Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/pl/mplayer.1 @ 13143:27e97efeab4d
sync + some small fixes
author | wight |
---|---|
date | Wed, 25 Aug 2004 19:41:01 +0000 |
parents | 6e3458328b14 |
children | 73f85ce81d2b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13142:96f4bd75fcb0 | 13143:27e97efeab4d |
---|---|
1 .\" synced with 1.677 | 1 .\" synced with 1.678 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team |
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) | 4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) |
5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) | 5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) |
6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez | 6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez |
175 formatów (patrz niżej). | 175 formatów (patrz niżej). |
176 Potrafi kodować do DivX4, XviD, kodeków libavcodec, a dźwięk do | 176 Potrafi kodować do DivX4, XviD, kodeków libavcodec, a dźwięk do |
177 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w 1, 2 lub 3-przejściach. | 177 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w 1, 2 lub 3-przejściach. |
178 Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów | 178 Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów |
179 (kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie, | 179 (kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie, |
180 szum, konwersja rgb/yuv) i inne. | 180 szum, konwersja rgb/\:yuv) i inne. |
181 .PP | 181 .PP |
182 .B gmplayer | 182 .B gmplayer |
183 to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika. | 183 to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika. |
184 Ma te same opcje co MPlayer. | 184 Ma te same opcje co MPlayer. |
185 .PP | 185 .PP |
231 .IPs T\ \ \ \ | 231 .IPs T\ \ \ \ |
232 Przełącza tryb zostań-na-wierzchu (sprawdź również \-ontop). | 232 Przełącza tryb zostań-na-wierzchu (sprawdź również \-ontop). |
233 .IPs "w i e" | 233 .IPs "w i e" |
234 Zmniejsza/\:zwiększa zakres trybu panoramicznego. | 234 Zmniejsza/\:zwiększa zakres trybu panoramicznego. |
235 .IPs o\ \ \ \ | 235 .IPs o\ \ \ \ |
236 Przełącza tryby OSD: żaden / czas / czas+timer. | 236 Przełącza tryby OSD: żaden / przewijanie / przewijanie + czas / |
237 przewijanie + czas + czas całkowity | |
237 .IPs d\ \ \ \ | 238 .IPs d\ \ \ \ |
238 Przełącza tryby gubienia klatek: żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie | 239 Przełącza tryby gubienia klatek: żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie |
239 (zobacz \-framedrop i \-hardframedrop). | 240 (zobacz \-framedrop i \-hardframedrop). |
240 .IPs v\ \ \ \ | 241 .IPs v\ \ \ \ |
241 Przełącza wyświetlanie napisów. | 242 Przełącza wyświetlanie napisów. |
242 .IPs "b / j" | 243 .IPs "b / j" |
243 Przełącza dostępne napisy. | 244 Przełącza dostępne napisy. |
244 .IP F\ \ \ \ | 245 .IP F\ \ \ \ |
245 Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów | 246 Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów |
246 .IPs a\ \ \ \ | 247 .IPs a\ \ \ \ |
247 Przełącza pozycję napisów: góra/środek/dół. | 248 Przełącza pozycję napisów: góra/\:środek/\:dół. |
248 .IPs "z i x" | 249 .IPs "z i x" |
249 Zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekund. | 250 Zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekund. |
250 .IPs "r i t" | 251 .IPs "r i t" |
251 Przesuwa napisy w góre/w dół. | 252 Przesuwa napisy w górę/\:w dół. |
252 .IPs i\ \ \ \ | 253 .IPs i\ \ \ \ |
253 Ustawia znak EDL. | 254 Ustawia znak EDL. |
254 .RE | 255 .RE |
255 .PD 1 | 256 .PD 1 |
256 .PP | 257 .PP |
259 (\-vf eq lub \-vf eq2). | 260 (\-vf eq lub \-vf eq2). |
260 .PP | 261 .PP |
261 .PD 0 | 262 .PD 0 |
262 .RSs | 263 .RSs |
263 .IPs "1 i 2" | 264 .IPs "1 i 2" |
264 modyfikuje kontrast | 265 Modyfikuje kontrast. |
265 .IPs "3 i 4" | 266 .IPs "3 i 4" |
266 modyfikuje jasność | 267 Modyfikuje jasność. |
267 .IPs "5 i 6" | 268 .IPs "5 i 6" |
268 modyfikuje barwę (kolorów) | 269 Modyfikuje barwę (kolorów). |
269 .IPs "7 i 8" | 270 .IPs "7 i 8" |
270 modyfikuje nasycenie | 271 Modyfikuje nasycenie. |
271 .RE | 272 .RE |
272 .PD 1 | 273 .PD 1 |
273 . | 274 . |
274 .TP | 275 .TP |
275 .B Kontrola GUI klawiaturą | 276 .B Kontrola GUI klawiaturą |
315 .PP | 316 .PP |
316 Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorze konfiguracyjnym, z którego MPlayer | 317 Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorze konfiguracyjnym, z którego MPlayer |
317 będzie czytał przy każdym uruchomieniu. | 318 będzie czytał przy każdym uruchomieniu. |
318 Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym | 319 Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym |
319 (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla | 320 (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla |
320 użytkownika to "~/\:.mplayer/config". | 321 użytkownika to "~/\:.mplayer/\:config". |
321 Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje | 322 Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje |
322 podawane z wiersza poleceń unieważniają obie. | 323 podawane z wiersza poleceń unieważniają obie. |
323 Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<wartość>", wszystko po "#" uważane | 324 Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<wartość>", wszystko po "#" uważane |
324 jest za komentarz. | 325 jest za komentarz. |
325 Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub | 326 Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub |
433 .B \-edl <nazwa\ pliku> | 434 .B \-edl <nazwa\ pliku> |
434 Włącza decyzyjną listę edycji (ang.\& edit decision list (EDL)) podczas | 435 Włącza decyzyjną listę edycji (ang.\& edit decision list (EDL)) podczas |
435 odtwarzania. | 436 odtwarzania. |
436 Video będzie pomijane, audio będzie wyciszane i włączane zgodnie z wpisami w | 437 Video będzie pomijane, audio będzie wyciszane i włączane zgodnie z wpisami w |
437 podanym zbiorze. | 438 podanym zbiorze. |
438 Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/HTML/pl/edl.html. | 439 Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html. |
439 .TP | 440 .TP |
440 .B \-edlout <nazwa\ zbioru> | 441 .B \-edlout <nazwa\ zbioru> |
441 Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru. | 442 Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru. |
442 Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch | 443 Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch |
443 ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru. | 444 ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru. |
444 Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich | 445 Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich |
445 potrzeb. | 446 potrzeb. |
446 Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/HTML/pl/edl.html. | 447 Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html. |
447 .TP | 448 .TP |
448 .B \-enqueue (tylko GUI) | 449 .B \-enqueue (tylko GUI) |
449 Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać | 450 Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać |
450 je od razu. | 451 je od razu. |
451 .TP | 452 .TP |
469 Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie). | 470 Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie). |
470 Prowadzi do zniekształceń obrazu! | 471 Prowadzi do zniekształceń obrazu! |
471 .TP | 472 .TP |
472 .B \-identify | 473 .B \-identify |
473 Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie. | 474 Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie. |
474 Skrypt TOOLS/midentify wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję) | 475 Skrypt TOOLS/\:midentify wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję) |
475 zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę. | 476 zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę. |
476 .TP | 477 .TP |
477 .B \-input <komendy> | 478 .B \-input <komendy> |
478 Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego. | 479 Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego. |
479 Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/. | 480 Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/. |
485 .sp 1 | 486 .sp 1 |
486 .PD 0 | 487 .PD 0 |
487 .RSs | 488 .RSs |
488 .IPs conf=<plik> | 489 .IPs conf=<plik> |
489 Czyta alternatywny input.conf. | 490 Czyta alternatywny input.conf. |
490 Jeżeli opcję podano bez ścieżki, przyjmowany jest ~/\:.mplayer/<plik>. | 491 Jeżeli opcję podano bez ścieżki, przyjmowany jest ~/\:.mplayer/\:<plik>. |
491 .IPs ar-delay | 492 .IPs ar-delay |
492 Opóźnienie w msek przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania klawisza | 493 Opóźnienie w msek przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania klawisza |
493 (0 żeby wyłączyć). | 494 (0 żeby wyłączyć). |
494 .IPs ar-rate | 495 .IPs ar-rate |
495 Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu. | 496 Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu. |
532 .B \-noconsolecontrols | 533 .B \-noconsolecontrols |
533 Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia. | 534 Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia. |
534 Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane. | 535 Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane. |
535 Jest to automatycznie włączane, jeśli w wierszu poleceń zostanie odnaleziony \-. | 536 Jest to automatycznie włączane, jeśli w wierszu poleceń zostanie odnaleziony \-. |
536 Są jednak sytuacje, w których sam musisz to aktywować, np.\& | 537 Są jednak sytuacje, w których sam musisz to aktywować, np.\& |
537 jeżeli otwierasz /dev/stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie), | 538 jeżeli otwierasz /dev/\:stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie), |
538 używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później | 539 używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później |
539 poprzez polecenia trybu slave loadlist i loadfile. | 540 poprzez polecenia trybu slave loadlist i loadfile. |
540 .TP | 541 .TP |
541 .B \-nojoystick | 542 .B \-nojoystick |
542 Wyłącza obsługę joysticka. | 543 Wyłącza obsługę joysticka. |
543 .TP | 544 .TP |
544 .B \-nolirc | 545 .B \-nolirc |
545 Wyłącza obsługę LIRC. | 546 Wyłącza obsługę LIRC. |
546 .TP | 547 .TP |
547 .B \-nomouseinput (tylko z X11) | 548 .B \-nomouseinput (tylko z X11) |
548 Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/puszczenia przycisku myszki | 549 Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/\:puszczenia przycisku myszki |
549 (menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji). | 550 (menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji). |
550 .TP | 551 .TP |
551 .B \-nortc (tylko z RTC) | 552 .B \-nortc (tylko z RTC) |
552 Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu | 553 Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu |
553 mierzenia czasu. | 554 mierzenia czasu. |
571 .B \-shuffle | 572 .B \-shuffle |
572 Odtwarza zbiory w losowej kolejności. | 573 Odtwarza zbiory w losowej kolejności. |
573 .TP | 574 .TP |
574 .B \-skin <nazwa> (tylko z GUI) | 575 .B \-skin <nazwa> (tylko z GUI) |
575 Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu znajdującego się pod | 576 Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu znajdującego się pod |
576 domyślnymi katalogami skórek, /usr/local/share/mplayer/Skin/ i ~/.mplayer/. | 577 domyślnymi katalogami skórek, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ i ~/.mplayer/. |
577 .sp 1 | 578 .sp 1 |
578 .I PRZYKŁAD: | 579 .I PRZYKŁAD: |
579 .PD 0 | 580 .PD 0 |
580 .RSs | 581 .RSs |
581 .IPs "\-skin fittyfene" | 582 .IPs "\-skin fittyfene" |
582 Próbuje załadować /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene, | 583 Próbuje załadować /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene, |
583 później ~/.mplayer/Skin/fittyfene. | 584 później ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. |
584 .RE | 585 .RE |
585 .PD 1 | 586 .PD 1 |
586 . | 587 . |
587 .TP | 588 .TP |
588 .B \-slave (zobacz również opcję \-input) | 589 .B \-slave (zobacz również opcję \-input) |
590 (backend) dla innych programów. | 591 (backend) dla innych programów. |
591 Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał proste | 592 Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał proste |
592 polecenia ze standardowego wejścia. | 593 polecenia ze standardowego wejścia. |
593 .br | 594 .br |
594 .I INFORMACJA: | 595 .I INFORMACJA: |
595 Lista poleceń znajduje się w DOCS/tech/slave.txt i \-input cmdlist. | 596 Lista poleceń znajduje się w DOCS/\:tech/\:slave.txt i \-input cmdlist. |
596 .TP | 597 .TP |
597 .B \-softsleep | 598 .B \-softsleep |
598 Używa wysokiej jakości zegarów programowych. | 599 Używa wysokiej jakości zegarów programowych. |
599 Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień. | 600 Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień. |
600 Skutkuje większym obiążeniem procesora. | 601 Skutkuje większym obiążeniem procesora. |
605 .B \-sstep <sek> | 606 .B \-sstep <sek> |
606 Wyświetla jedną klatke co <sek> sekund. | 607 Wyświetla jedną klatke co <sek> sekund. |
607 Użyteczny w pokazie slajdów. | 608 Użyteczny w pokazie slajdów. |
608 . | 609 . |
609 . | 610 . |
610 .SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI" | 611 .SH "OPCJE DEMUXERA/\:STRUMIENI" |
611 .TP | 612 .TP |
612 .B \-a52drc <poziom> | 613 .B \-a52drc <poziom> |
613 Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla | 614 Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla |
614 strumieni dźwiękowych AC3. | 615 strumieni dźwiękowych AC3. |
615 <poziom> jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji, | 616 <poziom> jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji, |
621 .B \-aid <id> (przeczytaj też \-alang) | 622 .B \-aid <id> (przeczytaj też \-alang) |
622 Wybiera kanał audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, | 623 Wybiera kanał audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, |
623 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). | 624 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). |
624 MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory, jeśli jest uruchomiony w trybie | 625 MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory, jeśli jest uruchomiony w trybie |
625 gadatliwym (\-v). | 626 gadatliwym (\-v). |
626 Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/MEncoder użyje pierwszego | 627 Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego |
627 programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem. | 628 programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem. |
628 .TP | 629 .TP |
629 .B \-alang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (sprawdź też \-aid) (tylko DVD) | 630 .B \-alang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (sprawdź też \-aid) (tylko DVD) |
630 Wybiera język ścieżki dźwiękowej dźwięku DVD i próbuje otworzyć strumień audio | 631 Wybiera język ścieżki dźwiękowej dźwięku DVD i próbuje otworzyć strumień audio |
631 pasujący do podanego kodu. | 632 pasujący do podanego kodu. |
641 .PD 1 | 642 .PD 1 |
642 . | 643 . |
643 .TP | 644 .TP |
644 .B \-audio-demuxer <numer> (tylko z opcją \-audiofile) | 645 .B \-audio-demuxer <numer> (tylko z opcją \-audiofile) |
645 Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile. | 646 Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile. |
646 Podaj ID demuxera, są one zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/demuxer.h. | 647 Podaj ID demuxera, są one zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h. |
647 \-audio-demuxer 17 wymusza MP3. | 648 \-audio-demuxer 17 wymusza MP3. |
648 .TP | 649 .TP |
649 .B \-audiofile <nazwa\ zbioru> | 650 .B \-audiofile <nazwa\ zbioru> |
650 Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas | 651 Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas |
651 odtwarzania filmu. | 652 odtwarzania filmu. |
759 i nie czytaj z miejsc standardowych. | 760 i nie czytaj z miejsc standardowych. |
760 Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape. | 761 Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape. |
761 .TP | 762 .TP |
762 .B \-demuxer <numer> | 763 .B \-demuxer <numer> |
763 Wymusza typ demuxera. | 764 Wymusza typ demuxera. |
764 Podaj ID demuxera zdefiniowane w libmpdemux/demuxer.h. | 765 Podaj ID demuxera zdefiniowane w libmpdemux/\:demuxer.h. |
765 \-demuxer 17 wymusza MP3. | 766 \-demuxer 17 wymusza MP3. |
766 .TP | 767 .TP |
767 .B \-dumpaudio (tylko MPlayer) | 768 .B \-dumpaudio (tylko MPlayer) |
768 Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump | 769 Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump |
769 (przydatne z MPEG/\:AC3). | 770 (przydatne z MPEG/\:AC3). |
787 .RSs | 788 .RSs |
788 .IPs card=<1\-4> | 789 .IPs card=<1\-4> |
789 Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie: 1). | 790 Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie: 1). |
790 .IPs file=<plik> | 791 .IPs file=<plik> |
791 Czyta listę kanałów z <plik>. | 792 Czyta listę kanałów z <plik>. |
792 Domyślnym jest ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl} (w zależności od | 793 Domyślnym jest ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (w zależności od |
793 Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/channels.conf. | 794 Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/\:channels.conf. |
794 .RE | 795 .RE |
795 .PD 1 | 796 .PD 1 |
796 . | 797 . |
797 .TP | 798 .TP |
798 .B \-dvd-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD) | 799 .B \-dvd-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD) |
802 Niektóre dyski DVD zawierają sceny, które mogą być oglądane z różnych ujęć. | 803 Niektóre dyski DVD zawierają sceny, które mogą być oglądane z różnych ujęć. |
803 Opcja ta informuje MPlayera, którego ujęcia ma używać (domyślnie: 1). | 804 Opcja ta informuje MPlayera, którego ujęcia ma używać (domyślnie: 1). |
804 .TP | 805 .TP |
805 .B \-forceidx | 806 .B \-forceidx |
806 Wymusza przebudowanie indeksu. | 807 Wymusza przebudowanie indeksu. |
807 Użyteczny dla zbiorów z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje A/V itp.). | 808 Użyteczny dla zbiorów z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje A/\:V itp.). |
808 Umożliwia wyszukiwanie w pliku. | 809 Umożliwia wyszukiwanie w pliku. |
809 Trwałe naprawienie indeksu możliwe jest przy pomocy MEncodera (patrz | 810 Trwałe naprawienie indeksu możliwe jest przy pomocy MEncodera (patrz |
810 dokumentacja) | 811 dokumentacja) |
811 .br | 812 .br |
812 .I INFORMACJA: | 813 .I INFORMACJA: |
849 wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewnością wywoła niemiłe rezultaty. | 850 wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewnością wywoła niemiłe rezultaty. |
850 .br | 851 .br |
851 .I INFORMACJA: | 852 .I INFORMACJA: |
852 Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML. | 853 Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML. |
853 .TP | 854 .TP |
854 .B \-mc <sekundy/klatkę> | 855 .B \-mc <sekundy/\:klatkę> |
855 maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach) | 856 maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach) |
856 .TP | 857 .TP |
857 .B \-mf <opcja1:opcja2:...> | 858 .B \-mf <opcja1:opcja2:...> |
858 Używane przy dekodowaniu z wielu zbiorów PNG lub JPEG. | 859 Używane przy dekodowaniu z wielu zbiorów PNG lub JPEG. |
859 .sp 1 | 860 .sp 1 |
953 .TP | 954 .TP |
954 .B \-rtsp-stream-over-tcp (tylko z live.com) | 955 .B \-rtsp-stream-over-tcp (tylko z live.com) |
955 Używane z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP | 956 Używane z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP |
956 mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP). | 957 mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP). |
957 Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza | 958 Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza |
958 pakietów UDP (zobacz http://www.live.com/mplayer). | 959 pakietów UDP (zobacz http://www.live.com/\:mplayer). |
959 .TP | 960 .TP |
960 .B \-saveidx <nazwa\ zbioru> | 961 .B \-saveidx <nazwa\ zbioru> |
961 Wymusza przebudowanie indeksu i zapisuje go w zbiorze <nazwa\ zbioru>. | 962 Wymusza przebudowanie indeksu i zapisuje go w zbiorze <nazwa\ zbioru>. |
962 Aktualnie działa to tylko ze zbiorami AVI. | 963 Aktualnie działa to tylko ze zbiorami AVI. |
963 .br | 964 .br |
1085 Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez względu na opcję amode i | 1086 Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez względu na opcję amode i |
1086 wartości zwracane przez v4l. | 1087 wartości zwracane przez v4l. |
1087 Przydatne jeśli karta TV nie jest w stanie zgłosić prawidłowego trybu audio. | 1088 Przydatne jeśli karta TV nie jest w stanie zgłosić prawidłowego trybu audio. |
1088 .IPs adevice=<wartość> | 1089 .IPs adevice=<wartość> |
1089 ustawia urządzenie audio | 1090 ustawia urządzenie audio |
1090 <wartość> powinna być /dev/...\& dla OSS i ID sprzętu dla ALSA. | 1091 <wartość> powinna być /dev/\:...\& dla OSS i ID sprzętu dla ALSA. |
1091 Opis podawania ID sprzętu jest w dokumentacji \-ao alsa. | 1092 Opis podawania ID sprzętu jest w dokumentacji \-ao alsa. |
1092 .IPs audioid=<wartość> | 1093 .IPs audioid=<wartość> |
1093 Wybiera wyjście audio karty, jeżeli karta ma więcej niż jedno. | 1094 Wybiera wyjście audio karty, jeżeli karta ma więcej niż jedno. |
1094 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" | 1095 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" |
1095 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" | 1096 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" |
1135 .B \-user-agent <ciąg> | 1136 .B \-user-agent <ciąg> |
1136 Zgłasza <ciąg> jako program użytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP. | 1137 Zgłasza <ciąg> jako program użytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP. |
1137 .TP | 1138 .TP |
1138 .B \-vid <id> | 1139 .B \-vid <id> |
1139 Wybiera kanał video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). | 1140 Wybiera kanał video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). |
1140 Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/MEncoder użyje pierwszego | 1141 Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego |
1141 (dostępnego) programu z wybranym strumieniem video. | 1142 (dostępnego) programu z wybranym strumieniem video. |
1142 .TP | 1143 .TP |
1143 .B \-vivo <sub-opcje> (KOD DEBUGOWANY) | 1144 .B \-vivo <sub-opcje> (KOD DEBUGOWANY) |
1144 Wymusza parametry audio dla demuxera VIVO (do usuwania błędów). | 1145 Wymusza parametry audio dla demuxera VIVO (do usuwania błędów). |
1145 . | 1146 . |
1146 . | 1147 . |
1147 .SH "OPCJE OSD/NAPISÓW" | 1148 .SH "OPCJE OSD/\:NAPISÓW" |
1148 .I INFORMACJA: | 1149 .I INFORMACJA: |
1149 Zobacz także opis \-vf expand. | 1150 Zobacz także opis \-vf expand. |
1150 .TP | 1151 .TP |
1151 .B \-dumpjacosub (tylko MPlayer) | 1152 .B \-dumpjacosub (tylko MPlayer) |
1152 Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format | 1153 Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format |
1277 .RE | 1278 .RE |
1278 .PD 1 | 1279 .PD 1 |
1279 . | 1280 . |
1280 .TP | 1281 .TP |
1281 .B \-spuaa <tryb> (tylko z OSD) | 1282 .B \-spuaa <tryb> (tylko z OSD) |
1282 Ustala tryb wygładzania/skalowania dla DVD/VOBsub. | 1283 Ustala tryb wygładzania/\:skalowania dla DVD/\:VOBsub. |
1283 Dodanie do trybu wartości 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielkości | 1284 Dodanie do trybu wartości 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielkości |
1284 oryginalnego i przeskalowanego okna są takie same. | 1285 oryginalnego i przeskalowanego okna są takie same. |
1285 Mozna to wykorzystać by np.\& wygładzić napisy rozmyciem gaussa. | 1286 Mozna to wykorzystać by np.\& wygładzić napisy rozmyciem gaussa. |
1286 Dostępne są tryby: | 1287 Dostępne są tryby: |
1287 .PD 0 | 1288 .PD 0 |
1299 .RE | 1300 .RE |
1300 .PD 1 | 1301 .PD 1 |
1301 . | 1302 . |
1302 .TP | 1303 .TP |
1303 .B \-spualign <-1\-2> (tylko OSD) | 1304 .B \-spualign <-1\-2> (tylko OSD) |
1304 Ustala jak powinny być wyrównane napisy SPU (DVD/VOBsub). | 1305 Ustala jak powinny być wyrównane napisy SPU (DVD/\:VOBsub). |
1305 .PD 0 | 1306 .PD 0 |
1306 .RSs | 1307 .RSs |
1307 .IPs -1 | 1308 .IPs -1 |
1308 oryginalna pozycja | 1309 oryginalna pozycja |
1309 .IPs 0 | 1310 .IPs 0 |
1310 wyrównaj na górze (oryginalne/domyślne zachowanie) | 1311 wyrównaj na górze (oryginalne/\:domyślne zachowanie) |
1311 .IPs 1 | 1312 .IPs 1 |
1312 wyrównaj na środku | 1313 wyrównaj na środku |
1313 .IPs 2 | 1314 .IPs 2 |
1314 wyrównaj na dole | 1315 wyrównaj na dole |
1315 .RE | 1316 .RE |
1359 .B \-subalign <0\-2> (tylko OSD) | 1360 .B \-subalign <0\-2> (tylko OSD) |
1360 Ustala jak napisy powinny być wyrównane do \-subpos. | 1361 Ustala jak napisy powinny być wyrównane do \-subpos. |
1361 .PD 0 | 1362 .PD 0 |
1362 .RSs | 1363 .RSs |
1363 .IPs 0 | 1364 .IPs 0 |
1364 wyrównywanie górnej krawędzi (początkowe/domyślne zachowanie) | 1365 wyrównywanie górnej krawędzi (początkowe/\:domyślne zachowanie) |
1365 .IPs 1 | 1366 .IPs 1 |
1366 wyrównywanie środka | 1367 wyrównywanie środka |
1367 .IPs 2 | 1368 .IPs 2 |
1368 wyrównywanie dolnej krawędzi. | 1369 wyrównywanie dolnej krawędzi. |
1369 .RE | 1370 .RE |
1523 .B \-delay <sekundy> | 1524 .B \-delay <sekundy> |
1524 Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista). | 1525 Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista). |
1525 .TP | 1526 .TP |
1526 .B \-format <0\-8192> | 1527 .B \-format <0\-8192> |
1527 Wybiera format używany przez wyjście warstwy filtrującej | 1528 Wybiera format używany przez wyjście warstwy filtrującej |
1528 (zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h): | 1529 (zgodnie z definicjami w libao2/\:afmt.h): |
1529 . | 1530 . |
1530 .PD 0 | 1531 .PD 0 |
1531 .RSs | 1532 .RSs |
1532 .IPs 1 | 1533 .IPs 1 |
1533 Mu-Law | 1534 Mu-Law |
1567 Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż | 1568 Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż |
1568 domyślne PCM. | 1569 domyślne PCM. |
1569 Część możliwości dla OSS to | 1570 Część możliwości dla OSS to |
1570 .B vol, pcm, line. | 1571 .B vol, pcm, line. |
1571 Żeby znaleźć pełną listę możliwości poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w | 1572 Żeby znaleźć pełną listę możliwości poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w |
1572 /usr/include/linux/soundcard.h. | 1573 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. |
1573 Dla ALSA możesz użyć nazw, które, na przykład, pokazuje alsamixer, jak | 1574 Dla ALSA możesz użyć nazw, które, na przykład, pokazuje alsamixer, jak |
1574 .B Master, Line, PCM. | 1575 .B Master, Line, PCM. |
1575 .TP | 1576 .TP |
1576 .B \-nowaveheader (tylko \-ao pcm) | 1577 .B \-nowaveheader (tylko \-ao pcm) |
1577 Nie dołącza nagłówków wave. | 1578 Nie dołącza nagłówków wave. |
1614 .sp 1 | 1615 .sp 1 |
1615 Dostępne sterowniki wyjściowe audio: | 1616 Dostępne sterowniki wyjściowe audio: |
1616 . | 1617 . |
1617 .TP | 1618 .TP |
1618 .B alsa\ \ \ | 1619 .B alsa\ \ \ |
1619 Sterownik ALSA 0.9/1.x. | 1620 Sterownik ALSA 0.9/\:1.x. |
1620 .PD 0 | 1621 .PD 0 |
1621 .RSs | 1622 .RSs |
1622 .IPs mmap\ \ \ | 1623 .IPs mmap\ \ \ |
1623 Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie działa dla więcej niż 2 kanałów). | 1624 Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie działa dla więcej niż 2 kanałów). |
1624 .IPs noblock | 1625 .IPs noblock |
1643 .B oss\ \ \ \ | 1644 .B oss\ \ \ \ |
1644 Sterownik OSS | 1645 Sterownik OSS |
1645 .PD 0 | 1646 .PD 0 |
1646 .RSs | 1647 .RSs |
1647 .IPs dsp-device | 1648 .IPs dsp-device |
1648 Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/dsp). | 1649 Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/\:dsp). |
1649 .RE | 1650 .RE |
1650 .PD 1 | 1651 .PD 1 |
1651 .TP | 1652 .TP |
1652 .B sdl\ \ \ \ | 1653 .B sdl\ \ \ \ |
1653 Sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy - SDL (Simple | 1654 Sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy - SDL (Simple |
1686 .B null\ \ \ | 1687 .B null\ \ \ |
1687 Nie przekazuje dźwięku, ale utrzymuje prędkość odtwarzania video. | 1688 Nie przekazuje dźwięku, ale utrzymuje prędkość odtwarzania video. |
1688 Do testów wydajnościowych użyj \-nosound. | 1689 Do testów wydajnościowych użyj \-nosound. |
1689 .TP | 1690 .TP |
1690 .B pcm (sprawdź również \-aofile) | 1691 .B pcm (sprawdź również \-aofile) |
1691 Sterownik wyjściowy zapisujący dane w surowych (raw) plikach PCM/wave. | 1692 Sterownik wyjściowy zapisujący dane w surowych (raw) plikach PCM/\:wave. |
1692 Zapisuje dźwięk do ./audiodump.wav. | 1693 Zapisuje dźwięk do ./audiodump.wav. |
1693 .TP | 1694 .TP |
1694 .B plugin\ \ | 1695 .B plugin\ \ |
1695 Sterownik wyjściowy wtyczki. | 1696 Sterownik wyjściowy wtyczki. |
1696 . | 1697 . |
1832 .RE | 1833 .RE |
1833 . | 1834 . |
1834 .TP | 1835 .TP |
1835 .B \-fb <urządzenie> (tylko fbdev lub DirectFB) (PRZESTARZAŁE) | 1836 .B \-fb <urządzenie> (tylko fbdev lub DirectFB) (PRZESTARZAŁE) |
1836 Określa urządzenie bufora ramek (framebuffer). | 1837 Określa urządzenie bufora ramek (framebuffer). |
1837 Domyślnie używany jest/dev/\:fb0. | 1838 Domyślnie używany jest /dev/\:fb0. |
1838 .TP | 1839 .TP |
1839 .B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev) | 1840 .B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev) |
1840 Zmienia tryb video na opisany etykietą <nazwa trybu> w /etc/fb.modes. | 1841 Zmienia tryb video na opisany etykietą <nazwa trybu> w /etc/\:fb.modes. |
1841 .br | 1842 .br |
1842 .I INFORMACJA: | 1843 .I INFORMACJA: |
1843 Bufor ramek VESA nie obsługuje zmieniania trybu. | 1844 Bufor ramek VESA nie obsługuje zmieniania trybu. |
1844 .TP | 1845 .TP |
1845 .B \-fbmodeconfig <nazwa zbioru> (tylko \-vo fbdev) | 1846 .B \-fbmodeconfig <nazwa zbioru> (tylko \-vo fbdev) |
2157 Obecnie użyteczne tylko z tdfx_vid. | 2158 Obecnie użyteczne tylko z tdfx_vid. |
2158 .TP | 2159 .TP |
2159 .B xvmc (tylko X11, \-vc ffmpeg12mc) | 2160 .B xvmc (tylko X11, \-vc ffmpeg12mc) |
2160 Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion | 2161 Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion |
2161 Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie | 2162 Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie |
2162 MPEG1/2 i VCR2. | 2163 MPEG1/\:2 i VCR2. |
2163 .PD 0 | 2164 .PD 0 |
2164 .RSs | 2165 .RSs |
2165 .IPs benchmark | 2166 .IPs benchmark |
2166 Nie wyświetla obrazów. | 2167 Nie wyświetla obrazów. |
2167 Konieczne dla prawidłowego testowania wydajności dla sterowników, które | 2168 Konieczne dla prawidłowego testowania wydajności dla sterowników, które |
2168 zmieniają bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitoru (nVidia). | 2169 zmieniają bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitoru (nVidia). |
2169 .IPs queue | 2170 .IPs queue |
2170 Kolejkuje ramki do wyświetlenia, aby umożliwić bardziej równoległą pracę | 2171 Kolejkuje ramki do wyświetlenia, aby umożliwić bardziej równoległą pracę |
2171 urządzenia video. | 2172 urządzenia video. |
2172 Może spowodować małą (nie zauważalną) stałą desynchronizację A/V. | 2173 Może spowodować małą (nie zauważalną) stałą desynchronizację A/\:V. |
2173 .IPs sleep | 2174 .IPs sleep |
2174 Wykorzystuje funkcję sleep podczas czekania na zakończenie renderowania | 2175 Wykorzystuje funkcję sleep podczas czekania na zakończenie renderowania |
2175 (niezalecane na Linuksie). | 2176 (niezalecane na Linuksie). |
2176 .IPs wait\ | 2177 .IPs wait\ |
2177 Nie korzysta z funkcji sleep podczas czekania na zakończenie renderowania | 2178 Nie korzysta z funkcji sleep podczas czekania na zakończenie renderowania |
2279 .IPs "<tryb video>" | 2280 .IPs "<tryb video>" |
2280 Ustawia określony tryb video. | 2281 Ustawia określony tryb video. |
2281 Tryb może być podany w formacie <szerokość>x<wysokość>x<kolory>, | 2282 Tryb może być podany w formacie <szerokość>x<wysokość>x<kolory>, |
2282 np.\& 640x480x16M lub numer trybu graficznego, np.\& 84. | 2283 np.\& 640x480x16M lub numer trybu graficznego, np.\& 84. |
2283 .IPs bbosd | 2284 .IPs bbosd |
2284 Rysuje OSD w czarnym pasku poniżej filmue (wolniejsze). | 2285 Rysuje OSD w czarnym pasku poniżej filmu (wolniejsze). |
2285 .IPs native | 2286 .IPs native |
2286 Wykorzystuje tylko rdzenne funkcje rysujące. | 2287 Wykorzystuje tylko rdzenne funkcje rysujące. |
2287 Omijane jest bezpośrednie renderowanie (direct rendering), OSD i | 2288 Omijane jest bezpośrednie renderowanie (direct rendering), OSD i |
2288 akceleracja sprzętowa. | 2289 akceleracja sprzętowa. |
2289 .IPs retrace | 2290 .IPs retrace |
2350 Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony). | 2351 Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony). |
2351 Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne | 2352 Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne |
2352 pola. | 2353 pola. |
2353 Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość | 2354 Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość |
2354 filmów MPEG). | 2355 filmów MPEG). |
2355 Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/brakiem płynności | 2356 Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem płynności |
2356 ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem. | 2357 ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem. |
2357 .IPs layer=N | 2358 .IPs layer=N |
2358 Wymusi wybranie warstwy o id N do odtwarzania (domyślnie: -1 - auto). | 2359 Wymusi wybranie warstwy o id N do odtwarzania (domyślnie: -1 - auto). |
2359 .RE | 2360 .RE |
2360 .PD 1 | 2361 .PD 1 |
2361 .TP | 2362 .TP |
2362 .B dfbmga\ | 2363 .B dfbmga\ |
2363 Sterownik wyjścia video przeznaczony dla kart Matrox G400/G450/G550, | 2364 Sterownik wyjścia video przeznaczony dla kart Matrox G400/\:G450/\:G550, |
2364 wykorzystujący bibliotekę DirectFB. | 2365 wykorzystujący bibliotekę DirectFB. |
2365 Włącza CRTC2 (drugi monitor), wyświetlając obraz niezależnie od pierwszego. | 2366 Włącza CRTC2 (drugi monitor), wyświetlając obraz niezależnie od pierwszego. |
2366 .PD 0 | 2367 .PD 0 |
2367 .RSs | 2368 .RSs |
2368 .IPs (no)bes | 2369 .IPs (no)bes |
2375 Wykorzystuje warstwę podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wyświetlania OSD | 2376 Wykorzystuje warstwę podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wyświetlania OSD |
2376 (domyślnie: włączone). | 2377 (domyślnie: włączone). |
2377 .IPs (no)crtc2 | 2378 .IPs (no)crtc2 |
2378 Włącza wyjście TV na drugim wyjściu karty (domyślnie: włączone). | 2379 Włącza wyjście TV na drugim wyjściu karty (domyślnie: włączone). |
2379 Jakość wyjściowa jest zadziwiająca, ponieważ jest to obraz z pełnym przeplotem | 2380 Jakość wyjściowa jest zadziwiająca, ponieważ jest to obraz z pełnym przeplotem |
2380 i prawidłową synchronizacja pól nieparzystych/parzystych. | 2381 i prawidłową synchronizacja pól nieparzystych/\:parzystych. |
2381 .IPs (no)input | 2382 .IPs (no)input |
2382 Wykorzystuje kod klawiatury DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: wyłączone). | 2383 Wykorzystuje kod klawiatury DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: wyłączone). |
2383 .IPs buffermode=single|double|triple | 2384 .IPs buffermode=single|double|triple |
2384 Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąć | 2385 Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąć |
2385 problemów z rozrywaniem. | 2386 problemów z rozrywaniem. |
2390 Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony). | 2391 Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony). |
2391 Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne | 2392 Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne |
2392 pola. | 2393 pola. |
2393 Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość | 2394 Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość |
2394 filmów MPEG). | 2395 filmów MPEG). |
2395 Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/brakiem płynności | 2396 Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem płynności |
2396 ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem. | 2397 ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem. |
2397 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto | 2398 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
2398 Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczności zmieniania /etc/\:directfbrc | 2399 Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczności zmieniania /etc/\:directfbrc |
2399 (domyślnie: wyłączony). | 2400 (domyślnie: wyłączony). |
2400 Poprawne normy to: pal = PAL, ntsc = NTSC. | 2401 Poprawne normy to: pal = PAL, ntsc = NTSC. |
2401 Specjalną wartością jest auto (automatyczne dostrojenie używając systemów | 2402 Specjalną wartością jest auto (automatyczne dostrojenie używając systemów |
2402 PAL/NTSC), ponieważ decyduje, który standard ma być wykorzystywany zwracając | 2403 PAL/\:NTSC), ponieważ decyduje, który standard ma być wykorzystywany zwracając |
2403 uwagę na ilość klatek na sekundę filmu. | 2404 uwagę na ilość klatek na sekundę filmu. |
2404 .RE | 2405 .RE |
2405 .PD 1 | 2406 .PD 1 |
2406 .TP | 2407 .TP |
2407 .B mga (tylko Linux) | 2408 .B mga (tylko Linux) |
2458 .IPs norm=<norma> | 2459 .IPs norm=<norma> |
2459 Określa normę TV. | 2460 Określa normę TV. |
2460 .RSss | 2461 .RSss |
2461 0: Nie zmienia obecnego standardu (domyślnie). | 2462 0: Nie zmienia obecnego standardu (domyślnie). |
2462 .br | 2463 .br |
2463 1: Automatycznie dostraja używając PAL/NTSC. | 2464 1: Automatycznie dostraja używając PAL/\:NTSC. |
2464 .br | 2465 .br |
2465 2: Automatycznie dostraja używając PAL/PAL-60. | 2466 2: Automatycznie dostraja używając PAL/\:PAL-60. |
2466 .br | 2467 .br |
2467 3: PAL | 2468 3: PAL |
2468 .br | 2469 .br |
2469 4: PAL-60 | 2470 4: PAL-60 |
2470 .br | 2471 .br |
2486 .RE | 2487 .RE |
2487 .PD 1 | 2488 .PD 1 |
2488 .TP | 2489 .TP |
2489 .B zr (patrz też \-zr* i \-zrhelp) | 2490 .B zr (patrz też \-zr* i \-zrhelp) |
2490 Sterownik wyjścia video przeznaczony dla wielu kart | 2491 Sterownik wyjścia video przeznaczony dla wielu kart |
2491 przechwytujących/odtwarzających MJPEG. | 2492 przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG. |
2492 .TP | 2493 .TP |
2493 .B zr2\ \ \ \ | 2494 .B zr2\ \ \ \ |
2494 Sterownik wyjścia video drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart | 2495 Sterownik wyjścia video drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart |
2495 przechwytujących/odtwarzających MJPEG. | 2496 przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG. |
2496 Zwróć również uwagę na filtr video zrmjpeg. | 2497 Zwróć również uwagę na filtr video zrmjpeg. |
2497 .TP | 2498 .TP |
2498 .B md5\ \ \ \ | 2499 .B md5\ \ \ \ |
2499 Generuje dla każdej ramki obraz przy pomocy \-vo pgm i zapisuje ich sumy MD5 do | 2500 Generuje dla każdej ramki obraz przy pomocy \-vo pgm i zapisuje ich sumy MD5 do |
2500 zbioru. | 2501 zbioru. |
2507 .PD 1 | 2508 .PD 1 |
2508 .TP | 2509 .TP |
2509 .B yuv4mpeg | 2510 .B yuv4mpeg |
2510 Zmienia strumień video na nieskompresowaną sekwencję obrazów YUV 4:2:0 | 2511 Zmienia strumień video na nieskompresowaną sekwencję obrazów YUV 4:2:0 |
2511 i przechowuje ją w pliku "stream.yuv" w bieżącym katalogu. | 2512 i przechowuje ją w pliku "stream.yuv" w bieżącym katalogu. |
2512 Przydatne, jeżeli chcesz poddać film obróbce przy pomocy narzędzi mjpegtools. | 2513 Format jest taki sam jak ten stosowany przez mjpegtools, więc jest to przydatne |
2514 jeśli chcesz poddać film obróbce przy pomocy tego pakietu. | |
2513 .TP | 2515 .TP |
2514 .B gif89a\ | 2516 .B gif89a\ |
2515 Zapisuje każdą ramkę do pliku GIF w bieżącym katalogu. | 2517 Zapisuje każdą ramkę do pliku GIF w bieżącym katalogu. |
2516 Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami. | 2518 Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami. |
2517 .TP | 2519 .TP |
2530 .B tga\ \ \ \ | 2532 .B tga\ \ \ \ |
2531 Zapisuje każdą ramkę do pliku TARGA w bieżącym katalogu. | 2533 Zapisuje każdą ramkę do pliku TARGA w bieżącym katalogu. |
2532 Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami. | 2534 Każdy plik dostaje jako nazwę numer ramki poprzedzony zerami. |
2533 . | 2535 . |
2534 . | 2536 . |
2535 .SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA" | 2537 .SH "OPCJE DEKODOWANIA/\:FILTROWANIA" |
2536 .TP | 2538 .TP |
2537 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> | 2539 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> |
2538 Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw | 2540 Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw |
2539 w codecs.conf. | 2541 w codecs.conf. |
2540 Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć. | 2542 Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć. |
2598 oznacza całkowite wyciszenie a +60dB 1000-krotne wzmocnienie). | 2600 oznacza całkowite wyciszenie a +60dB 1000-krotne wzmocnienie). |
2599 .br | 2601 .br |
2600 sc: włącza miękkie obcinanie (soft-clipping). | 2602 sc: włącza miękkie obcinanie (soft-clipping). |
2601 .REss | 2603 .REss |
2602 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] | 2604 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] |
2603 Dowolnie miksuje kanały, szczegóły w DOCS/HTML/pl/devices.html#audio-dev | 2605 Dowolnie miksuje kanały, szczegóły w DOCS/\:HTML/\:pl/\:devices.html#audio-dev |
2604 .RSss | 2606 .RSss |
2605 n: liczba kanałów wyjściowych (1\-6). | 2607 n: liczba kanałów wyjściowych (1\-6). |
2606 .br | 2608 .br |
2607 lij: Jak dużo z kanału wejściowego j jest miksowane w kanał wyjściowy i. | 2609 lij: Jak dużo z kanału wejściowego j jest miksowane w kanał wyjściowy i. |
2608 .REss | 2610 .REss |
2627 .IPs export[=mmapowany_zbiór[:npróbek]] | 2629 .IPs export[=mmapowany_zbiór[:npróbek]] |
2628 Eksportuje przychodzący sygnał do innych procesów używając mapowania pamięci | 2630 Eksportuje przychodzący sygnał do innych procesów używając mapowania pamięci |
2629 (mmap()). | 2631 (mmap()). |
2630 .RSss | 2632 .RSss |
2631 mmapowany_zbiór: Zbiór na który należy mapować dane | 2633 mmapowany_zbiór: Zbiór na który należy mapować dane |
2632 (domyślnie: ~/.mplayer/mplayer-af_export). | 2634 (domyślnie: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). |
2633 .br | 2635 .br |
2634 npróbek: ilość próbek na kanał (domyślnie 512) | 2636 npróbek: ilość próbek na kanał (domyślnie 512) |
2635 .REss | 2637 .REss |
2636 .RE | 2638 .RE |
2637 . | 2639 . |
2798 .br | 2800 .br |
2799 16 (mpeg4): błąd wyrównywania (wykrywany automatycznie) | 2801 16 (mpeg4): błąd wyrównywania (wykrywany automatycznie) |
2800 .br | 2802 .br |
2801 32 (mpeg4): błąd w niepoprawnym vlc (autodetekcja zależna od fourcc) | 2803 32 (mpeg4): błąd w niepoprawnym vlc (autodetekcja zależna od fourcc) |
2802 .br | 2804 .br |
2803 64 (mpeg4): błąd w XVID i DIVX qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver) | 2805 64 (mpeg4): błąd w XVID i DIVX qpel (autodetekcja zależna od fourcc/\:ver) |
2804 .br | 2806 .br |
2805 128 (mpeg4): stary standardowy qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver) | 2807 128 (mpeg4): stary standardowy qpel (autodetekcja zależna od fourcc/\:ver) |
2806 .br | 2808 .br |
2807 256 (mpeg4): jeszcze jeden błąd qpel (autodetekcja zależna od fourcc/ver) | 2809 256 (mpeg4): jeszcze jeden błąd qpel (autodetekcja zależna od fourcc/\:ver) |
2808 .br | 2810 .br |
2809 512 (mpeg4): błąd direct-qpel-blocksize (autodetekcja zależna od fourcc/ver) | 2811 512 (mpeg4): błąd direct-qpel-blocksize (autodetekcja zależna od fourcc/\:ver) |
2810 .br | 2812 .br |
2811 1024 (mpeg4): błąd wyrównania krawędzi (autodetekcja zalezna od fourcc/ver) | 2813 1024 (mpeg4): błąd wyrównania krawędzi (autodetekcja zalezna od fourcc/\:ver) |
2812 .REss | 2814 .REss |
2813 .IPs idct=<0\-99> | 2815 .IPs idct=<0\-99> |
2814 (zobacz lavcopts) | 2816 (zobacz lavcopts) |
2815 Żeby osiągnąć najlepszą jakość dekodowania, używaj tego samego algorytmu | 2817 Żeby osiągnąć najlepszą jakość dekodowania, używaj tego samego algorytmu |
2816 idct do kodowania i dekodowania. | 2818 idct do kodowania i dekodowania. |
3089 .B \-vf <filtr>=help | 3091 .B \-vf <filtr>=help |
3090 Wyświetla nazwy parametrów i zakresy wartości dla podanego filtru. | 3092 Wyświetla nazwy parametrów i zakresy wartości dla podanego filtru. |
3091 .TP | 3093 .TP |
3092 .B \-vf <filtr=nazwany_parametr1=wartość1[:nazwany_parametr2=wartość2:...]> | 3094 .B \-vf <filtr=nazwany_parametr1=wartość1[:nazwany_parametr2=wartość2:...]> |
3093 Ustawia nazwany parametr na podaną wartość. | 3095 Ustawia nazwany parametr na podaną wartość. |
3094 Użyj on/off albo yes/no żeby ustawić parametry typu przełącznik. | 3096 Użyj on/\:off albo yes/\:no żeby ustawić parametry typu przełącznik. |
3095 .PP | 3097 .PP |
3096 Dostępne są filtry: | 3098 Dostępne są filtry: |
3097 . | 3099 . |
3098 .TP | 3100 .TP |
3099 .B crop[=w:h:x:y] | 3101 .B crop[=w:h:x:y] |
3145 .RE | 3147 .RE |
3146 .PD 1 | 3148 .PD 1 |
3147 .IPs x,y | 3149 .IPs x,y |
3148 pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku) | 3150 pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku) |
3149 .IPs o | 3151 .IPs o |
3150 wyświetlanie OSD/napisów | 3152 wyświetlanie OSD/\:napisów |
3151 .RSss | 3153 .RSss |
3152 0: wyłączone (domyślnie) | 3154 0: wyłączone (domyślnie) |
3153 .br | 3155 .br |
3154 1: włączone | 3156 1: włączone |
3155 .REss | 3157 .REss |
3170 .B scale[=w:h[:przeplot[:gub_kolor[:parametr[:presize]]]]] | 3172 .B scale[=w:h[:przeplot[:gub_kolor[:parametr[:presize]]]]] |
3171 Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersję | 3173 Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersję |
3172 kolorów YUV<\->RGB (zobacz też \-sws). | 3174 kolorów YUV<\->RGB (zobacz też \-sws). |
3173 .RSs | 3175 .RSs |
3174 .IPs w,h\ \ | 3176 .IPs w,h\ \ |
3175 Przeskalowana szerokość/wysokość (domyślnie: oryginalna szerokość/wysokość) | 3177 Przeskalowana szerokość/\:wysokość (domyślnie: oryginalna szerokość/\:wysokość) |
3176 .br | 3178 .br |
3177 .I INFORMACJA: | 3179 .I INFORMACJA: |
3178 Jeżeli podano \-zoom, a podane filtry (włączając w to libvo) nie potrafią | 3180 Jeżeli podano \-zoom, a podane filtry (włączając w to libvo) nie potrafią |
3179 skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height! | 3181 skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height! |
3180 .RSss | 3182 .RSss |
3181 0: skalowana d_width/\:d_height | 3183 0: skalowana d_width/\:d_height |
3182 .br | 3184 .br |
3183 -1: oryginalna wysokość/\:szerokość | 3185 -1: oryginalna wysokość/\:szerokość |
3184 .br | 3186 .br |
3185 -2: oblicza w/h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji. | 3187 -2: oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji. |
3186 .br | 3188 .br |
3187 -3: oblicza w/h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji. | 3189 -3: oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji. |
3188 .REss | 3190 .REss |
3189 .IPs przeplot | 3191 .IPs przeplot |
3190 Przełącza skalowanie z przeplotem. | 3192 Przełącza skalowanie z przeplotem. |
3191 .IPs gub_kolor | 3193 .IPs gub_kolor |
3192 opuszcza informację o kolorach | 3194 opuszcza informację o kolorach |
3224 spal: 768x576 (PAL z kwadratowymi pikselami) | 3226 spal: 768x576 (PAL z kwadratowymi pikselami) |
3225 .REss | 3227 .REss |
3226 .RE | 3228 .RE |
3227 .TP | 3229 .TP |
3228 .B dsize={proporcja|w:h} | 3230 .B dsize={proporcja|w:h} |
3229 Zmienia pożądaną wielkość obrazu/proporcję w wybranym miejscu łańcucha | 3231 Zmienia pożądaną wielkość obrazu/\:proporcję w wybranym miejscu łańcucha |
3230 filtrów. | 3232 filtrów. |
3231 Proporcja może być podana jako ułamek (4/3) lub liczba rzeczywista (1.33). | 3233 Proporcja może być podana jako ułamek (4/\:3) lub liczba rzeczywista (1.33). |
3232 Zamiast tego można podać dokładne wymiary wyjścia. | 3234 Zamiast tego można podać dokładne wymiary wyjścia. |
3233 Proszę zauważyć, że filtr ten NIE przeskalowywuje nic samemu; on tylko ustawia | 3235 Proszę zauważyć, że filtr ten NIE przeskalowywuje nic samemu; on tylko ustawia |
3234 co następne skalowania (sprzętowe lub programowe) zrobią przy dostosowywaniu do | 3236 co następne skalowania (sprzętowe lub programowe) zrobią przy dostosowywaniu do |
3235 prawidłowych proporcji. | 3237 prawidłowych proporcji. |
3236 .TP | 3238 .TP |
3255 Dodatkowo zamienia R <\-> B. | 3257 Dodatkowo zamienia R <\-> B. |
3256 .RE | 3258 .RE |
3257 .PD 1 | 3259 .PD 1 |
3258 .TP | 3260 .TP |
3259 .B palette | 3261 .B palette |
3260 Konwersja przestrzeni kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy użyciu | 3262 Konwersja przestrzeni kolorów RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy użyciu |
3261 palety. | 3263 palety. |
3262 .TP | 3264 .TP |
3263 .B format[=fourcc] | 3265 .B format[=fourcc] |
3264 Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej | 3266 Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej |
3265 konwersji. | 3267 konwersji. |
3284 .IPs fourcc | 3286 .IPs fourcc |
3285 nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12) | 3287 nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12) |
3286 .RE | 3288 .RE |
3287 .PD 1 | 3289 .PD 1 |
3288 .TP | 3290 .TP |
3289 .B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/[-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp) | 3291 .B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp) |
3290 Ta opcja włącza użycie wewnętrznych filtrów postprocessingu MPlayera, | 3292 Ta opcja włącza użycie wewnętrznych filtrów postprocessingu MPlayera, |
3291 a także daje interfejs do przekazywania filtrom opcji. | 3293 a także daje interfejs do przekazywania filtrom opcji. |
3292 Możesz pobrać listę dostępnych filtrów poprzez \-pphelp. | 3294 Możesz pobrać listę dostępnych filtrów poprzez \-pphelp. |
3293 Każdy podfiltr musi być oddzielony znakiem "/". | 3295 Każdy podfiltr musi być oddzielony znakiem "/". |
3294 .br | 3296 .br |
3311 .RS | 3313 .RS |
3312 .I PRZYKŁAD: | 3314 .I PRZYKŁAD: |
3313 .RE | 3315 .RE |
3314 .PD 0 | 3316 .PD 0 |
3315 .RSs | 3317 .RSs |
3316 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" | 3318 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" |
3317 odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie i automatyczna korekcja | 3319 odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie i automatyczna korekcja |
3318 jasności/\:kontrastu | 3320 jasności/\:kontrastu |
3319 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb" | 3321 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb" |
3320 odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie, automatyczna korekcja | 3322 odblokowywanie poziome i pionowe, odpierścienianie, automatyczna korekcja |
3321 jasności/\:kontrastu i usuwanie przeplotu liniowym rozmyciem. | 3323 jasności/\:kontrastu i usuwanie przeplotu liniowym rozmyciem. |
3322 .IPs "\-vf pp=de/\-al" | 3324 .IPs "\-vf pp=de/\-al" |
3323 domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu | 3325 domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu |
3324 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3" | 3326 .IPs "\-vf pp=de/\:tn:1:2:3" |
3325 domyślne filtry i tymczasowy odszumiacz. | 3327 domyślne filtry i tymczasowy odszumiacz. |
3326 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6" | 3328 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" |
3327 Poziome odblokowywanie jasności i odblokowywanie pionowe w zależności od | 3329 Poziome odblokowywanie jasności i odblokowywanie pionowe w zależności od |
3328 dostępnego czasu procesora. | 3330 dostępnego czasu procesora. |
3329 .RE | 3331 .RE |
3330 .PD 1 | 3332 .PD 1 |
3331 .TP | 3333 .TP |
3351 .TP | 3353 .TP |
3352 .B test\ \ \ | 3354 .B test\ \ \ |
3353 Tworzy różne wzorce testowe. | 3355 Tworzy różne wzorce testowe. |
3354 .TP | 3356 .TP |
3355 .B rgbtest | 3357 .B rgbtest |
3356 Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomyłek RGB/BGR. | 3358 Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomyłek RGB/\:BGR. |
3357 Powinieneś widzieć czerwony, zielony i niebieski pasek od góry do dołu. | 3359 Powinieneś widzieć czerwony, zielony i niebieski pasek od góry do dołu. |
3358 .TP | 3360 .TP |
3359 .B lavc[=jakość:fps] | 3361 .B lavc[=jakość:fps] |
3360 Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG1 przy pomocy libavcodec do | 3362 Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG1 przy pomocy libavcodec do |
3361 stosowania z DVB/\:DXR3. | 3363 stosowania z DVB/\:DXR3. |
3381 Użyteczne tylko w połączeniu z expand+scale | 3383 Użyteczne tylko w połączeniu z expand+scale |
3382 (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc). | 3384 (\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc). |
3383 .RSs | 3385 .RSs |
3384 .IPs aspect | 3386 .IPs aspect |
3385 Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domyślnie: | 3387 Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domyślnie: |
3386 576*4/3=768), ustaw na 576*(16/9)=1024 dla TV 16:9. | 3388 576*4/\:3=768), ustaw na 576*(16/\:9)=1024 dla TV 16:9. |
3387 .RE | 3389 .RE |
3388 .TP | 3390 .TP |
3389 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] | 3391 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] |
3390 Dodaje zakłócenia. | 3392 Dodaje zakłócenia. |
3391 .PD 0 | 3393 .PD 0 |
3493 Parametr powinien być umieszczony na końcu łańcucha filtrów lub blisko niego, | 3495 Parametr powinien być umieszczony na końcu łańcucha filtrów lub blisko niego, |
3494 chyba że masz dobry powód aby zrobić inaczej. | 3496 chyba że masz dobry powód aby zrobić inaczej. |
3495 .TP | 3497 .TP |
3496 .B softskip | 3498 .B softskip |
3497 Użyteczne tylko z MEncoderem. | 3499 Użyteczne tylko z MEncoderem. |
3498 Softskip przesuwa moment omijania/opuszczania klatek sprzed początku łańcucha | 3500 Softskip przesuwa moment omijania/\:opuszczania klatek sprzed początku łańcucha |
3499 filtrów, do miejsca zawierającego się gdzieś w nim. | 3501 filtrów, do miejsca zawierającego się gdzieś w nim. |
3500 Pozwala to działać poprawnie filtrom, które muszą mieć dostępne wszystkie klatki | 3502 Pozwala to działać poprawnie filtrom, które muszą mieć dostępne wszystkie klatki |
3501 (odwrócone telecine, tymczasowy odszumiacz, itp.). | 3503 (odwrócone telecine, tymczasowy odszumiacz, itp.). |
3502 Parametr powinien być umieszczony po wyżej wymienionych filtrach i | 3504 Parametr powinien być umieszczony po wyżej wymienionych filtrach i |
3503 po kolejnych filtrach, które wymagają dużej mocy obliczeniowej. | 3505 po kolejnych filtrach, które wymagają dużej mocy obliczeniowej. |
3613 .TP | 3615 .TP |
3614 .B detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...] | 3616 .B detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...] |
3615 Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać czysty strumień bez przeplotu | 3617 Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać czysty strumień bez przeplotu |
3616 przy prędkości klatek filmu. | 3618 przy prędkości klatek filmu. |
3617 Był to pierwszy i najbardziej prymitywny filtr odwróconego telecine, który | 3619 Był to pierwszy i najbardziej prymitywny filtr odwróconego telecine, który |
3618 został zaimplementowany w MPlayerze/MEncoderze. | 3620 został zaimplementowany w MPlayerze/\:MEncoderze. |
3619 Działa przez skupienie się na wzorcu telecine 3:2 i podążaniu nim tak długo, jak | 3621 Działa przez skupienie się na wzorcu telecine 3:2 i podążaniu nim tak długo, jak |
3620 to tylko możliwe. | 3622 to tylko możliwe. |
3621 Dlatego pasuje on doskonale dla perfekcyjnie ztelecinowanego materiału, nawet | 3623 Dlatego pasuje on doskonale dla perfekcyjnie ztelecinowanego materiału, nawet |
3622 w przypadku obecności sporej wartości szumu, ale nie zadziała po złożonej | 3624 w przypadku obecności sporej wartości szumu, ale nie zadziała po złożonej |
3623 edycji po telecinowaniu. | 3625 edycji po telecinowaniu. |
3674 wzorcu i nie podąża za nim, ale zamiast tego sprawdza kolejne pola, aby | 3676 wzorcu i nie podąża za nim, ale zamiast tego sprawdza kolejne pola, aby |
3675 zidentyfikować podobieństwa i odbudować progresywne ramki. | 3677 zidentyfikować podobieństwa i odbudować progresywne ramki. |
3676 Ciągle jest w fazie rozwojowej, mimo to jest całkiem dokładny. | 3678 Ciągle jest w fazie rozwojowej, mimo to jest całkiem dokładny. |
3677 Opcje jl, jr, jt i jb określają ile "śmieci" ma być ignorowane odpowiednio | 3679 Opcje jl, jr, jt i jb określają ile "śmieci" ma być ignorowane odpowiednio |
3678 po lewej, prawej, u góry i na dole obrazu. | 3680 po lewej, prawej, u góry i na dole obrazu. |
3679 Lewo/prawo są w jednostkach 8 pikseli, natomiast góra/dół są w jednostkach | 3681 Lewo/\:prawo są w jednostkach 8 pikseli, natomiast góra/\:dół są w jednostkach |
3680 2 linii. | 3682 2 linii. |
3681 Domyślnie jest to 8 pikseli z każdej strony. | 3683 Domyślnie jest to 8 pikseli z każdej strony. |
3682 Ustawiając opcję sb (strict breaks - stałe przerwy) na 1, zmniejsza się | 3684 Ustawiając opcję sb (strict breaks - stałe przerwy) na 1, zmniejsza się |
3683 szansa, że pullup stworzy niepasującą klatkę, ale może również prowadzić do | 3685 szansa, że pullup stworzy niepasującą klatkę, ale może również prowadzić do |
3684 ominięcia wielu ramek podczas scen z dużą ilością ruchu. | 3686 ominięcia wielu ramek podczas scen z dużą ilością ruchu. |
3685 .br | 3687 .br |
3686 .I INFORMACJA: | 3688 .I INFORMACJA: |
3687 Zawsze stosuj filtr softskip po pullup przy kodowaniu, aby mieć pewność, | 3689 Zawsze stosuj filtr softskip po pullup przy kodowaniu, aby mieć pewność, |
3688 że ten drugi będzie miał dostęp do wszystkich klatek. | 3690 że ten drugi będzie miał dostęp do wszystkich klatek. |
3689 Jeżeli tego nie zrobisz, doprowadzi to do błędów w wyjściu i zakończeniu | 3691 Jeżeli tego nie zrobisz, doprowadzi to do błędów w wyjściu i zakończeniu |
3690 programu na skutek ograniczeń w warstwie kodeku/filtru. | 3692 programu na skutek ograniczeń w warstwie kodeku/\:filtru. |
3691 .TP | 3693 .TP |
3692 .B filmdint[=options] | 3694 .B filmdint[=options] |
3693 Filtr odwracania telecine, podobny do opisanego wyżej filtra pullup. | 3695 Filtr odwracania telecine, podobny do opisanego wyżej filtra pullup. |
3694 Projektowany do obsłużenia każdego wzorca odwracania, włączając mieszankę | 3696 Projektowany do obsłużenia każdego wzorca odwracania, włączając mieszankę |
3695 miękkiego i twardego telecine oraz ograniczoną obsługę filmów, które zostały | 3697 miękkiego i twardego telecine oraz ograniczoną obsługę filmów, które zostały |
3714 Jeśli x lub y wymagałyby obcinania ułamków piksela z płaszczyzn barw obszar | 3716 Jeśli x lub y wymagałyby obcinania ułamków piksela z płaszczyzn barw obszar |
3715 obcinania jest powiększany. | 3717 obcinania jest powiększany. |
3716 Zazwyczaj oznacza to że x i y muszą być parzyste. | 3718 Zazwyczaj oznacza to że x i y muszą być parzyste. |
3717 .IPs io=ifps:ofps | 3719 .IPs io=ifps:ofps |
3718 Na każde ifps klatek wejściowych filtr wygeneruje ofps klatek wyjściowych. | 3720 Na każde ifps klatek wejściowych filtr wygeneruje ofps klatek wyjściowych. |
3719 Stosunek ifps/ofps powinien być taki sam jak stosunek \-fps/\-ofsp. | 3721 Stosunek ifps/\:ofps powinien być taki sam jak stosunek \-fps/\-ofsp. |
3720 Może to być użyte do filtrowania filmów, które są nadawane w TV z inną | 3722 Może to być użyte do filtrowania filmów, które są nadawane w TV z inną |
3721 częstotliwością niż oryginalna. | 3723 częstotliwością niż oryginalna. |
3722 .IPs luma_only=n | 3724 .IPs luma_only=n |
3723 Jeśli n jest niezerowe, płaszczyzna barwy jest kopiowana bez zmian. | 3725 Jeśli n jest niezerowe, płaszczyzna barwy jest kopiowana bez zmian. |
3724 Przydatne przy telewizji próbkowanej w YV12, która ignoruje jedno z pól barwy. | 3726 Przydatne przy telewizji próbkowanej w YV12, która ignoruje jedno z pól barwy. |
3773 Jeżeli video z telecine 3:2 straciło jedno z pól lub usunięto z niego przeplot | 3775 Jeżeli video z telecine 3:2 straciło jedno z pól lub usunięto z niego przeplot |
3774 metodą, która zachowuje jedno pole a interpoluje drugie, to w efekcie | 3776 metodą, która zachowuje jedno pole a interpoluje drugie, to w efekcie |
3775 otrzymamy beznadziejnej jakości film z co czwartą klatką powtórzoną. | 3777 otrzymamy beznadziejnej jakości film z co czwartą klatką powtórzoną. |
3776 Ten filtr szuka i opuszcza zduplikowane klatki, i przywraca oryginalną | 3778 Ten filtr szuka i opuszcza zduplikowane klatki, i przywraca oryginalną |
3777 ilość klatek na sekundę filmu (framerate). | 3779 ilość klatek na sekundę filmu (framerate). |
3778 Korzystając z tego filtru, musisz podać wartość \-ofps, które stanowi 4/5 fps | 3780 Korzystając z tego filtru, musisz podać wartość \-ofps, które stanowi 4/\:5 fps |
3779 pliku wejściowego (23.976 jeżeli wejście jest 29.97fps). | 3781 pliku wejściowego (23.976 jeżeli wejście jest 29.97fps). |
3780 Dostępne opcje: | 3782 Dostępne opcje: |
3781 .RSs | 3783 .RSs |
3782 .IPs pass=1|2 | 3784 .IPs pass=1|2 |
3783 Używa trybu dwuprzejściowego (two-pass). | 3785 Używa trybu dwuprzejściowego (two-pass). |
3879 .B telecine[=start] | 3881 .B telecine[=start] |
3880 Zastosuje proces 3:2 "telecine" by zwiększyć ilość klatek o 20%. | 3882 Zastosuje proces 3:2 "telecine" by zwiększyć ilość klatek o 20%. |
3881 Najprawdopodobniej nie będzie to działało poprawnie z MPlayerem, ale może być | 3883 Najprawdopodobniej nie będzie to działało poprawnie z MPlayerem, ale może być |
3882 użyte z "mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine". | 3884 użyte z "mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine". |
3883 Obie opcje fps są niezbędne! | 3885 Obie opcje fps są niezbędne! |
3884 (Synchronizacja A/V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.) | 3886 (Synchronizacja A/\:V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.) |
3885 Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine | 3887 Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine |
3886 (0\-3). | 3888 (0\-3). |
3887 .TP | 3889 .TP |
3888 .B tinterlace[=tryb] | 3890 .B tinterlace[=tryb] |
3889 Czasowe przeplatanie pól \- łączy pary klatek w klatkę z przeplotem, | 3891 Czasowe przeplatanie pól \- łączy pary klatek w klatkę z przeplotem, |
3916 (podwójną) szybkość klatek! | 3918 (podwójną) szybkość klatek! |
3917 Dostępne tryby: | 3919 Dostępne tryby: |
3918 .PD 0 | 3920 .PD 0 |
3919 .RSs | 3921 .RSs |
3920 .IPs 0 | 3922 .IPs 0 |
3921 pozostawia pola niezmienione (zaobserwujesz przeskoki/migotanie) | 3923 pozostawia pola niezmienione (zaobserwujesz przeskoki/\:migotanie) |
3922 .IPs 1 | 3924 .IPs 1 |
3923 interpoluje brakujące linie (stosowany algorytm może nie być zbyt dobry) | 3925 interpoluje brakujące linie (stosowany algorytm może nie być zbyt dobry) |
3924 .IPs 2 | 3926 .IPs 2 |
3925 przesuń pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem interpolacji liniowej | 3927 przesuń pola o 1/\:4 piksela z wykorzystaniem interpolacji liniowej |
3926 (nie będzie przeskoków) | 3928 (nie będzie przeskoków) |
3927 .IPs 4 | 3929 .IPs 4 |
3928 przesuń pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem filtru 4tap (wysoka jakość) | 3930 przesuń pola o 1/\:4 piksela z wykorzystaniem filtru 4tap (wysoka jakość) |
3929 .RE | 3931 .RE |
3930 .PD 1 | 3932 .PD 1 |
3931 .TP | 3933 .TP |
3932 .B boxblur=promień:moc[:promień:moc] | 3934 .B boxblur=promień:moc[:promień:moc] |
3933 rozmycie pudełkowe | 3935 rozmycie pudełkowe |
3982 .B 2xsai\ \ | 3984 .B 2xsai\ \ |
3983 Wykorzystuje podwójne skalowanie i interpolację do skalowania i wygładzania | 3985 Wykorzystuje podwójne skalowanie i interpolację do skalowania i wygładzania |
3984 obrazów. | 3986 obrazów. |
3985 .TP | 3987 .TP |
3986 .B 1bpp\ \ \ | 3988 .B 1bpp\ \ \ |
3987 Konwersja bitmapy 1bpp do YUV/BGR 8/15/16/32 | 3989 Konwersja bitmapy 1bpp do YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 |
3988 .TP | 3990 .TP |
3989 .B down3dright[=linie] | 3991 .B down3dright[=linie] |
3990 Przepozycjonowanie i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego. | 3992 Przepozycjonowanie i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego. |
3991 Wydobywa oba pola stereo i umieszcza je wspólnie, zmieniając im rozmiar tak, | 3993 Wydobywa oba pola stereo i umieszcza je wspólnie, zmieniając im rozmiar tak, |
3992 by utrzymać proporcje filmu. | 3994 by utrzymać proporcje filmu. |
4005 .IPs hidden | 4007 .IPs hidden |
4006 ustawia domyślną wartość flagi "hidden" (wartość logiczna) | 4008 ustawia domyślną wartość flagi "hidden" (wartość logiczna) |
4007 .IPs opaque | 4009 .IPs opaque |
4008 flaga przełączająca pomiędzy trybem przezroczystym i nieprzezroczystym (szybki) | 4010 flaga przełączająca pomiędzy trybem przezroczystym i nieprzezroczystym (szybki) |
4009 .IPs fifo\ | 4011 .IPs fifo\ |
4010 ścieżka/nazwa pliku FIFO (nazwana kolejka łącząca mplayer \-vf bmovl | 4012 ścieżka/\:nazwa pliku FIFO (nazwana kolejka łącząca mplayer \-vf bmovl |
4011 z aplikacją kontrolują) | 4013 z aplikacją kontrolują) |
4012 .RE | 4014 .RE |
4013 .PD 1 | 4015 .PD 1 |
4014 .sp 1 | 4016 .sp 1 |
4015 .RS | 4017 .RS |
4043 Argumenty oznaczają: | 4045 Argumenty oznaczają: |
4044 .RE | 4046 .RE |
4045 .PD 0 | 4047 .PD 0 |
4046 .RSs | 4048 .RSs |
4047 .IPs "szerokość, wysokość" | 4049 .IPs "szerokość, wysokość" |
4048 wymiary obrazu/obszaru | 4050 wymiary obrazu/\:obszaru |
4049 .IPs "xpoz, ypoz" | 4051 .IPs "xpoz, ypoz" |
4050 start blittingu w punkcie o współrzędnych X/Y | 4052 start blittingu w punkcie o współrzędnych X/Y |
4051 .IPs alfa | 4053 .IPs alfa |
4052 Ustawia różnicę alfa. | 4054 Ustawia różnicę alfa. |
4053 Jeżeli ustawisz na -255, możesz później wysyłać sekwencję komend ALPHA, | 4055 Jeżeli ustawisz na -255, możesz później wysyłać sekwencję komend ALPHA, |
4075 .B framestep=I|[i]krok | 4077 .B framestep=I|[i]krok |
4076 Renderuje tylko każdą n-tą lub każdą Intra (kluczową - key) klatkę. | 4078 Renderuje tylko każdą n-tą lub każdą Intra (kluczową - key) klatkę. |
4077 .sp 1 | 4079 .sp 1 |
4078 Jeżeli wywołasz ten filtr z parametrem I (duża litera), renderowane będą | 4080 Jeżeli wywołasz ten filtr z parametrem I (duża litera), renderowane będą |
4079 tylko klatki kluczowe. | 4081 tylko klatki kluczowe. |
4080 Dla DVD oznacza to zwykle co 15/12 ramkę (IBBPBBPBBPBBPBB), | 4082 Dla DVD oznacza to zwykle co 15/\:12 ramkę (IBBPBBPBBPBBPBB), |
4081 a dla AVI każdą zmianę sceny lub każdą wartość keyint (sprawdź wartość | 4083 a dla AVI każdą zmianę sceny lub każdą wartość keyint (sprawdź wartość |
4082 \-lavcopts keyint= jeżeli korzystasz z MEncodera przy kodowaniu video). | 4084 \-lavcopts keyint= jeżeli korzystasz z MEncodera przy kodowaniu video). |
4083 .sp 1 | 4085 .sp 1 |
4084 Kiedy klatka kluczowa zostaje znaleziona, drukowany jest ciąg znaków "I!" | 4086 Kiedy klatka kluczowa zostaje znaleziona, drukowany jest ciąg znaków "I!" |
4085 i znak końca wiersza, zostawiając aktualną linię wyjścia mplayera/mencodera na | 4087 i znak końca wiersza, zostawiając aktualną linię wyjścia mplayera/\:mencodera na |
4086 ekranie, ponieważ zawiera ona czas (w sekundach) i numer ramki klatki kluczowej | 4088 ekranie, ponieważ zawiera ona czas (w sekundach) i numer ramki klatki kluczowej |
4087 (Możesz użyć tych informacji do podzielenia zbioru AVI.). | 4089 (Możesz użyć tych informacji do podzielenia zbioru AVI.). |
4088 .sp 1 | 4090 .sp 1 |
4089 Jeżeli wywołasz ten filtr ze zwykłym parametrem "krok", to tylko jedna ramka na | 4091 Jeżeli wywołasz ten filtr ze zwykłym parametrem "krok", to tylko jedna ramka na |
4090 "krok" klatek będzie renderowana. | 4092 "krok" klatek będzie renderowana. |
4117 gdzie "output" powinien być liczbą mniejszą niż xtile * ytile. | 4119 gdzie "output" powinien być liczbą mniejszą niż xtile * ytile. |
4118 Brakujące kawałki są pozostawiane puste. | 4120 Brakujące kawałki są pozostawiane puste. |
4119 Możesz, na przykład, zapisać kawałek 8 * 7 co każde 50 klatek, aby uzyskiwać | 4121 Możesz, na przykład, zapisać kawałek 8 * 7 co każde 50 klatek, aby uzyskiwać |
4120 obraz co 2 sekundy (przy szybkości 25 fps). | 4122 obraz co 2 sekundy (przy szybkości 25 fps). |
4121 .IPs start | 4123 .IPs start |
4122 piksel początkowy (x/y) (domyślnie: 2) | 4124 piksel początkowy (x/\:y) (domyślnie: 2) |
4123 .IPs delta | 4125 .IPs delta |
4124 piksel pomiędzy 2 kawałkami (x/y) (domyślnie: 4) | 4126 piksel pomiędzy 2 kawałkami (x/\:y) (domyślnie: 4) |
4125 .RE | 4127 .RE |
4126 .PD 1 | 4128 .PD 1 |
4127 .TP | 4129 .TP |
4128 .B delogo[=x:y:w:h:t] | 4130 .B delogo[=x:y:w:h:t] |
4129 Usuwa logo stacji TV, poprzez prostą interpolację sąsiednich pikseli. | 4131 Usuwa logo stacji TV, poprzez prostą interpolację sąsiednich pikseli. |
4148 .IPs maxheight=h|maxwidth=w | 4150 .IPs maxheight=h|maxwidth=w |
4149 Te opcje ustawiają maksymalną szerokość i wysokość, którą karta zr może obsłużyć | 4151 Te opcje ustawiają maksymalną szerokość i wysokość, którą karta zr może obsłużyć |
4150 (obecnie wartstwa filtrów MPlayera nie może wykryć prawidłowych wartości). | 4152 (obecnie wartstwa filtrów MPlayera nie może wykryć prawidłowych wartości). |
4151 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} | 4153 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} |
4152 Ustawia automatycznie maks.\& szerokość i wysokość polegając na znanych | 4154 Ustawia automatycznie maks.\& szerokość i wysokość polegając na znanych |
4153 wartościach dla duetu karta/tryb. | 4155 wartościach dla duetu karta/\:tryb. |
4154 Na przykład, poprawnymi opcjami są: dc10-PAL i buz-NTSC (domyślnie: dc10+PAL) | 4156 Na przykład, poprawnymi opcjami są: dc10-PAL i buz-NTSC (domyślnie: dc10+PAL) |
4155 .IPs color|bw | 4157 .IPs color|bw |
4156 Wybiera kodowanie w kolorze lub czarno-białe. | 4158 Wybiera kodowanie w kolorze lub czarno-białe. |
4157 To drugie jest szybsze. | 4159 To drugie jest szybsze. |
4158 Domyślnie używany jest tryb kolorowy. | 4160 Domyślnie używany jest tryb kolorowy. |
4413 .RSs | 4415 .RSs |
4414 .IPs 0 | 4416 .IPs 0 |
4415 kodowanie jednoprzejściowe (tak jak przy pominięciu pass linii poleceń) | 4417 kodowanie jednoprzejściowe (tak jak przy pominięciu pass linii poleceń) |
4416 .IPs 1 | 4418 .IPs 1 |
4417 Analizuje (pierwsze) przejście dwuprzejściowego kodowania. | 4419 Analizuje (pierwsze) przejście dwuprzejściowego kodowania. |
4418 Wynikowy plik AVI może być przekierowany do /dev/null. | 4420 Wynikowy plik AVI może być przekierowany do /dev/\:null. |
4419 .IPs 2 | 4421 .IPs 2 |
4420 Ostateczne (drugie) przejście dwuprzejściowego kodowania. | 4422 Ostateczne (drugie) przejście dwuprzejściowego kodowania. |
4421 .RE | 4423 .RE |
4422 . | 4424 . |
4423 . | 4425 . |
4636 Nie zalecane (bardzo duży plik, mała różnica w jakości i dziwne efekty uboczne: | 4638 Nie zalecane (bardzo duży plik, mała różnica w jakości i dziwne efekty uboczne: |
4637 msmpeg4, h263 będą słabej jakości, kontrola tempa będzie szwankowała co w | 4639 msmpeg4, h263 będą słabej jakości, kontrola tempa będzie szwankowała co w |
4638 rezultacie da wyjście niższej jakości i niektóre dekodery nie będą w stanie | 4640 rezultacie da wyjście niższej jakości i niektóre dekodery nie będą w stanie |
4639 sobie z nim poradzić). | 4641 sobie z nim poradzić). |
4640 .IPs 2 | 4642 .IPs 2 |
4641 Zalecane do normalnego kodowania mpeg4/mpeg1video (domyślne). | 4643 Zalecane do normalnego kodowania mpeg4/\:mpeg1video (domyślne). |
4642 .IPs 3 | 4644 .IPs 3 |
4643 Zalecane dla h263(p)/msmpeg4. | 4645 Zalecane dla h263(p)/\:msmpeg4. |
4644 Powodem wyboru 3 a nie 2 jest fakt, że ten drugi może prowadzić do przepełnień | 4646 Powodem wyboru 3 a nie 2 jest fakt, że ten drugi może prowadzić do przepełnień |
4645 (będzie to naprawione dla h263(p) przez zmianę kwantyzatora o MB w przyszłości, | 4647 (będzie to naprawione dla h263(p) przez zmianę kwantyzatora o MB w przyszłości, |
4646 msmpeg4 nie może być poprawiony ponieważ nie obsługuje tego). | 4648 msmpeg4 nie może być poprawiony ponieważ nie obsługuje tego). |
4647 .RE | 4649 .RE |
4648 .TP | 4650 .TP |
4796 .IPs "drugie przejście" | 4798 .IPs "drugie przejście" |
4797 Koduje z optymalną tablicą Huffmana opartą o wyniki pierwszego przejścia. | 4799 Koduje z optymalną tablicą Huffmana opartą o wyniki pierwszego przejścia. |
4798 .RE | 4800 .RE |
4799 .PD 1 | 4801 .PD 1 |
4800 .TP | 4802 .TP |
4801 .B aspect=<x/y> | 4803 .B aspect=<x/\:y> |
4802 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG. | 4804 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG. |
4803 O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość. | 4805 O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość. |
4804 Tylko MPlayer będzie odtwarzał te pliki poprawnie, inne odtwarzacze wyświetlą | 4806 Tylko MPlayer będzie odtwarzał te pliki poprawnie, inne odtwarzacze wyświetlą |
4805 je w złych proporcjach. | 4807 je w złych proporcjach. |
4806 Parametr proporcji może być podany jako stosunek lub liczba rzeczywista. | 4808 Parametr proporcji może być podany jako stosunek lub liczba rzeczywista. |
4808 .RS | 4810 .RS |
4809 .I Przykład: | 4811 .I Przykład: |
4810 .RE | 4812 .RE |
4811 .RSs | 4813 .RSs |
4812 .PD 0 | 4814 .PD 0 |
4813 .IPs "aspect=16/9 lub aspect=1.78" | 4815 .IPs "aspect=16/\:9 lub aspect=1.78" |
4814 .PD 1 | 4816 .PD 1 |
4815 .RE | 4817 .RE |
4816 .TP | 4818 .TP |
4817 .B autoaspect | 4819 .B autoaspect |
4818 Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc | 4820 Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc |
4819 pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/expand/scale/itp) podane w | 4821 pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/\:expand/\:scale/\:itp) podane w |
4820 łańcuchu. | 4822 łańcuchu. |
4821 .TP | 4823 .TP |
4822 .B vbitrate=<wartość> | 4824 .B vbitrate=<wartość> |
4823 określa bitrate (przejście\ 1/\:2). | 4825 określa bitrate (przejście\ 1/\:2). |
4824 Uwaga: 1kBit = 1000 Bitów. | 4826 Uwaga: 1kBit = 1000 Bitów. |
4847 .B vrc_minrate=<wartość> | 4849 .B vrc_minrate=<wartość> |
4848 minimalny bitrate w kbit/\:sek (przejście\ 1/\:2) | 4850 minimalny bitrate w kbit/\:sek (przejście\ 1/\:2) |
4849 .TP | 4851 .TP |
4850 .B vrc_buf_size=<wartość> | 4852 .B vrc_buf_size=<wartość> |
4851 rozmiar bufora w kbit (przejście\ 1/\:2). | 4853 rozmiar bufora w kbit (przejście\ 1/\:2). |
4852 Dla MPEG1/2 określa to również rozmiar bufora vbv, użyj 327 dla VCD, | 4854 Dla MPEG1/\:2 określa to również rozmiar bufora vbv, użyj 327 dla VCD, |
4853 917 dla SVCD i 1835 dla DVD. | 4855 917 dla SVCD i 1835 dla DVD. |
4854 .TP | 4856 .TP |
4855 .B vrc_buf_aggressivity | 4857 .B vrc_buf_aggressivity |
4856 obecnie bezużyteczne | 4858 obecnie bezużyteczne |
4857 .TP | 4859 .TP |
4882 normalnie kontroluj tempo (nie blokuj kwantyzatora wg następnej klatki P) | 4884 normalnie kontroluj tempo (nie blokuj kwantyzatora wg następnej klatki P) |
4883 i ustaw q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | 4885 i ustaw q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
4884 .TP | 4886 .TP |
4885 .B \ | 4887 .B \ |
4886 Wskazówka: Aby stworzyć stały kwantyzator kodowania z różnych kwantyzatorów | 4888 Wskazówka: Aby stworzyć stały kwantyzator kodowania z różnych kwantyzatorów |
4887 dla klatek I/P i B, możesz wykorzystać poniższy wzór: | 4889 dla klatek I/\:P i B, możesz wykorzystać poniższy wzór: |
4888 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant> | 4890 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> |
4889 .TP | 4891 .TP |
4890 .B vqblur=<0.0\-1.0> (przejście 1) | 4892 .B vqblur=<0.0\-1.0> (przejście 1) |
4891 Rozmycie kwantyzatora, większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie | 4893 Rozmycie kwantyzatora, większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie |
4892 (wolniejsze zmiany). | 4894 (wolniejsze zmiany). |
4893 .RSs | 4895 .RSs |
4978 .TP | 4980 .TP |
4979 .B vrc_override=<opcje> | 4981 .B vrc_override=<opcje> |
4980 Określona przez użytkownika jakość poszczególnych części (zakończenie, lista | 4982 Określona przez użytkownika jakość poszczególnych części (zakończenie, lista |
4981 płac, ..) (przejście\ 1/\:2). | 4983 płac, ..) (przejście\ 1/\:2). |
4982 Opcje to <klatka-początkowa>, <klatka-końcowa>, <jakość>[/\:<klatka-początkowa>, | 4984 Opcje to <klatka-początkowa>, <klatka-końcowa>, <jakość>[/\:<klatka-początkowa>, |
4983 <klatka-końcowa>, <jakość>[/...]]: | 4985 <klatka-końcowa>, <jakość>[/\:...]]: |
4984 .RSs | 4986 .RSs |
4985 .IPs "quality (2\-31)" | 4987 .IPs "quality (2\-31)" |
4986 kwantyzator | 4988 kwantyzator |
4987 .IPs "quality (-500\-0)" | 4989 .IPs "quality (-500\-0)" |
4988 korekcja jakości w % | 4990 korekcja jakości w % |
5061 Najważniejsze są MV i DC, ich utrata jest o wiele gorsza niż utrata AC i | 5063 Najważniejsze są MV i DC, ich utrata jest o wiele gorsza niż utrata AC i |
5062 później 1. i 2. części. | 5064 później 1. i 2. części. |
5063 MV i DC są o wiele mniejsze niż 3. kawałek (AC), co oznacza, że błędy będą | 5065 MV i DC są o wiele mniejsze niż 3. kawałek (AC), co oznacza, że błędy będą |
5064 częściej występowały w tej ostatniej niż w dwóch pierwszych. | 5066 częściej występowały w tej ostatniej niż w dwóch pierwszych. |
5065 Dlatego, obraz będzie wyglądał o wiele lepiej z podziałem na części niż bez, | 5067 Dlatego, obraz będzie wyglądał o wiele lepiej z podziałem na części niż bez, |
5066 ponieważ bez błędy będą zdarzały się równo w AC/DC/MV. | 5068 ponieważ bez błędy będą zdarzały się równo w AC/\:DC/\:MV. |
5067 .TP | 5069 .TP |
5068 .B vpsize=<0\-10000> | 5070 .B vpsize=<0\-10000> |
5069 rozmiar pakietu video, poprawia odporność na błędy (sprawdź również opcję | 5071 rozmiar pakietu video, poprawia odporność na błędy (sprawdź również opcję |
5070 \-vdpart): | 5072 \-vdpart): |
5071 .RSs | 5073 .RSs |
5231 .PD 0 | 5233 .PD 0 |
5232 .RSs | 5234 .RSs |
5233 .IPs 0 | 5235 .IPs 0 |
5234 przewidywanie lewej | 5236 przewidywanie lewej |
5235 .IPs 1 | 5237 .IPs 1 |
5236 czyste/gradientowe przewidywanie | 5238 czyste/\:gradientowe przewidywanie |
5237 .IPs 2 | 5239 .IPs 2 |
5238 przewidywanie środkowej | 5240 przewidywanie środkowej |
5239 .RE | 5241 .RE |
5240 .PD 1 | 5242 .PD 1 |
5241 .TP | 5243 .TP |
5248 .IPs 1 | 5250 .IPs 1 |
5249 przewidywanie górnej | 5251 przewidywanie górnej |
5250 .IPs 2 | 5252 .IPs 2 |
5251 przewidywanie górnej-lewej | 5253 przewidywanie górnej-lewej |
5252 .IPs 3 | 5254 .IPs 3 |
5253 płaszczyznowe/gradientowe przewidywanie | 5255 płaszczyznowe/\:gradientowe przewidywanie |
5254 .IPs 6 | 5256 .IPs 6 |
5255 uśrednione przewidywanie | 5257 uśrednione przewidywanie |
5256 .RE | 5258 .RE |
5257 .PD 1 | 5259 .PD 1 |
5258 .TP | 5260 .TP |
5565 Ustawia żądany bitrate w kbit/\:sekundę jeżeli <16000 | 5567 Ustawia żądany bitrate w kbit/\:sekundę jeżeli <16000 |
5566 lub w bit/\:sekundę jeżeli >16000. | 5568 lub w bit/\:sekundę jeżeli >16000. |
5567 .br | 5569 .br |
5568 Jeśli <wartość> jest ujemna, XviD użyje jej wartości bezwzględnej jako | 5570 Jeśli <wartość> jest ujemna, XviD użyje jej wartości bezwzględnej jako |
5569 docelowej wielkości zbioru (w kilobajtach) i automatycznie wyliczy bitrate. | 5571 docelowej wielkości zbioru (w kilobajtach) i automatycznie wyliczy bitrate. |
5570 (CBR lub tryb dwuprzejściowy, domyślnie: 687 kbits/s) | 5572 (CBR lub tryb dwuprzejściowy, domyślnie: 687 kbits/\:s) |
5571 .TP | 5573 .TP |
5572 .B fixed_quant=<1\-31> | 5574 .B fixed_quant=<1\-31> |
5573 Przełącza w tryb ustalonego kwantyzatora i określa jego wielkość. | 5575 Przełącza w tryb ustalonego kwantyzatora i określa jego wielkość. |
5574 .TP | 5576 .TP |
5575 .B me_quality=<0\-6> | 5577 .B me_quality=<0\-6> |
5606 osiągnąć CBR. | 5608 osiągnąć CBR. |
5607 .TP | 5609 .TP |
5608 .B rc_buffer=<wartość> | 5610 .B rc_buffer=<wartość> |
5609 rozmiar bufora kontroli tempa | 5611 rozmiar bufora kontroli tempa |
5610 .TP | 5612 .TP |
5611 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] | 5613 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] |
5612 min.\& i maks.\& kwantyzator dla wszystkich klatek (domyślnie: 2\-31, tryb CBR) | 5614 min.\& i maks.\& kwantyzator dla wszystkich klatek (domyślnie: 2\-31, tryb CBR) |
5613 .br | 5615 .br |
5614 min.\& i maks.\& kwantyzator dla klatek I/P | 5616 min.\& i maks.\& kwantyzator dla klatek I/P |
5615 (domyślnie: 2\-31/2\-31, tryb dwuprzejściowy) | 5617 (domyślnie: 2\-31/\:2\-31, tryb dwuprzejściowy) |
5616 .TP | 5618 .TP |
5617 .B min_key_interval=<wartość> | 5619 .B min_key_interval=<wartość> |
5618 minimalna przerwa między klatkami kluczowymi | 5620 minimalna przerwa między klatkami kluczowymi |
5619 (domyślnie: 0, tylko tryb dwuprzejściowy) | 5621 (domyślnie: 0, tylko tryb dwuprzejściowy) |
5620 .TP | 5622 .TP |
5673 .B packed\ | 5675 .B packed\ |
5674 Tworzy strumień który może być dekodowany bez opóźnień. | 5676 Tworzy strumień który może być dekodowany bez opóźnień. |
5675 .br | 5677 .br |
5676 .I UWAGA: | 5678 .I UWAGA: |
5677 Stworzy to niepoprawny strumień bitów i NIE BĘDZIE on odtwarzany przez | 5679 Stworzy to niepoprawny strumień bitów i NIE BĘDZIE on odtwarzany przez |
5678 dekodery ISO-MPEG4 poza DivX/libavcodec/XviD. | 5680 dekodery ISO-MPEG4 poza DivX/\:libavcodec/\:XviD. |
5679 .br | 5681 .br |
5680 .I UWAGA: | 5682 .I UWAGA: |
5681 Zapisuje to także fałszywą wersję DivX do pliku, | 5683 Zapisuje to także fałszywą wersję DivX do pliku, |
5682 więc autodedetekcja błędów niektórych dekoderów może się gubić. | 5684 więc autodedetekcja błędów niektórych dekoderów może się gubić. |
5683 .TP | 5685 .TP |
5695 jest warta włączenia. | 5697 jest warta włączenia. |
5696 .TP | 5698 .TP |
5697 .B gmc\ \ \ \ | 5699 .B gmc\ \ \ \ |
5698 Włącza Globalną Kompensację Ruchu, która sprawia, że XviD generuje specjalne | 5700 Włącza Globalną Kompensację Ruchu, która sprawia, że XviD generuje specjalne |
5699 klatki (klatki GMC), które są dobrze przystosowane do | 5701 klatki (klatki GMC), które są dobrze przystosowane do |
5700 przesuwania/przybliżonia/obracania obrazów. | 5702 przesuwania/\:przybliżonia/\:obracania obrazów. |
5701 To, czy włączenie tej opcji zaoszczędzi bity zależy od materiału filmowego. | 5703 To, czy włączenie tej opcji zaoszczędzi bity zależy od materiału filmowego. |
5702 .TP | 5704 .TP |
5703 .B trellis | 5705 .B trellis |
5704 Kwantyzacja kratowa (Trellis Quantization) jest rodzajem metody kwantyzacji | 5706 Kwantyzacja kratowa (Trellis Quantization) jest rodzajem metody kwantyzacji |
5705 adaptatywnej, która zachowuje bity poprzez modyfikację skwantyzowanych | 5707 adaptatywnej, która zachowuje bity poprzez modyfikację skwantyzowanych |
5737 .I UWAGA: | 5739 .I UWAGA: |
5738 Tworzony strumień bitów jest poza jakimkolwiek profilem MPEG-4! | 5740 Tworzony strumień bitów jest poza jakimkolwiek profilem MPEG-4! |
5739 Oznacza to że najprawdopodobniej nic poza XviD go nie zdekoduje. | 5741 Oznacza to że najprawdopodobniej nic poza XviD go nie zdekoduje. |
5740 .TP | 5742 .TP |
5741 .B max_bframes=<0\-4> | 5743 .B max_bframes=<0\-4> |
5742 maksymalna ilość klatek B do umieszczenia między klatkami I/P (domyślnie: 0) | 5744 maksymalna ilość klatek B do umieszczenia między klatkami I/\:P (domyślnie: 0) |
5743 .TP | 5745 .TP |
5744 .B bquant_ratio=<0\-1000> | 5746 .B bquant_ratio=<0\-1000> |
5745 stosunek kwantyzatora pomiędzy klatkami B a pozostałymi, 150=1.50 | 5747 stosunek kwantyzatora pomiędzy klatkami B a pozostałymi, 150=1.50 |
5746 (domyślnie: 150) | 5748 (domyślnie: 150) |
5747 .TP | 5749 .TP |
5771 .PD 0 | 5773 .PD 0 |
5772 .RSs | 5774 .RSs |
5773 .IPs 0 | 5775 .IPs 0 |
5774 wyłączone (domyślnie) | 5776 wyłączone (domyślnie) |
5775 .IPs 1 | 5777 .IPs 1 |
5776 decyzja dotycząca trybu (inter/intra MB) | 5778 decyzja dotycząca trybu (inter/\:intra MB) |
5777 .IPs 2 | 5779 .IPs 2 |
5778 ograniczone przeszukiwanie | 5780 ograniczone przeszukiwanie |
5779 .IPs 3 | 5781 .IPs 3 |
5780 średnie przeszukiwanie | 5782 średnie przeszukiwanie |
5781 .IPs 4 | 5783 .IPs 4 |
5782 szerokie przeszukiwanie | 5784 szerokie przeszukiwanie |
5783 .RE | 5785 .RE |
5784 .PD 1 | 5786 .PD 1 |
5785 .TP | 5787 .TP |
5786 .B aspect=<x/y | f (wartość rzeczywista)> | 5788 .B aspect=<x/\:y | f (wartość rzeczywista)> |
5787 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG. | 5789 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG. |
5788 O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość. | 5790 O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość. |
5789 Tylko MPlayer i kilka innych odtwarzaczy będą interpretowały te pliki poprawnie, | 5791 Tylko MPlayer i kilka innych odtwarzaczy będą interpretowały te pliki poprawnie, |
5790 inne wyświetlą je w złych proporcjach. | 5792 inne wyświetlą je w złych proporcjach. |
5791 Parametr proporcji może być podany jako proporcja lub liczba rzeczywista. | 5793 Parametr proporcji może być podany jako proporcja lub liczba rzeczywista. |
5792 .TP | 5794 .TP |
5793 .B autoaspect | 5795 .B autoaspect |
5794 Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc | 5796 Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc |
5795 pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/expand/scale/itp.) podane w | 5797 pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/\:expand/\:scale/\:itp.) podane w |
5796 łańcuchu. | 5798 łańcuchu. |
5797 .TP | 5799 .TP |
5798 .B psnr\ \ \ | 5800 .B psnr\ \ \ |
5799 Drukuje psnr (wartość szczytowa proporcji sygnału do szumu) dla całego filmu po | 5801 Drukuje psnr (wartość szczytowa proporcji sygnału do szumu) dla całego filmu po |
5800 kodowaniu i przechowuje psnr dla każdej klatki w pliku o nazwie typu | 5802 kodowaniu i przechowuje psnr dla każdej klatki w pliku o nazwie typu |
5874 .TP | 5876 .TP |
5875 .B Konwertuje napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub) | 5877 .B Konwertuje napisy do MPsub (do ./\:dump.mpsub) |
5876 mplayer test.avi \-sub zródło.sub \-dumpmpsub | 5878 mplayer test.avi \-sub zródło.sub \-dumpmpsub |
5877 .TP | 5879 .TP |
5878 .B Konwertuje napisy do MPsub bez konieczności oglądania filmu | 5880 .B Konwertuje napisy do MPsub bez konieczności oglądania filmu |
5879 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | 5881 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop |
5880 \-benchmark \-sub źródło.sub \-dumpmpsub | 5882 \-benchmark \-sub źródło.sub \-dumpmpsub |
5881 .TP | 5883 .TP |
5882 .B Wejście z domyślnego V4L | 5884 .B Wejście z domyślnego V4L |
5883 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 | 5885 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 |
5884 \-vo xv | 5886 \-vo xv |
5923 . | 5925 . |
5924 .SH BŁĘDY | 5926 .SH BŁĘDY |
5925 Jeśli jakiś znajdziesz, zgłoś go nam, ale przedtem upewnij się, że przeczytałeś | 5927 Jeśli jakiś znajdziesz, zgłoś go nam, ale przedtem upewnij się, że przeczytałeś |
5926 całą dokumentację. | 5928 całą dokumentację. |
5927 Wiele błędów jest skutkiem nieprawidłoych ustawień lub użycia złych parametrów. | 5929 Wiele błędów jest skutkiem nieprawidłoych ustawień lub użycia złych parametrów. |
5928 Sekcja zgłoszeń błędów w dokumentacji (DOCS/HTML/pl/bugreports.html) opisuje | 5930 Sekcja zgłoszeń błędów w dokumentacji (DOCS/\:HTML/\:pl/\:bugreports.html) opisuje |
5929 sposób tworzenia przydatnych zgłoszeń błędów. | 5931 sposób tworzenia przydatnych zgłoszeń błędów. |
5930 . | 5932 . |
5931 . | 5933 . |
5932 .SH AUTORZY | 5934 .SH AUTORZY |
5933 MPlayer został stworzony przez Arpad'a Gereoffy'ego. | 5935 MPlayer został stworzony przez Arpad'a Gereoffy'ego. |