comparison help/help_mp-hu.h @ 22310:2e7b175756e0

synced with r22292
author Gabrov
date Fri, 23 Feb 2007 22:04:37 +0000
parents ecedf99a8be9
children ead0275fdc2c
comparison
equal deleted inserted replaced
22309:50de9c8cdfd7 22310:2e7b175756e0
1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu> 1 // Originally translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu>
2 // Send me money/hw/babes! 2 // Send me money/hw/babes!
3 //... Okay enough of the hw, now send the other two! 3 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
4 // 4 //
5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> 5 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
6 // Sync'ed with help_mp-en.h r21906 (2007. 01. 21.) 6 // Sync'ed with help_mp-en.h r22292 (2007. 02. 23.)
7 7
8 // ========================= MPlayer help =========================== 8 // ========================= MPlayer help ===========================
9 9
10 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC 10 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
11 static char help_text[]= 11 static char help_text[]=
538 538
539 // stream_dvd.c 539 // stream_dvd.c
540 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Nem nyitható meg a DVD eszköz írásra, a DVD sebesség változtatásához írási jog kell.\n" 540 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Nem nyitható meg a DVD eszköz írásra, a DVD sebesség változtatásához írási jog kell.\n"
541 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "DVD sebesség visszaállítása... " 541 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "DVD sebesség visszaállítása... "
542 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "DVD sebesség korlátozása %dKB/s-ra... " 542 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "DVD sebesség korlátozása %dKB/s-ra... "
543 #define MSGTR_DVDlimitFail "DVD sebesség korlátozása sikertelen.\n" 543 #define MSGTR_DVDlimitFail "sikertelen\n"
544 #define MSGTR_DVDlimitOk "DVD sebesség korlátozása sikeres.\n" 544 #define MSGTR_DVDlimitOk "sikeres\n"
545 #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n" 545 #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
546 #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n" 546 #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
547 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n" 547 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
548 #define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD sávban %d fejezet van.\n" 548 #define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD sávban %d fejezet van.\n"
549 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Helytelen DVD fejezet: %d\n" 549 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Helytelen DVD fejezet: %d\n"
1006 #endif 1006 #endif
1007 1007
1008 // ======================= VO Video Output drivers ======================== 1008 // ======================= VO Video Output drivers ========================
1009 1009
1010 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\ 1010 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\
1011 "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt, pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n" 1011 "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt a szűrő listádhoz,\n"\
1012 "pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n"
1012 #define MSGTR_VO_GenericError "Hiba történt" 1013 #define MSGTR_VO_GenericError "Hiba történt"
1013 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nem elérhető" 1014 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nem elérhető"
1014 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "már létezik, de nem könyvtár." 1015 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "már létezik, de nem könyvtár."
1015 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "A célkönyvtár már létezik, de nem írható." 1016 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "A célkönyvtár már létezik, de nem írható."
1016 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "A célkönyvtár már létezik és írható." 1017 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "A célkönyvtár már létezik és írható."
1199 "[AO_ALSA] noblock\n"\ 1200 "[AO_ALSA] noblock\n"\
1200 "[AO_ALSA] Non-blocking módban nyitja meg az eszközt.\n"\ 1201 "[AO_ALSA] Non-blocking módban nyitja meg az eszközt.\n"\
1201 "[AO_ALSA] device=<eszköz-név>\n"\ 1202 "[AO_ALSA] device=<eszköz-név>\n"\
1202 "[AO_ALSA] Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n" 1203 "[AO_ALSA] Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n"
1203 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n" 1204 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n"
1204 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotReadAlsaConfiguration "[AO_ALSA] Az ALSA konfiguráció nem olvasható: %s\n"
1205 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotCopyConfiguration "[AO_ALSA] A konfiguráció nem másolható: %s\n"
1206 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n" 1205 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n"
1207 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n" 1206 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n"
1208 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n" 1207 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n"
1209 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdeti paraméterek lekérdezése: %s\n" 1208 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdeti paraméterek lekérdezése: %s\n"
1210 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Sikertelen a hozzáférési típus beállítása: %s\n" 1209 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Sikertelen a hozzáférési típus beállítása: %s\n"
1557 1556
1558 // demux_xmms.c 1557 // demux_xmms.c
1559 1558
1560 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n" 1559 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n"
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n" 1560 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n"
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Várakozás a(z) '%s' XMMS plugin általi lejátszására...\n"
1562 1562
1563 // ========================== LIBMPMENU =================================== 1563 // ========================== LIBMPMENU ===================================
1564 1564
1565 // common 1565 // common
1566 1566
2041 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Ismeretlen effekt típus (belső hiba)\n" 2041 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Ismeretlen effekt típus (belső hiba)\n"
2042 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Nem található stílus!\n" 2042 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] Nem található stílus!\n"
2043 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Üres esemény!\n" 2043 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Üres esemény!\n"
2044 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS elérve: %d esemény, start = %llu, tartam = %llu\n Szöveg = %s\n" 2044 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS elérve: %d esemény, start = %llu, tartam = %llu\n Szöveg = %s\n"
2045 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! Esemény magassága megváltozott! \n" 2045 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! Esemény magassága megváltozott! \n"
2046 #define MSGTR_LIBASS_TooManySimultaneousEvents "[ass] Túl sok egyidejű esemény!\n"
2047 2046
2048 // ass_font.c 2047 // ass_font.c
2049 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, betűtípus újraválasztása ehhez: (%s, %d, %d)\n" 2048 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, betűtípus újraválasztása ehhez: (%s, %d, %d)\n"
2050 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem található a betűtípusban ehhez: (%s, %d, %d)\n" 2049 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem található a betűtípusban ehhez: (%s, %d, %d)\n"
2051 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtípus memóriában történő megnyitásakor: %s\n" 2050 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtípus memóriában történő megnyitásakor: %s\n"
2051 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] betűtípus leírás karaktertábla nélkül\n"
2052 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] nincs alapértelmezetten megtalált karaktertábla, az elsőt próbálom\n"