B mbcmp=<0\-2000> 5977 .B mbcmp=<0\-2000>
5457 funzione di comparazione per la decisione del macroblok, utilizzato solo se mbd=0 5978 funzione di comparazione per la decisione del macroblok, utilizzato solo se mbd=0
5458 .PD 0 5979 .PD 0
5459 .RSs 5980 .RSs
5482 .IPs +256\ 6003 .IPs +256\
5483 utilizza anche il chroma, attualmente non funziona (correttamente) 6004 utilizza anche il chroma, attualmente non funziona (correttamente)
5484 con i fotogrammi B. 6005 con i fotogrammi B.
5485 .RE 6006 .RE
5486 .PD 1 6007 .PD 1
6008 .
5487 .TP 6009 .TP
5488 .B nssew=<0\-100> 6010 .B nssew=<0\-100>
5489 Peso per NSSE, a peso maggiore corrisponde maggior rumore, 6011 Peso per NSSE, a peso maggiore corrisponde maggior rumore,
5490 con 0 NSSE e' uguale a SSE. 6012 con 0 NSSE e' uguale a SSE.
6013 .
5491 .TP 6014 .TP
5492 .B predia=<-99\-6> 6015 .B predia=<-99\-6>
5493 Tipo e dimensione del diamante per il passo preliminare di stima del movimento 6016 Tipo e dimensione del diamante per il passo preliminare di stima del movimento
6017 .
5494 .TP 6018 .TP
5495 .B dia=<-99\-6> 6019 .B dia=<-99\-6>
5496 Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento 6020 Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento
5497 .br 6021 .br
5498 .I NOTA: 6022 .I NOTA:
5511 .ne 6035 .ne
5512 0 6036 0
5513 000 6037 000
5514 0 6038 0
5515 .fi 6039 .fi
5516 .br
5517 .IPs 2 6040 .IPs 2
5518 diamante normale con dimensione=2 6041 diamante normale con dimensione=2
5519 .nf 6042 .nf
5520 .ne 6043 .ne
5521 0 6044 0
5523 00000 6046 00000
5524 000 6047 000
5525 0 6048 0
5526 .fi 6049 .fi
5527 .RE 6050 .RE
6051 .
5528 .TP 6052 .TP
5529 .B trell\ \ 6053 .B trell\ \
5530 Quantizzazione con ricerca trellis 6054 Quantizzazione con ricerca trellis
5531 Questo cerchera' la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8. 6055 Questo cerchera' la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
5532 La ricerca della quantizzazione trellis e' semplicemente una quantizzazione 6056 La ricerca della quantizzazione trellis e' semplicemente una quantizzazione
5535 introdotti dalla IDCT, che non e' ovviamente vero) e cerca semplicemente un 6059 introdotti dalla IDCT, che non e' ovviamente vero) e cerca semplicemente un
5536 blocco con il minimo di errore e lambda*bits. 6060 blocco con il minimo di errore e lambda*bits.
5537 .PD 0 6061 .PD 0
5538 .RSs 6062 .RSs
5539 .IPs lambda 6063 .IPs lambda
5540 costante che dipende da qp 6064 costante che dipende dal parametro di quantizzazione (QP)
5541 .IPs bits\ 6065 .IPs bits\
5542 numero di bit necessari per codificare il blocco 6066 numero di bit necessari per codificare il blocco
5543 .IPs error 6067 .IPs error
5544 somma del quadrato degli errori di quantizzazione 6068 somma del quadrato degli errori di quantizzazione
5545 .RE 6069 .RE
5546 .PD 1 6070 .PD 1
6071 .
5547 .TP 6072 .TP
5548 .B cbp\ \ \ \ 6073 .B cbp\ \ \ \
5549 Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale. 6074 Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale.
5550 Verra' selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la 6075 Verra' selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
5551 distorsione + lambda*rate 6076 distorsione + lambda*rate
5552 Puo' essere usato solo insieme alla quantizzazione trellis 6077 Puo' essere usato solo insieme alla quantizzazione trellis
6078 .
5553 .TP 6079 .TP
5554 .B mv0\ \ \ \ 6080 .B mv0\ \ \ \
5555 Cerca di codificare ogni MB con MV=<0,0> e seleziona il migliore. 6081 Cerca di codificare ogni MB con MV=<0,0> e seleziona il migliore.
5556 Non ha effetto se mbd=0 6082 Non ha effetto se mbd=0
6083 .
5557 .TP 6084 .TP
5558 .B qprd\ \ \ 6085 .B qprd\ \ \
5559 rapporto di distorsione QP ottimale per il dato lambda per ogni macroblock, nota che 6086 rapporto di distorsione del parametro di quantizzazione (QP) ottimale per il
5560 per questa opzione e' necessario utilizzare mbd=2 6087 dato lambda per ogni macroblock.
6088 .
5561 .TP 6089 .TP
5562 .B last_pred=<0\-99> 6090 .B last_pred=<0\-99>
5563 Quantita' di predittori del movimento dal fotogramma precedente 6091 Quantita' di predittori del movimento dal fotogramma precedente
5564 .PD 0 6092 .PD 0
5565 .RSs 6093 .RSs
5568 .IPs a 6096 .IPs a
5569 usera' 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal 6097 usera' 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
5570 fotogramma precedente. 6098 fotogramma precedente.
5571 .RE 6099 .RE
5572 .PD 1 6100 .PD 1
6101 .
5573 .TP 6102 .TP
5574 .B preme=<0\-2> 6103 .B preme=<0\-2>
5575 passo preliminare di stima del movimento 6104 passo preliminare di stima del movimento
5576 .PD 0 6105 .PD 0
5577 .RSs 6106 .RSs
5581 solo dopo i fotogrammi I (default) 6110 solo dopo i fotogrammi I (default)
5582 .IPs 2 6111 .IPs 2
5583 sempre 6112 sempre
5584 .RE 6113 .RE
5585 .PD 1 6114 .PD 1
6115 .
5586 .TP 6116 .TP
5587 .B subq=<1\-8> 6117 .B subq=<1\-8>
5588 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8). 6118 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8, alta qualita').
5589 .br 6119 .br
5590 .I NOTA: 6120 .I NOTA:
5591 Questo ha un significativo effetto sulla velocita' 6121 Questo ha un significativo effetto sulla velocita'
6122 .
5592 .TP 6123 .TP
5593 .B psnr\ \ \ 6124 .B psnr\ \ \
5594 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) 6125 stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
5595 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma 6126 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
5596 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. 6127 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
5597 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore. 6128 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
6129 .
5598 .TP 6130 .TP
5599 .B mpeg_quant 6131 .B mpeg_quant
5600 Utilizza il quantizzatore MPEG invece di quello H.263 6132 Utilizza il quantizzatore MPEG invece di quello H.263
6133 .
5601 .TP 6134 .TP
5602 .B aic\ \ \ \ 6135 .B aic\ \ \ \
5603 predittore ac (=predittore intra avanzato per H.263+) 6136 predittore ac (=predittore intra avanzato per H.263+)
5604 .br 6137 .br
5605 .I NOTA: 6138 .I NOTA:
5606 vqmin deve essere 8 o piu' per AIC H.263+. 6139 vqmin deve essere 8 o piu' per AIC H.263+.
6140 .
5607 .TP 6141 .TP
5608 .B aiv\ \ \ \ 6142 .B aiv\ \ \ \
5609 inter vlc alternativo per H.263+ 6143 inter vlc alternativo per H.263+
6144 .
5610 .TP 6145 .TP
5611 .B umv\ \ \ \ 6146 .B umv\ \ \ \
5612 MV illimitati (solo H.263+) 6147 MV illimitati (solo H.263+)
5613 Permette la codifica di MV (Motion Vector, vettori di movimento) arbitrariamente lunghi. 6148 Permette la codifica di MV (Motion Vector, vettori di movimento) arbitrariamente lunghi.
6149 .
5614 .TP 6150 .TP
5615 .B ibias=<-256\-256> 6151 .B ibias=<-256\-256>
5616 bias del quantizzatore intra (256 == 1.0) 6152 bias del quantizzatore intra (256 corrisponde a 1.0, default per il
5617 .br 6153 quantizzatore MPEG: 96, default per il quantizzatore H.263: 0).
5618 default quantizzatore stile MPEG: 96
5619 .br
5620 default quantizzatore stile H.263: 0
5621 .br 6154 .br
5622 .I NOTA: 6155 .I NOTA:
5623 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2), 6156 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
5624 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2). 6157 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
6158 .
5625 .TP 6159 .TP
5626 .B pbias=<-256\-256> 6160 .B pbias=<-256\-256>
5627 bias del quantizzatore inter (256 == 1.0) 6161 bias del quantizzatore inter (256 corrisponde a 1.0, default per il
5628 .br 6162 quantizzatore MPEG: 0, default per il quantizzatore H.263: -64).
5629 default quantizzatore stile MPEG: 0
5630 .br
5631 default quantizzatore stile H.263: -64
5632 .br 6163 .br
5633 .I NOTA: 6164 .I NOTA:
5634 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2), 6165 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
5635 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2). 6166 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
5636 .br 6167 .br
5637 Consiglio: un bias piu' positivo (-32 \- -16 invece di -64) sembra migliorare il PSNR 6168 .I CONSIGLIO:
6169 Un bias piu' positivo (-32 \- -16 invece di -64) sembra migliorare il PSNR
6170 .
5638 .TP 6171 .TP
5639 .B nr=<0\-100000> 6172 .B nr=<0\-100000>
5640 riduzione rumore, 0 disabilitato 6173 riduzione rumore, 0 disabilitato
6174 .
5641 .TP 6175 .TP
5642 .B qns=<0\-3> 6176 .B qns=<0\-3>
5643 Regolazione del rumore di quantizzazione, riduce gli artefatti circolari (ringing), 6177 Regolazione del rumore di quantizzazione, riduce gli artefatti circolari (ringing),
5644 valori piu' grandi sono lenti ma potrebbero non risultare in una qualita' migliore. 6178 valori piu' grandi sono lenti ma potrebbero non risultare in una qualita' migliore.
5645 Puo' e dovrebbe essere usato insieme alla quantizzazione trellis, nel qual caso la 6179 Puo' e dovrebbe essere usato insieme alla quantizzazione trellis, nel qual caso la
5655 cambia solo i coefficienti prima dell' ultimo coefficiente non zero + 1 6189 cambia solo i coefficienti prima dell' ultimo coefficiente non zero + 1
5656 .IPs 3 6190 .IPs 3
5657 prova tutto 6191 prova tutto
5658 .RE 6192 .RE
5659 .PD 1 6193 .PD 1
6194 .
5660 .TP 6195 .TP
5661 .B inter_matrix=<comma separated matrix> 6196 .B inter_matrix=<comma separated matrix>
5662 Usa una matrice inter custom. 6197 Usa una matrice inter custom.
5663 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola. 6198 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
6199 .
5664 .TP 6200 .TP
5665 .B intra_matrix=<comma separated matrix> 6201 .B intra_matrix=<comma separated matrix>
5666 Usa una matrice intra custom. 6202 Usa una matrice intra custom.
5667 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola. 6203 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
6204 .
5668 .TP 6205 .TP
5669 .B vqmod_amp 6206 .B vqmod_amp
5670 Modulazione del quantizzatore sperimentale. 6207 Modulazione del quantizzatore sperimentale.
6208 .
5671 .TP 6209 .TP
5672 .B vqmod_freq 6210 .B vqmod_freq
5673 Modulazione del quantizzatore sperimentale. 6211 Modulazione del quantizzatore sperimentale.
6212 .
5674 .TP 6213 .TP
5675 .B dc\ \ \ \ \ 6214 .B dc\ \ \ \ \
5676 Precisione della DC intra in bits (default: 8). 6215 Precisione della DC intra in bits (default: 8).
5677 Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore puo' essere 8, 9, 10 or 11. 6216 Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore puo' essere 8, 9, 10 or 11.
6217 .
5678 .TP 6218 .TP
5679 .B cgop\ \ \ 6219 .B cgop\ \ \
5680 Chiude tutti i GOP. 6220 Chiude tutti i GOP.
5681 Attualmente non funziona (ancora). 6221 Attualmente non funziona (ancora).
6222 .
5682 . 6223 .
5683 .SS nuv (\-nuvopts) 6224 .SS nuv (\-nuvopts)
5684 . 6225 .
5685 Nuppel video e' basato su rtjpeg e lzo. 6226 Nuppel video e' basato su rtjpeg e lzo.
5686 Per default i fotogrammi sono prima codificati con rtjpeg e poi compressi con lzo. 6227 Per default i fotogrammi sono prima codificati con rtjpeg e poi compressi con lzo.
5689 default lussi rtjpeg compressi con lzo. 6230 default lussi rtjpeg compressi con lzo.
5690 .br 6231 .br
5691 .I NOTA: 6232 .I NOTA:
5692 La documentazione di nuvrec contiene qualche consiglio ed esempi sulle 6233 La documentazione di nuvrec contiene qualche consiglio ed esempi sulle
5693 predisposizioni da usare per la maggior parte delle codifiche dalla TV. 6234 predisposizioni da usare per la maggior parte delle codifiche dalla TV.
5694 6235 .
5695 .TP 6236 .TP
5696 .B c=<0\-20> 6237 .B c=<0\-20>
5697 soglia della crominanza 6238 soglia della crominanza
6239 .
5698 .TP 6240 .TP
5699 .B l=<0\-20> 6241 .B l=<0\-20>
5700 soglia della luminanza 6242 soglia della luminanza
6243 .
5701 .TP 6244 .TP
5702 .B nolzo \ 6245 .B nolzo \
5703 disabilita la compressione lzo. 6246 disabilita la compressione lzo.
6247 .
5704 .TP 6248 .TP
5705 .B q=<3\-255> 6249 .B q=<3\-255>
5706 Regola il livello di qualita'. 6250 Regola il livello di qualita'.
6251 .
5707 .TP 6252 .TP
5708 .B raw \ \ \ 6253 .B raw \ \ \
5709 Disabilita la codifica rtjpeg. 6254 Disabilita la codifica rtjpeg.
6255 .
5710 .TP 6256 .TP
5711 .B rtjpeg\ 6257 .B rtjpeg\
5712 Abilita la codifica rtjpeg. 6258 Abilita la codifica rtjpeg.
5713 . 6259 .
6260 .
5714 .SS xvidenc (\-xvidencopts) 6261 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
5715 . 6262 .
5716 Ci sono tre modalita' disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso 6263 Ci sono tre modalita' disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
5717 e 2 passi. 6264 e 2 passi.
6265 .
5718 .TP 6266 .TP
5719 .B pass=<1|2> 6267 .B pass=<1|2>
5720 Specifica il passo nella modalita' a 2 passaggi. 6268 Specifica il passo nella modalita' a 2 passaggi.
6269 .
5721 .TP 6270 .TP
5722 .B bitrate=<valore> 6271 .B bitrate=<valore>
5723 Regola il bitrate da usare in kbits/\:secondo se <16000 oppure in bits/\:second 6272 Regola il bitrate da usare in kbits/\:secondo se <16000 oppure in bits/\:second
5724 se >16000. 6273 se >16000.
5725 .br 6274 Se <valore> e' negativo, XviD usera' il valore assoluto come dimensione finale
5726 Se <valore> e' negativo, XviD usera' il valore assoluto come dimensione finale
5727 (in kbyte) del video e calcolera' il valore del bitrate associato automagicamente. 6275 (in kbyte) del video e calcolera' il valore del bitrate associato automagicamente.
5728 (CBR o modalita' a 2 passi, default: 687 kbits/\:s) 6276 (CBR o modalita' a 2 passi, default: 687 kbits/\:s)
6277 .
5729 .TP 6278 .TP
5730 .B fixed_quant=<1\-31> 6279 .B fixed_quant=<1\-31>
5731 Passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione 6280 Passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
5732 da usare 6281 da usare
6282 .
5733 .TP 6283 .TP
5734 .B me_quality=<0\-6> 6284 .B me_quality=<0\-6>
5735 Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento. 6285 Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento.
5736 Piu' e' alto il valore piu' dovrebbe essere precisa la stima. 6286 Piu' e' alto il valore piu' dovrebbe essere precisa la stima.
5737 Piu' e' precisa la stima del movimento, piu' bit possono essere risparmiati. 6287 Piu' e' precisa la stima del movimento, piu' bit possono essere risparmiati.
5738 La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU percio' cala questo 6288 La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU percio' cala questo
5739 valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale. 6289 valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale.
5740 (default: 6). 6290 (default: 6).
6291 .
5741 .TP 6292 .TP
5742 .B interlacing 6293 .B interlacing
5743 Codifica i campi del materiale video interlacciato. 6294 Codifica i campi del materiale video interlacciato.
5744 Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati. 6295 Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati.
6296 .br
6297 .I NOTA:
6298 Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca
6299 l' interlacciamento, ad esempio -vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
6300 .
5745 .TP 6301 .TP
5746 .B 4mv\ \ \ \ 6302 .B 4mv\ \ \ \
5747 Utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, 6303 Utilizza 4 vettori di movimento per macroblock,
5748 Questo puo' generare una compressione migliore, ma rallenta la codifica. 6304 Questo puo' generare una compressione migliore, ma rallenta la codifica.
5749 .br 6305 .br
5750 .I ATTENZIONE: 6306 .I ATTENZIONE:
5751 Questa opzione non esiste in XviD-1.0.x. 6307 Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x, visto che il tutto viene ora
6308 gestito dall' opzione me_qualitu.
6309 Con me_quality > 4, 4mv viene attivato.
6310 .
5752 .TP 6311 .TP
5753 .B rc_reaction_delay_factor=<valore> 6312 .B rc_reaction_delay_factor=<valore>
5754 Questo parametro controlla il ritardo in fotogrammi prima che il controllore 6313 Questo parametro controlla il numero di fotogrammi che il controllore
5755 della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) reagisca 6314 della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) aspetta
5756 a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare i cambiamenti stessi 6315 prima di reagire a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare
5757 per ottenere un flusso a velocita' costante su un numero medio di fotogrammi. 6316 i cambiamenti stessi per ottenere un flusso a velocita' costante su un numero
6317 medio di fotogrammi.
6318 .
5758 .TP 6319 .TP
5759 .B rc_averaging_period=<valore> 6320 .B rc_averaging_period=<valore>
5760 Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) e' difficile da ottenere. 6321 Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) e' difficile da ottenere.
5761 A seconda del materiale video il bitrate puo' essere variabile e difficile da 6322 A seconda del materiale video il bitrate puo' essere variabile e difficile da
5762 prevedere. 6323 prevedere.
5763 E' per questo che XviD utilizza un periodo medio per il quale garantisce una 6324 E' per questo che XviD utilizza un periodo medio per il quale garantisce una
5764 certa quantita' di bit (meno una piccola variazione). 6325 certa quantita' di bit (meno una piccola variazione).
5765 Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali XviD media 6326 Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali XviD media
5766 il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocita' costante. 6327 il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocita' costante.
6328 .
5767 .TP 6329 .TP
5768 .B rc_buffer=<valore> 6330 .B rc_buffer=<valore>
5769 Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file 6331 Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file
6332 .
5770 .TP 6333 .TP
5771 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] 6334 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
5772 Quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default: 2\-31, modalita' CBR) 6335 Modalita' CBR: Quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default: 2\-31)
5773 .br 6336 .br
5774 Quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/\:P (default: 2\-31/\:2\-31, modalita' a 2 passi) 6337 Modalita' a due passi: Quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/\:P (default: 2\-31/\:2\-31)
6338 .br
6339 .I ATTENZIONE:
6340 Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x ed e' sostituita dalle opzioni
6341 [min|max]_[i|p|b]quant.
6342 .
5775 .TP 6343 .TP
5776 .B min_key_interval=<valore> 6344 .B min_key_interval=<valore>
5777 Intervallo minimo tra due keyframe (default: 0, solo modalita' a 2 passi) 6345 Intervallo minimo tra due keyframe (default: 0, solo modalita' a 2 passi)
6346 .
5778 .TP 6347 .TP
5779 .B max_key_interval=<valore> 6348 .B max_key_interval=<valore>
5780 Intervallo massimo tra due keyframe (default: 10*fps) 6349 Intervallo massimo tra due keyframe (default: 10*fps)
6350 .
5781 .TP 6351 .TP
5782 .B mpeg_quant 6352 .B mpeg_quant
5783 Utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263 6353 Utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263
5784 Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli. 6354 Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
5785 Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi. 6355 Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi.
5786 Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG. 6356 Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG.
6357 .br
6358 .I ATTENZIONE:
6359 Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x ed e' sosituita dall' opzione
6360 quant_type.
6361 .
5787 .TP 6362 .TP
5788 .B mod_quant 6363 .B mod_quant
5789 Decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma 6364 Decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma (solo modalita'
6365 a due passi).
5790 .br 6366 .br
5791 .I ATTENZIONE: 6367 .I ATTENZIONE:
5792 Verra' generato un flusso di bit illegale e molto probabilmente non decodificabile 6368 Verra' generato un flusso di bit illegale e molto probabilmente non decodificabile
5793 da nessun decoder MPEG 4 eccetto libavcodec oppure XviD. 6369 da nessun decoder MPEG 4 eccetto libavcodec oppure XviD.
5794 (solo modalita' a 2 passi) 6370 .br
5795 .TP 6371 .I ATTENZIONE:
5796 .B greyscale 6372 Questa opzione e' deprecata in XviD-1.0.x.
5797 Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video 6373 .
5798 solo in bianco e nero.
5799 Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei
5800 dati di crominanza nell' ultimo stadio della codifica
5801 (default: disabilitata)
5802 .TP
5803 .B debug\ \
5804 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg.
5805 Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi.
5806 .TP 6374 .TP
5807 .B keyframe_boost=<0\-1000> 6375 .B keyframe_boost=<0\-1000>
5808 Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai 6376 Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai
5809 fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualita' dei fotogrammi chiave (keyframe). 6377 fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualita' dei fotogrammi chiave (keyframe).
5810 (default: 0, solo modalita' a 2 passi) 6378 (default: 0, solo modalita' a 2 passi)
6379 .
5811 .TP 6380 .TP
5812 .B kfthreshold=<valore> 6381 .B kfthreshold=<valore>
5813 (default: 10, solo modalita' a 2 passi) 6382 (default: 10, solo modalita' a 2 passi)
6383 .
5814 .TP 6384 .TP
5815 .B kfreduction=<0\-100> 6385 .B kfreduction=<0\-100>
5816 Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare 6386 Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare
5817 la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al 6387 la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al
5818 primo (in una linea ?). 6388 primo (in una linea ?).
5819 kfthreshold selezione la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e 6389 kfthreshold selezione la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e
5820 kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono. 6390 kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono.
5821 L' ultimo fotogramma chiave viene trattato normalmente. 6391 L' ultimo fotogramma chiave viene trattato normalmente.
5822 (default: 30, solo modalita' a 2 passi) 6392 (default: 30, solo modalita' a 2 passi)
5823 .RE 6393 .
6394 .TP
6395 .B greyscale
6396 Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video
6397 solo in bianco e nero.
6398 Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei
6399 dati di crominanza nell' ultimo stadio della codifica
6400 (default: disabilitata)
6401 .
6402 .TP
6403 .B debug\ \
6404 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg.
6405 Questo
6406 .B non
6407 e' il file di controllo della modalita' a 2 passi.
6408 .RE
6409 .
5824 .PP 6410 .PP
5825 .sp 1 6411 .sp 1
5826 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione 6412 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione
5827 stabile XviD 1.0.x (api4). 6413 stabile XviD 1.0.x (api4).
6414 .
5828 .TP 6415 .TP
5829 .B packed\ 6416 .B packed\
5830 Crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free. 6417 Crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free.
5831 .br 6418 .br
5832 .I ATTENZIONE: 6419 .I ATTENZIONE:
5835 .br 6422 .br
5836 .I ATTENZIONE: 6423 .I ATTENZIONE:
5837 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di 6424 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di
5838 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di 6425 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di
5839 alcuni decodificatori puo' venir confusa. 6426 alcuni decodificatori puo' venir confusa.
6427 .
5840 .TP 6428 .TP
5841 .B divx5bvop 6429 .B divx5bvop
5842 genera dei fotogrammi di tipo B compatibili con DivX5 (default: attivo) 6430 genera dei fotogrammi di tipo B compatibili con DivX5 (default: attivo)
6431 .
6432 .TP
6433 .B max_bframes=<0\-4>
6434 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/\:P (default: 0)
6435 .
6436 .TP
6437 .B bquant_ratio=<0\-1000>
6438 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
6439 150=1.50 (default: 150)
6440 .
6441 .TP
6442 .B bquant_offset=<-1000\-1000>
6443 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
6444 100=1.00 (default: 100)
6445 .
6446 .TP
6447 .B bf_threshold=<-255\-255>
6448 A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la
6449 maggior parte del fotogramma e' statica e piccole zone hanno ampi movimenti
6450 (in una scena statica dove un uomo sta parlando la sua bocca probabilmente
6451 apparira' brutta se quello che circonda l' uomo e la sua bocca e' completamente
6452 fermo e statico).
6453 Questa opzione ti permette o meno di favorire l' utilizzo di fotogrammi B.
6454 Maggiore il valore, maggiore la probabilita' che vengano usati fotogrammi B.
6455 (default: 0)
6456 .
6457 .TP
6458 .B frame_drop_ratio=<0\-100> (solo max_bframes=0)
6459 Questa opzione permette di creare flussi video a framerate variabile.
6460 Se la differenza tra un fotogramma ed il precedente e' inferiore od uguale
6461 alla soglia specificata come parametro allora il fotogramma non viene
6462 codificato (viene inserito nel flusso quello che e' chimato n-vop).
6463 In riproduzione quando si incontra un n-vop viene visualizzato il fotogramma
6464 precedente.
6465 .br
6466 .I ATTENZIONE:
6467 Attivando questa opzione il filmato puo' risultare a scatti, percio' utilizzalo
6468 a tuo rischio!
6469 .
5843 .TP 6470 .TP
5844 .B qpel\ \ \ 6471 .B qpel\ \ \
5845 MPEG4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precizione di 6472 MPEG4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precizione di
5846 mezzo pixel. 6473 mezzo pixel.
5847 Lo standard propone un mode in cui e' possibile utilizzare una precisione 6474 Lo standard propone un mode in cui e' possibile utilizzare una precisione
5850 Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto 6477 Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto
5851 l' alto bitrate che viene usato previene l' ottenimento di immagini di migliore 6478 l' alto bitrate che viene usato previene l' ottenimento di immagini di migliore
5852 qualita' dato un certo bitrate fisso. 6479 qualita' dato un certo bitrate fisso.
5853 E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla 6480 E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla
5854 o meno. 6481 o meno.
6482 .
5855 .TP 6483 .TP
5856 .B gmc\ \ \ \ 6484 .B gmc\ \ \ \
5857 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation) 6485 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation)
5858 che permette a XviD di generare fotogrammi speciali (GMC-Frames) che sono molto 6486 che permette a XviD di generare fotogrammi speciali (GMC-Frames) che sono molto
5859 adatti per immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan. 6487 adatti per immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan.
5860 Se l' utilizzo o meno di questa opzione permette di risparmiare bit dipende 6488 Se l' utilizzo o meno di questa opzione permette di risparmiare bit dipende
5861 moltissimo dal materiale video. 6489 moltissimo dal materiale video.
6490 .
5862 .TP 6491 .TP
5863 .B trellis 6492 .B trellis
5864 La quantizzazione Trellis e' un metodo di quantizzazione adattiva che 6493 La quantizzazione Trellis e' un metodo di quantizzazione adattiva che
5865 risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli 6494 risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli
5866 piu' comprimibili dal codificatore. 6495 piu' comprimibili dal codificatore.
5867 Il suo impatto sulla qualita' e' buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU 6496 Il suo impatto sulla qualita' e' buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU
5868 questa opzione puo' essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit 6497 questa opzione puo' essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
5869 (e guadagnare qualita' ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ 6498 (e guadagnare qualita' ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
6499 .
5870 .TP 6500 .TP
5871 .B cartoon 6501 .B cartoon
5872 Attiva questa opzione se la sequenza da codificare e' un anime/\:cartone animato. 6502 Attiva questa opzione se la sequenza da codificare e' un anime/\:cartone animato.
5873 Vengono modificate alcune soglie interne di XviD in modo da prendere decisioni 6503 Vengono modificate alcune soglie interne di XviD in modo da prendere decisioni
5874 migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che 6504 migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che
5875 appaiono piatte come i cartoni animati, 6505 appaiono piatte come i cartoni animati,
6506 .
6507 .TP
6508 + .B quant_type=<h263|mpeg>
6509 Selezione il tipo di quantizzatore da usare.
6510 Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
6511 Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi.
6512 Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG.
6513 .
5876 .TP 6514 .TP
5877 .B chroma_me 6515 .B chroma_me
5878 Normalmente l' algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni 6516 Normalmente l' algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni
5879 di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore. 6517 di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore.
5880 Comunque' per certi tipi di materiale video utilizzare i piani della crominanza 6518 Comunque' per certi tipi di materiale video utilizzare i piani della crominanza
5881 puo' aiutare a trovare vettori migliori 6519 puo' aiutare a trovare vettori migliori
5882 Questa opzione attiva l' utilizzo dei piani della crominanza per la stima del 6520 Questa opzione attiva l' utilizzo dei piani della crominanza per la stima del
5883 movimento. 6521 movimento.
6522 .
5884 .TP 6523 .TP
5885 .B chroma_opt 6524 .B chroma_opt
5886 Abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma. 6525 Abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma.
5887 Viene eseguita una qualche magia extra sulle informazioni del colore per 6526 Viene eseguita una qualche magia extra sulle informazioni del colore per
5888 minimizzare l' effetto a scalino degli spigoli. 6527 minimizzare l' effetto a scalino degli spigoli.
5889 Migliora la qualita' a spese della velocita' di codifica. 6528 Migliora la qualita' a spese della velocita' di codifica.
5890 Per natura riduce il PSNR visto che la deviazione matematica dall' immagine 6529 Per natura riduce il PSNR visto che la deviazione matematica dall' immagine
5891 originale aumenta ma la qualita' percepita dell' immagine migliora. 6530 originale aumenta ma la qualita' percepita dell' immagine migliora.
5892 Visto che lavora con le informazioni del colori puoi volerla disabilitare 6531 Visto che lavora con le informazioni del colori puoi volerla disabilitare
5893 quando codifichi in scala di grigio. 6532 quando codifichi in scala di grigio.
5894 .TP 6533 .
5895 .B reduced
5896 abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta.
5897 .br
5898 .I ATTENZIONE:
5899 Il flusso di bit creato e' fuori da qualsiasi profile MPEG-4.
5900 Questo significa che molto probabilmente non sara' decodificabile da niente
5901 eccetto XviD.
5902 .TP
5903 .B max_bframes=<0\-4>
5904 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/\:P (default: 0)
5905 .TP
5906 .B bquant_ratio=<0\-1000>
5907 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
5908 150=1.50 (default: 150)
5909 .TP
5910 .B bquant_offset=<-1000\-1000>
5911 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
5912 100=1.00 (default: 100)
5913 .TP
5914 .B bf_threshold=<-255\-255>
5915 A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la
5916 maggior parte del fotogramma e' statica e piccole zone hanno ampi movimenti
5917 (in una scena statica dove un uomo sta parlando la sua bocca probabilmente
5918 apparira' brutta se quello che circonda l' uomo e la sua bocca e' completamente
5919 fermo e statico).
5920 Questa opzione ti permette o meno di favorire l' utilizzo di fotogrammi B.
5921 Maggiore il valore, maggiore la probabilita' che vengano usati fotogrammi B.
5922 (default: 0)
5923 .TP 6534 .TP
5924 .B hq_ac\ \ 6535 .B hq_ac\ \
5925 Attiva la predizione ad alta qualita' dei coefficienti AC dai blocchi vicini. 6536 Attiva la predizione ad alta qualita' dei coefficienti AC dai blocchi vicini.
6537 .
5926 .TP 6538 .TP
5927 .B vhq=<0\-4> 6539 .B vhq=<0\-4>
5928 L' algoritmo di ricerca del movimento e' basato su una ricerca nel dominio del colore 6540 L' algoritmo di ricerca del movimento e' basato su una ricerca nel dominio del colore
5929 e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza tra il fotogramma 6541 e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza tra il fotogramma
5930 di riferimento e quello codificato. 6542 di riferimento e quello codificato.
5944 ricerca media 6556 ricerca media
5945 .IPs 4 6557 .IPs 4
5946 ricerca ampia 6558 ricerca ampia
5947 .RE 6559 .RE
5948 .PD 1 6560 .PD 1
6561 .
6562 .TP
6563 .B min_iquant=<0\-31>
6564 Quantizzatore minimo per i fotogrammi I (default: 2)
6565 .
6566 .TP
6567 .B max_iquant=<0\-31>
6568 Quantizzatore massimo per i fotogrammi I (default: 31)
6569 .
6570 .TP
6571 .B min_pquant=<0\-31>
6572 Quantizzatore minimo per i fotogrammi P (default: 2)
6573 .
6574 .TP
6575 .B max_pquant=<0\-31>
6576 Quantizzatore massimo per i fotogrammi P (default: 31)
6577 .
6578 .TP
6579 .B min_bquant=<0\-31>
6580 Quantizzatore minimo per i fotogrammi B (default: 2)
6581 .
6582 .TP
6583 .B max_bquant=<0\-31>
6584 Quantizzatore massimo per i fotogrammi B (default: 31)
6585 .
6586 .TP
6587 .B quant_intra_matrix=<nomefile>
6588 Carica una matrice intra personalizzata dal file specificato.
6589 Puoi creare un file del genere con l' editor di matrici di xvid4conf.
6590 .
6591 .TP
6592 .B quant_inter_matrix=<filename>
6593 Carica una matrice inter personalizzata dal file specificato.
6594 Puoi creare un file del genere con l' editor di matrici di xvid4conf.
6595 .
6596 .TP
6597 .B curve_compression_high=<0\-100>
6598 Questa opzione permette a XviD di prendere una certa percentuale di bit
6599 dalle scene ad alto bitrate e passarle di nuova al 'serbatoio' dei bit.
6600 Puoi usare questa opzione se hai un video con talmente tanti bit allocati
6601 per le scene ad alto bitrate che quelle a bitrate piu' basso cominciano
6602 ad apparire brutte (default: 0).
6603 .
6604 .TP
6605 .B curve_compression_low=<0\-100>
6606 Questa opzione permette a XviD di dare una certa percentuale di bit extra alle
6607 scene a basso bitrate, prendendo un poco di bit dall' intero video.
6608 Questa torna utile se hai alcune scene a basso bitrate che continuano ad
6609 essere ancora a blocchi (default: 0).
6610 .
6611 .TP
6612 .B overflow_control_strength=<0\-100>
6613 Durante il primo passo di una codifica a due passi viene calcolata una
6614 curva scalata del bitrate.
6615 La differenza tra la curva prevista e quella ottenuta durante la codifica
6616 si chiama overtflow.
6617 Ovviamente il programma cerca di compensare questo overflow, distribuendolo
6618 nei fotogrammi che codifica successivamente.
6619 Questa opzione controlla quanto dell' overflow viene distribuito su ogni
6620 nuovo fotogramma.
6621 Bassi valori rendono il controllo di overflow 'pigro', crescite rapide del
6622 bitrate vengono compensate piu' lentamente (e' si puo' arrivare ad una perdita
6623 di precisione per video corti).
6624 Valori alti rendono la distribuzione dei bit molto repentina, a volte troppo
6625 se utilizzi un valore molto alto, ed e' possibile generare artefatti
6626 (default: 5).
6627 .br
6628 .I NOTA:
6629 Questa opzione ha una grande influenza sulla qualita', utilizzala molto
6630 attentamente.
6631 .
6632 .TP
6633 .B max_overflow_improvement=<0\-100>
6634 Durante l' allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
6635 puo' aumentare la dimensione del fotogramma stesso.
6636 Questo parametro specifica la percentuale massima di aumento della dimensione
6637 del fotogramma che il controllo di overflow puo' effettuare, rispetto alla
6638 curva ideale di allocazione (default: 5).
6639 .
6640 .TP
6641 .B max_overflow_degradation=<0\-100>
6642 Durante l' allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
6643 puo' diminuire la dimensione del fotogramma stesso.
6644 Questo parametro specifica la percentuale massima di diminuzione della dimensione
6645 del fotogramma che il controllo di overflow puo' effettuare, rispetto alla
6646 curva ideale di allocazione (default: 5).
6647 .
6648 .TP
6649 .B container_frame_overhead=<0..>
6650 Specifica un incremento medio della dimensione del fotogramma, in bute.
6651 Spesso la dimensione del video viene calcolata senza tener conto dei byte
6652 inseriti, in ogni fotogramma, dal contenitore (il formato file che contiene
6653 audio e/o video, ad esempio AVI o NUT).
6654 Questo piccola ma (spesso) costante aggiunta puo' causare un superamento
6655 della dimensione prevista del file.
6656 Abbiamo decisoi di lasciare l' utente libero di selezione la dimensione
6657 dell' aggiunta che viene fatta per ogni frame dal formato contenitore (passa
6658 semplicemente il valore medio di ogni fotogramma).
6659 Zero ha un significato speciale in quanto lascia che XviD utilizzi il suo
6660 valore di default (default: 24 - media aggiunta per il formato AVI).
6661 .
6662 .TP
6663 .B par=<mode>
6664 Specifica il Pixel Aspecr Ratio (rapporto di aspetto del punto), che non
6665 deve essere confuso con il DAR che e' il Display Aspect Ratio (rapporto di
6666 Par e' il rapporto tra la larghezza e l' altezza di un singolo punto e percio'
6667 entrambi sono legati tra logo in questo modo:
6668 DAR = PAR * (larghezza / altezza).
6669 .br
6670 MPEG4 definisce 5 valori di PAR ed uno esteso, dando l' opportunita' di indicare
6671 I 5 modi standard possono essere specificati:
6672 .PD 0
6673 .RSs
6674 .IPs vga11
6675 E' il PAR solito per materiale da PC.
6676 I pixel sono quadrati.
6677 + .IPs pal43
6678 PAR standard PAL in formato 4:3
6679 I pixel sono rettangolari.
6680 .IPs pal169
6681 Come sopra.
6682 .IPs ntsc43
6683 Come sopra.
6684 .IPs ntsc169
6685 Come sopra (non dimenticare di specificare il rapporto esatto).
6686 .IPs ext\ \
6687 Ti permette di specificare il tuo rapporto di aspetto dei pixel con
6688 par_width e par_height.
6689 .RE
6690 .PD 1
6691 .br
6692 .I NOTA:
6693 In generale, attivare le opzioni aspect e autoaspect e' sufficiente.
6694 .
6695 .TP
6696 .B par_width=<1..255> (solo par=ext)
6697 Specifica la larghezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
6698 .
6699 .TP
6700 .B par_height=<1...255> (solo par=ext)
6701 Specifica l' altezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
6702 .
5949 .TP 6703 .TP
5950 .B aspect=<x/:y | f (valore float)> 6704 .B aspect=<x/:y | f (valore float)>
5951 Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio 6705 Memorizza l' aspetto del film internamente al file, proprio
5952 come nei file MPEG. 6706 come nei file MPEG.
5953 Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene 6707 Soluzione migliore della riscalatura perche' la qualita' non viene
5955 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi 6709 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
5956 file in modo corretto, gli altri 6710 file in modo corretto, gli altri
5957 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. 6711 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato.
5958 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un 6712 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
5959 numero floating point. 6713 numero floating point.
6714 .
5960 .TP 6715 .TP
5961 .B autoaspect 6716 .B autoaspect
5962 Uguale all' opzione aspect, ma calcola automaticamente l' aspetto, 6717 Uguale all' opzione aspect, ma calcola automaticamente l' aspetto,
5963 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi, 6718 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
5964 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri. 6719 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
6720 .
5965 .TP 6721 .TP
5966 .B psnr\ \ \ 6722 .B psnr\ \ \
5967 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) 6723 stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
5968 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma 6724 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
5969 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente. 6725 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente.
5970 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore. 6726 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
6727 .
6728 .
5971 .SS x264enc (\-x264encopts) 6729 .SS x264enc (\-x264encopts)
6730 .
5972 .TP 6731 .TP
5973 .B bitrate=<value> 6732 .B bitrate=<value>
5974 Seleziona il bitrate da usare in kbit/\:secondo (default: disabilitato). 6733 Seleziona il bitrate da usare in kbit/\:secondo (default: disabilitato).
5975 Questo valore e' richiesto se desideri una codifica CBR (Bit Rate costante). 6734 Questo valore e' richiesto se desideri una codifica CBR (Bit Rate costante).
6735 .
5976 .TP 6736 .TP
5977 .B iframe=<valore> 6737 .B iframe=<valore>
5978 Frequenza dei fotogrammi I (default: 60). 6738 Frequenza dei fotogrammi I (default: 60).
6739 .
5979 .TP 6740 .TP
5980 .B frameref=<valore> 6741 .B frameref=<valore>
5981 Numero di fotogrammi precedenti utilizzati come predittori nei fotogrammi 6742 Numero di fotogrammi precedenti utilizzati come predittori nei fotogrammi
5982 P (default: 1). 6743 P (default: 1).
5983 .br 6744 .br
5984 .I NOTA: 6745 .I NOTA:
5985 La versione corrente di x264 (r38) non ha ancora implementato questa specifica. 6746 Alla versione r38 di x264 questa specifica non e' stata ancora implementata.
5986 .TP 6747 .
6748 .TP
5987 .B idrframe=<valore> 6749 .B idrframe=<valore>
5988 Ogni <valore> fotogramma I e' un fotogramma IDR. 6750 Ogni <valore> fotogramma I e' un fotogramma IDR (default: 2).
5989 In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perche' 6751 In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perche'
5990 e' permesso predirre i fotogrammi P da piu' fotogrammi oltre a quello che 6752 e' permesso predirre i fotogrammi P da piu' fotogrammi oltre a quello che
5991 lo precede (vedi l' opzione frameref). 6753 lo precede (vedi anche frameref).
5992 Percio' i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili. 6754 Percio' i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili.
5993 I fotogrammi IDR evitano che i fotogrammi P che seguono facciano riferimento 6755 I fotogrammi IDR evitano che i fotogrammi P che seguono facciano riferimento
5994 a qualsiasi fotogramma precedente al fotogramma IDR (default: 2). 6756 a qualsiasi fotogramma precedente al fotogramma IDR.
6757 .
5995 .TP 6758 .TP
5996 .B bframe=<valore> 6759 .B bframe=<valore>
5997 Numero di fotogrammi B tra i fotogrammi I e P (default: 0). 6760 Numero di fotogrammi B tra i fotogrammi I e P (default: 0).
6761 .
5998 .TP 6762 .TP
5999 .B deblock=<0|1> 6763 .B deblock=<0|1>
6000 Utilizza il filtro di de-block (default: attivo). 6764 Utilizza il filtro di de-block (default: attivo).
6001 .TP 6765 .
6766 .TP
6002 .B deblockalpha=<-6-6> 6767 .B deblockalpha=<-6-6>
6003 Parametro alpha del filtro di de-block. 6768 Parametro alpha del filtro di de-block (default: 0).
6004 Controlla la soglia per il filtro di de-block di H.264. 6769 Controlla la soglia per il filtro di de-block di H.264.
6005 Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantita' di cambiamento 6770 Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantita' di cambiamento
6006 che il filtro puo' causare su ogni pixel. 6771 che il filtro puo' causare su ogni pixel.
6007 Inoltre questo parametro influenza la soglia della differenza tra gli spigoli 6772 Inoltre questo parametro influenza la soglia della differenza tra gli spigoli
6008 che vengono filtrati. 6773 che vengono filtrati.
6009 Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche 6774 Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche
6010 i dettagli (default: 0). 6775 i dettagli.
6776 .
6011 .TP 6777 .TP
6012 .B deblockbeta=<-6-6> 6778 .B deblockbeta=<-6-6>
6013 Parametro beta del filtro di de-block. 6779 Parametro beta del filtro di de-block (default: 0).
6014 Influenza il gradiente massimo permesso tra due blocchi adiacenti (default: 0). 6780 Influenza il gradiente massimo permesso tra due blocchi adiacenti.
6781 .
6015 .TP 6782 .TP
6016 .B cabac 6783 .B cabac
6017 Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (default: disabilitato) 6784 Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding).
6018 .TP 6785 .
6786 .TP
6019 .B cabacidc=<value> 6787 .B cabacidc=<value>
6020 Valore iniziale della IDC CABAC. 6788 Valore iniziale della IDC CABAC.
6021 Il codificatore deve selezionare un contesto per ogni blocco che codifica, 6789 Il codificatore deve selezionare un contesto per ogni blocco che codifica,
6022 ma per il primo blocco in un fotogramma non esiste nessun blocco precedente 6790 ma per il primo blocco in un fotogramma non esiste nessun blocco precedente
6023 per prevedere il contesto. 6791 per prevedere il contesto.
6024 Controllando questa opzione si puo' modificare il bitrate di una frazione 6792 Controllando questa opzione si puo' modificare il bitrate di una frazione
6025 percentuale, ma non influenza direttamente la distorsione. 6793 percentuale, ma non influenza direttamente la distorsione.
6026 .RSs 6794 .RSs
6027 -1: Lascia decidere al codificatore quale contesto usare (default) (normalmente viene scelto 0) 6795 -1: Il codificatore scieglie quale contesto usare, normalmente 0 (default)
6028 .br 6796 .br
6029 0: complessita' bassa 6797 0: complessita' bassa
6030 .br 6798 .br
6031 1: complessita' media 6799 1: complessita' media
6032 .br 6800 .br
6033 2: complessita' alta 6801 2: complessita' alta
6034 .REss 6802 .REss
6803 .
6035 .TP 6804 .TP
6036 .B qp_constant=<2-51> 6805 .B qp_constant=<2-51>
6037 Questo seleziona il quantizzatore da usare. 6806 Questo seleziona il quantizzatore da usare.
6807 Una gamma utilizzabile e' 20-40 (default: 26)
6038 Valore piu' bassi generano una miglior fedelta' ma bitrate piu' alti. 6808 Valore piu' bassi generano una miglior fedelta' ma bitrate piu' alti.
6039 Nota che la quantizzazione in H.264 funziona diversamente che in mpeg[124]. 6809 Nota che la quantizzazione in H.264 funziona diversamente che in MPEG[124].
6040 Il valore di QP di H.264 e' in scala logaritmica. 6810 Il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 e' in scala logaritmica.
6041 Come esempio la differenza di bitrate tra QP=20 e QP=40 e' di circa 10 volte. 6811 Come esempio la differenza di bitrate tra QP=20 e QP=40 e' di circa 10 volte.
6042 In H.264 i valori di quantizzazione utili tendono ad essere molto grandi se 6812 In H.264 i valori di quantizzazione utili tendono ad essere molto grandi se
6043 comparati a quelli di mpeg[124]. 6813 comfrontati a quelli di MPEG[124].
6044 Una gamma utilizzabile e' 20-40 (default: 26)
6045 .br 6814 .br
6046 .I NOTA: 6815 .I NOTA:
6047 Questa opzione ha effetto anche se viene specificato una codifica CBR. 6816 Questa opzione ha effetto anche se viene specificato una codifica CBR.
6048 In questo caso il primo fotogramma viene codificato con il valore di quentizzazione 6817 In questo caso il primo fotogramma viene codificato con il valore di quentizzazione
6049 specificato mentre nei fotogrammi successivi il fattore di quantizzazione 6818 specificato mentre nei fotogrammi successivi il fattore di quantizzazione
6050 verra' deciso dal ratecontrol. 6819 verra' deciso dal ratecontrol.
6051 .TP 6820 .
6052 .B qp_min=<2-51> 6821 .TP
6053 Valore minimo di quantizzazione. Solo CBR. Una gamma utile sembra essere 20-40 6822 .B qp_min=<2-51> (solo CBR)
6823 Valore minimo di quantizzazione. Una gamma utile sembra essere 20-40
6054 (default: 2) 6824 (default: 2)
6055 .TP 6825 .
6056 .B qp_max=<2-51> 6826 .TP
6057 Valore massimo di quantizzazione. Solo CBR 6827 .B qp_max=<2-51> (solo CBR)
6828 Valore massimo di quantizzazione.
6829 .
6058 .TP 6830 .TP
6059 .B qp_step=<valore> 6831 .B qp_step=<valore>
6060 Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra 6832 Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra
6061 fotogrammi. 6833 fotogrammi.
6834 .
6062 .TP 6835 .TP
6063 .B rc_buffer_size=<value> 6836 .B rc_buffer_size=<value>
6064 Dimensione del buffer del ratecontrol. (default: dimensione necessaria a riempire 6837 Dimensione del buffer del ratecontrol. (default: dimensione necessaria a riempire
6065 1 secondo al bitrate che e' stato specificato). 6838 1 secondo al bitrate che e' stato specificato).
6839 .
6066 .TP 6840 .TP
6067 .B rc_init_buffer=<value> 6841 .B rc_init_buffer=<value>
6068 Seleziona la dimensione iniziale del buffer del ratecontrol (default: 1/4 di 6842 Seleziona la dimensione iniziale del buffer del ratecontrol (default: 1/4 di
6069 rc_buffer_size) 6843 rc_buffer_size)
6844 .
6845 .TP
6070 .B rc_sens=<0-100> 6846 .B rc_sens=<0-100>
6071 Sensitivita' del ratecontrol (default: 100) 6847 Sensitivita' del ratecontrol (default: 100)
6848 .
6072 .TP 6849 .TP
6073 .B ip_factor=<valore> 6850 .B ip_factor=<valore>
6074 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi I e P (default: 2.0) 6851 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi I e P (default: 2.0)
6852 .
6075 .TP 6853 .TP
6076 .B pb_factor=<value> 6854 .B pb_factor=<value>
6077 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 2.0) 6855 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 2.0)
6856 .
6078 .TP 6857 .TP
6079 .B pass=<1|2> 6858 .B pass=<1|2>
6080 Per la modalita' a due passaggi. Il primo passo salva le statistiche. 6859 Abilita la modalita' a due passaggi.
6860 Il primo passo salva le statistiche.
6861 .
6081 .TP 6862 .TP
6082 .B qcompress=<0-1> 6863 .B qcompress=<0-1>
6083 Compressione del quantizzatore. Questo influenza il ratecontrol: un valore basso 6864 Compressione del quantizzatore (default: 0.6).
6865 Questo influenza il ratecontrol: un valore basso
6084 rende il bitrate piu' costante mentre un valore alto rende il parametro di 6866 rende il bitrate piu' costante mentre un valore alto rende il parametro di
6085 quantizzazione piu' costante (default: 0.6) 6867 quantizzazione piu' costante.
6868 .
6086 .TP 6869 .TP
6087 .B qblur=<0-1> 6870 .B qblur=<0-1>
6088 Sfocatura temporale del parametro di quantizzazione. Valori bassi permettono al 6871 Sfocatura temporale del parametro di quantizzazione (default: 0.5).
6089 quantizzatore di mouversi molto, valori alti lo forzano a variazioni piu' lente. 6872 Valori bassi permettono al quantizzatore di mouversi molto, valori alti lo
6090 (default: 0.5) 6873 forzano a variazioni piu' lente.
6874 .
6091 .TP 6875 .TP
6092 .B fullinter 6876 .B fullinter
6093 Utilizza tutti i metodi di analisi interframe disponibili (i4x4, psub8x8, 6877 Utilizza tutti i metodi di analisi interframe disponibili (i4x4, psub8x8,
6094 psub16x16) (default: 4x4, psub16x16) 6878 psub16x16) (default: 4x4, psub16x16)
6879 .
6095 .TP 6880 .TP
6096 .B log=<-1-3> 6881 .B log=<-1-3>
6097 Seleziona la quantita' di informazioni di log stampate a video. 6882 Seleziona la quantita' di informazioni di log stampate a video.
6098 .RSs 6883 .RSs
6099 -1: nessuna 6884 -1: nessuna
6102 .br 6887 .br
6103 1: avvertimenti 6888 1: avvertimenti
6104 .br 6889 .br
6105 2: PSNR ed altre analisi statistiche al termine della codifica (default). 6890 2: PSNR ed altre analisi statistiche al termine della codifica (default).
6106 .br 6891 .br
6107 3: PSNR, qp, tipo di fotogramma, dimensione ed altre statistiche per ogni 6892 3: PSNR, QP, tipo di fotogramma, dimensione ed altre statistiche per ogni
6108 fotogramma. 6893 fotogramma.
6109 .REss 6894 .REss
6895 .
6110 .TP 6896 .TP
6111 .B psnr 6897 .B psnr
6112 Stampa le statistiche sul rapporto segnale-rumore. 6898 Stampa le statistiche sul rapporto segnale-rumore.
6113 . 6899 .
6114 . 6900 .
6115 .\" -------------------------------------------------------------------------- 6901 .\" --------------------------------------------------------------------------
6116 .\" Files 6902 .\" File
6117 .\" -------------------------------------------------------------------------- 6903 .\" --------------------------------------------------------------------------
6118 . 6904 .
6119 .SH FILE 6905 .SH FILE
6120 .TP 6906 .
6121 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf 6907 .TP
6908 /usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
6122 configurazioni di sistema globale 6909 configurazioni di sistema globale
6910 .
6123 .TP 6911 .TP
6124 ~/.mplayer/\:config 6912 ~/.mplayer/\:config
6125 configurazioni utente 6913 configurazioni utente
6914 .
6126 .TP 6915 .TP
6127 ~/.mplayer/\:input.conf 6916 ~/.mplayer/\:input.conf
6128 collegamenti di ingresso (vedi '\-input keylist' per un elenco completo dei tasti) 6917 associazioni di ingresso (input) (vedi '\-input keylist' per l' elenco completo)
6918 .
6129 .TP 6919 .TP
6130 ~/.mplayer/\:gui.conf 6920 ~/.mplayer/\:gui.conf
6131 file di configurazione della GUI 6921 file di configurazione della GUI
6922 .
6132 .TP 6923 .TP
6133 ~/.mplayer/\:gui.pl 6924 ~/.mplayer/\:gui.pl
6134 playlist della GUI 6925 playlist della GUI
6926 .
6135 .TP 6927 .TP
6136 ~/.mplayer/\:font/ 6928 ~/.mplayer/\:font/
6137 directory dei font (deve esserci un file font.desc e alcuni file con estensione .RAW.) 6929 directory dei font (deve esserci un file font.desc e alcuni file con estensione .RAW.)
6930 .
6138 .TP 6931 .TP
6139 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ 6932 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
6140 chiavi CSS salvate 6933 chiavi CSS salvate
6141 .TP 6934 .
6142 I file sub (sottotitoli) sono ricercati in questo ordine (per esempio /mnt/\:cdrom/\:movie.avi): 6935 .TP
6936 Supponendo che /percorso/\:al/\:filmato.avi sia riprodotto, MPlayer cerca i
6937 file sub (sottotitoli) in questo ordine:
6143 .RS 6938 .RS
6144 /mnt/\:cdrom/\:movie.sub 6939 /percorso/\:al/\:filmato.sub
6145 .br 6940 .br
6146 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub 6941 ~/.mplayer/\:sub/\:filmato.sub
6147 .br 6942 .br
6148 ~/.mplayer/\:default.sub 6943 ~/.mplayer/\:default.sub
6149 .RE 6944 .RE
6150 .PD 1 6945 .PD 1
6151 . 6946 .
6152 . 6947 .
6153 .\" -------------------------------------------------------------------------- 6948 .\" --------------------------------------------------------------------------
6154 .\" Examples 6949 .\" Esempi
6155 .\" -------------------------------------------------------------------------- 6950 .\" --------------------------------------------------------------------------
6156 . 6951 .
6157 .SH ESEMPI 6952 .SH ESEMPI
6158 .TP 6953 .
6159 .B Riproduzione veloce di DVD 6954 .TP
6955 .B Riproduzione veloce di DVD:
6160 mplayer dvd://1 6956 mplayer dvd://1
6161 .TP 6957 .
6162 .B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese 6958 .TP
6959 .B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese:
6163 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en 6960 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
6164 .TP 6961 .
6165 .B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7 6962 .TP
6963 .B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7:
6166 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 6964 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
6167 .TP 6965 .
6168 .B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7 6966 .TP
6967 .B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7:
6169 mplayer dvd://5-7 6968 mplayer dvd://5-7
6170 .TP 6969 .
6171 .B Riproduci un DVD multi angolo 6970 .TP
6971 .B Riproduci un DVD multi angolo:
6172 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 6972 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
6173 .TP 6973 .
6174 .B Riproduci utilizzando un diverso device del DVD 6974 .TP
6975 .B Riproduci utilizzando un diverso device del DVD:
6175 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 6976 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
6176 .TP 6977 .
6177 .B Stream da HTTP 6978 .TP
6979 .B Stream da HTTP:
6178 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi 6980 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
6179 .TP 6981 .
6180 .B Stream utilizzando RTSP 6982 .TP
6983 .B Stream utilizzando RTSP:
6181 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName 6984 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
6182 .TP 6985 .
6183 .B Converti i sottotitoli in MPsub (su ./dump.mpsub) 6986 .TP
6987 .B Converti i sottotitoli in formato MPsub:
6184 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub 6988 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
6185 .TP 6989 .
6186 .B Convert i sottotitoli in MPsub senza guardare il film 6990 .TP
6991 .B Convert i sottotitoli in MPsub senza guardare il film:
6187 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop 6992 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
6188 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub 6993 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
6189 .TP 6994 .
6190 .B Ingresso da V4L standard 6995 .TP
6996 .B Ingresso da V4L standard:
6191 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 6997 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
6192 \-vo xv 6998 \-vo xv
6193 .TP 6999 .
6194 .B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato) 7000 .TP
7001 .B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato):
6195 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi 7002 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
6196 .TP 7003 .
6197 .B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile) 7004 .TP
7005 .B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile):
6198 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi 7006 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
6199 .TP 7007 .
6200 .B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati 7008 .TP
6201 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 7009 .B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati:
6202 .TP 7010 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
6203 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480 7011 \-lavcopts vcodec=mpeg4
6204 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 7012 .
6205 .TP 7013 .TP
6206 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di aspetto) 7014 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480:
7015 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
7016 \-lavcopts vcodec=mpeg4
7017 .
7018 .TP
7019 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di \
7020 aspetto):
6207 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy 7021 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
6208 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 7022 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
6209 .TP 7023 .
6210 .B Stessa cosa, con la compressione MPEG4 (Divx5) di libavcodec 7024 .TP
7025 .B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kBit e l' ottimizzazione \
7026 dei macroblocchi:
6211 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc 7027 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
6212 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy 7028 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
6213 .TP 7029 .
6214 .B Stessa cosa, con la compressione MJPEG di libavcodec 7030 .TP
7031 .B Stessa cosa, con la compressione MJPEG:
6215 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc 7032 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
6216 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy 7033 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
6217 .TP 7034 .
6218 .B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente 7035 .TP
6219 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 7036 .B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente:
6220 .TP 7037 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts
6221 .B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format) 7038 vcodec=mpeg4
7039 .
7040 .TP
7041 .B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format):
6222 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw 7042 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
6223 .TP 7043 .
6224 .B Codifica da una pipe 7044 .TP
6225 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- 7045 .B Codifica da una pipe:
7046 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800
7047 \-ofps 24 \-
6226 . 7048 .
6227 . 7049 .
6228 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7050 .\" --------------------------------------------------------------------------
6229 .\" Bugs, authors, standard disclaimer 7051 .\" Bug
6230 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7052 .\" --------------------------------------------------------------------------
6231 . 7053 .
6232 .SH BUG 7054 .SH BUG
6233 Se ne trovi uno, riportacelo, ma devi, per cortesia, essere sicuro di aver 7055 Se ne trovi uno, riportacelo, ma devi, per cortesia, essere sicuro di aver
6234 prima letto tutta la documentazione. 7056 prima letto tutta la documentazione.
6235 Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri 7057 Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri
6236 sbagliati. 7058 sbagliati.
6237 La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug 7059 La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug
6238 (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) spiega come creare dei 'bug report' utili. 7060 (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) spiega come creare dei 'bug report' utili.
6239 . 7061 .
6240 . 7062 .
7063 .\" --------------------------------------------------------------------------
7064 .\" Autori
7065 .\" --------------------------------------------------------------------------
7066 .
6241 .SH AUTORI 7067 .SH AUTORI
6242 MPlayer e' stato scritto inizialmente da Arpad Gereoffy. 7068 MPlayer e' stato scritto inizialmente da Arpad Gereöffy.
6243 Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti contributori. 7069 Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti altri contributori.
6244 .TP 7070 .
6245 MPlayer e' (C) 2000\-2004 7071 .TP
6246 .B The MPlayer Team 7072 MPlayer e' (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
6247 .TP
6248 Questa pagina di manuale (versione inglese) e' scritta e mantenuta da
6249 .B Gabucino
6250 .br
6251 .B Diego Biurrun
6252 .br
6253 .B Jonas Jermann
6254 .PP 7073 .PP
6255 La traduzione in italiano e' mantenuta da Daniele Forghieri 7074 Questa pagina di manuale (versione inglese) e' stata scritta principalmente da
7075 Gabucino, Jonas Jermann e Diego Biurrun.
7076 E' mantenuta da Diego Biurrun.
7077 La traduzione in italiano e' stata fatta ed e' mantenuta da Daniele Forghieri.
7078 .
6256 .PP 7079 .PP
6257 Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione 7080 Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione
6258 alla mailing list MPlayer-DOCS. 7081 alla mailing list MPlayer-DOCS.
6259 .\" end of file 7082 .\" end of file