Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/ru/bugs.xml @ 19670:32e8b70a5c13
sync with r19587
patch by Andrew Savchenko, Bircoph list ru
author | diego |
---|---|
date | Mon, 04 Sep 2006 22:33:05 +0000 |
parents | c457b1e671a7 |
children | 280d02f43ff7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19669:6a37aa033aaa | 19670:32e8b70a5c13 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> |
2 <!-- synced with 1.10 --> | 2 <!-- synced with r19587 --> |
3 <appendix id="bugs"> | 3 <appendix id="bugs"> |
4 <title>Известные проблемы</title> | 4 <title>Известные проблемы</title> |
5 <sect1 id="bugs-special"> | 5 <sect1 id="bugs-special"> |
6 <title>Особые системно/CPU-специфичные ошибки/проблемы</title> | 6 <title>Особые системно/CPU-специфичные ошибки/проблемы</title> |
7 <itemizedlist> | 7 <itemizedlist> |
8 <listitem> | 8 <listitem> |
9 <para>SIGILL (сигнал 4) на P3, используя 2.2.x ядра:</para> | 9 <para>SIGILL (сигнал 4) на P3, используя 2.2.x ядра:</para> |
10 <para>Проблема: в ядрах 2.2.x нет достаточной(работающей) поддержки SSE</para> | 10 <para>Проблема: в ядрах 2.2.x нет надлежащей (работающей) поддержки SSE</para> |
11 <para>Решение: обновите ядро до версий 2.4.x</para> | 11 <para>Решение: обновите ядро до версий 2.4.x</para> |
12 <para>Обход: <command>./configure --disable-sse</command></para> | 12 <para>Обход: <command>./configure --disable-sse</command></para> |
13 </listitem> | 13 </listitem> |
14 <listitem> | 14 <listitem> |
15 <para>Повсеместный SIGILL (сигнал 4):</para> | 15 <para>Повсеместный SIGILL (сигнал 4):</para> |
16 <para>Проблема: Вы скомпилировали и запустили <application>MPlayer</application> на разных машинах | 16 <para>Проблема: Вы скомпилировали и запустили <application>MPlayer</application> на разных машинах |
17 (например скомпилировали на P3 и запускаете на Celeron</para> | 17 (например скомпилировали на P3 и запускаете на Celeron)</para> |
18 <para>Решение: скомпилируй <application>MPlayer</application> на той же машине, где Вы будете его использовать!</para> | 18 <para>Решение: скомпилируйте <application>MPlayer</application> на той же машине, |
19 <para>Обход: <command>./configure --disable-sse</command> и т. п. опции</para> | 19 где Вы будете его использовать!</para> |
20 <para>Обход: Вы можете забыть обо всём этом, сконфигурировав <application>MPlayer</application> | |
21 с опцией <option>--enable-runtime-cpudetection</option> или отключив отдельные наборы | |
22 инструкций процессора с помощью более специфических опций, например, | |
23 <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option> и т.п..</para> | |
20 </listitem> | 24 </listitem> |
21 <listitem> | 25 <listitem> |
22 <para>"Internal buffer inconsistency" во время выполнения <application>MEncoder</application>'а:</para> | 26 <para>"Internal buffer inconsistency" (внутренняя несогласованность буфера) |
27 во время выполнения <application>MEncoder</application>:</para> | |
23 <para>Проблема: известная проблема, когда lame < 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para> | 28 <para>Проблема: известная проблема, когда lame < 3.90 компилировался, используя gcc 2.96 или 3.x.</para> |
24 <para>Решение: используйте lame ≥3.90.</para> | 29 <para>Решение: используйте lame ≥ 3.90.</para> |
25 <para>Обход: скомпилируйте lame,используя gcc 2.95.x, и удалите все уже установленные | 30 <para>Обход: скомпилируйте lame, используя gcc 2.95.x, и удалите все уже установленные |
26 пакеты lame, они могли быть скомпилированы, используя gcc 2.96.</para> | 31 пакеты lame, они могли быть скомпилированы, используя gcc 2.96.</para> |
27 </listitem> | 32 </listitem> |
28 <listitem> | 33 <listitem> |
29 <para>Испорченный MP2/MP3 звук на PPC:</para> | 34 <para>Испорченный MP2/MP3 звук на PPC:</para> |
30 <para>Проблема: известная ошибка компиляции в GCC на PPC платформах, пока нет решения.</para> | 35 <para>Проблема: известная ошибка компиляции в GCC на PPC платформах, пока нет решения.</para> |
33 <listitem> | 38 <listitem> |
34 <para>SIGSEGV (сигнал 11) в libmpeg2, при масштабировании+кодировании:</para> | 39 <para>SIGSEGV (сигнал 11) в libmpeg2, при масштабировании+кодировании:</para> |
35 <para>Проблема: известная ошибка в MMX у GCC 2.95.2</para> | 40 <para>Проблема: известная ошибка в MMX у GCC 2.95.2</para> |
36 <para>Решение: обновите до 2.95.3.</para> | 41 <para>Решение: обновите до 2.95.3.</para> |
37 </listitem> | 42 </listitem> |
43 <listitem> | |
44 <para>Фатальные ошибки при дампе потоков:</para> | |
45 <para>Проблема: дамп ядра</para> | |
46 <para>Решение: Не паникуйте. Убедитесь, что знаете где Ваше полотенце.</para> | |
47 </listitem> | |
38 </itemizedlist> | 48 </itemizedlist> |
39 </sect1> | 49 </sect1> |
40 | 50 |
41 <sect1 id="bugs-audio"> | 51 <sect1 id="bugs-audio"> |
42 <title>Различные проблемы A-V синхронизации и прочие аудио проблемы</title> | 52 <title>Различные проблемы A-V синхронизации и прочие аудио проблемы</title> |
44 <sect2 id="bugs-delay-all"> | 54 <sect2 id="bugs-delay-all"> |
45 <title>Общая задержка аудио или прерывистый звук (существует со всеми или многими | 55 <title>Общая задержка аудио или прерывистый звук (существует со всеми или многими |
46 файлами)</title> | 56 файлами)</title> |
47 <itemizedlist> | 57 <itemizedlist> |
48 <listitem><para> | 58 <listitem><para> |
49 наиболее общее: плохие аудио драйвера! - попробуйте использовать другой драйвер, | 59 наиболее общее: плохой аудио драйвер! - попробуйте использовать другой драйвер, |
50 попробуйте ALSA 0.9 OSS эмуляцию, используя <option>-ao oss</option>, также | 60 попробуйте ALSA 0.9 OSS эмуляцию, используя <option>-ao oss</option>, также |
51 попытайтесь <option>-ao sdl</option>, иногда это помогает. Если Ваш файл хорошо | 61 попробуйте <option>-ao sdl</option>, иногда это помогает. Если Ваш файл хорошо |
52 проигрывается с <option>-nosound</option>, Вы можете быть уверены: это проблема | 62 проигрывается с <option>-nosound</option>, Вы можете быть уверены: это проблема |
53 Вашей звуковой карты (драйверов). | 63 Вашей звуковой карты (драйвера). |
54 </para></listitem> | 64 </para></listitem> |
55 </itemizedlist> | 65 </itemizedlist> |
56 <itemizedlist> | 66 <itemizedlist> |
57 <listitem> | 67 <listitem> |
58 <para>проблемы аудио буфера (размер буфера определяется неправильно)</para> | 68 <para>проблемы аудио буфера (размер буфера определяется неправильно)</para> |
59 <para>Обход: Опция <application>MPlayer</application>'а <option>-abs</option></para> | 69 <para>Обход: опция <application>MPlayer</application> <option>-abs</option></para> |
60 </listitem> | 70 </listitem> |
61 </itemizedlist> | 71 </itemizedlist> |
62 <itemizedlist> | 72 <itemizedlist> |
63 <listitem><para> | 73 <listitem><para> |
64 проблема частоты сэмплирования - может быть Ваша карта не поддерживает частоту | 74 проблема частоты дискретизации - может быть Ваша карта не поддерживает частоту |
65 сэмплирования, используемую в Ваших файлах - попробуйте плагин для изменения | 75 дискретизации, используемую в Ваших файлах - попробуйте фильтр для изменения |
66 частоты сэмплирования (<option>-af resample=...</option>) | 76 частоты дискретизации (<option>-af resample=...</option>) |
67 </para></listitem> | 77 </para></listitem> |
68 </itemizedlist> | 78 </itemizedlist> |
69 <itemizedlist> | 79 <itemizedlist> |
70 <listitem> | 80 <listitem> |
71 <para>медленная машина (CPU или VGA)</para> | 81 <para>медленная машина (CPU или VGA)</para> |
72 <para>попробуйте с <option>-vo null</option>, если так проигрывается хорошо, то | 82 <para>попробуйте с <option>-vo null</option>, если так проигрывается хорошо, то |
73 у Вас медленные VGA карта/драйвер</para> | 83 у Вас медленные VGA карта/драйвер</para> |
74 <para>Обход: купите более быструю карту или читайте документацию о том, как | 84 <para>Обход: купите более быструю карту или читайте документацию о том, как |
75 ускориться</para> | 85 ускорить работу</para> |
76 <para>Также попробуйте <option>-framedrop</option></para> | 86 <para>Также попробуйте <option>-framedrop</option></para> |
77 </listitem> | 87 </listitem> |
78 </itemizedlist> | 88 </itemizedlist> |
79 </sect2> | 89 </sect2> |
80 | 90 |
87 <para> | 97 <para> |
88 Обход: | 98 Обход: |
89 <itemizedlist> | 99 <itemizedlist> |
90 <listitem> | 100 <listitem> |
91 <para>опции <option>-ni</option> или <option>-nobps</option> option (для | 101 <para>опции <option>-ni</option> или <option>-nobps</option> option (для |
92 не слоёных или плохих файлов)</para> | 102 неслоёных или плохих файлов)</para> |
93 <para>и/или</para> | 103 <para>и/или</para> |
94 </listitem> | 104 </listitem> |
95 <listitem> | 105 <listitem> |
96 <para><option>-mc 0</option>(требуется для файлов с плохо прослоённым VBR | 106 <para><option>-mc 0</option> (требуется для файлов с плохо слоёным VBR |
97 аудио)</para> | 107 аудио)</para> |
98 <para>и/или</para> | 108 <para>и/или</para> |
99 </listitem> | 109 </listitem> |
100 <listitem> | 110 <listitem> |
101 <para><option>-delay</option> или кнопки <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap> | 111 <para><option>-delay</option> или кнопки <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap> |
102 во время выполнения для подстройки задержки</para> | 112 во время выполнения для подстройки задержки</para> |
103 </listitem> | 113 </listitem> |
104 </itemizedlist> | 114 </itemizedlist> |
105 Если ничто из этого не помогает, пожалуйста, закачайте нам файл, мы его проверим (и исправим). | 115 Если ничто из этого не помогает, пожалуйста, закачайте нам файл, мы выполним проверку (и внесём |
116 исправления). | |
106 </para> | 117 </para> |
107 </listitem> | 118 </listitem> |
108 <listitem> | 119 <listitem> |
109 <para>Ваша звуковая карта не поддерживает воспроизведение на 48кГц </para> | 120 <para>Ваша звуковая карта не поддерживает воспроизведение на 48 кГц </para> |
110 <para>Обход: купите лучшую звуковую карту... или попытайтесь уменьшить fps на | 121 <para>Обход: купите лучшую звуковую карту... или попытайтесь уменьшить fps на |
111 10% (используйте <option>-fps 27</option> для 30fps фильмов), или используйте | 122 10% (используйте <option>-fps 27</option> для 30 fps фильмов), или используйте |
112 плагин для изменения частоты сэмплирования(resample)</para> | 123 фильтр для изменения частоты дискретизации</para> |
113 </listitem> | 124 </listitem> |
114 <listitem> | 125 <listitem> |
115 <para>медленная машина (если A-V не около 0, и последнее число в строке статуса | 126 <para>медленная машина (если A-V не около 0, и последнее число в строке статуса |
116 увеличивается)</para> | 127 увеличивается)</para> |
117 <para>Обход: <option>-framedrop</option></para> | 128 <para>Обход: <option>-framedrop</option></para> |
121 | 132 |
122 <sect2 id="bugs-nosound"> | 133 <sect2 id="bugs-nosound"> |
123 <title>Вообще нет звука</title> | 134 <title>Вообще нет звука</title> |
124 <itemizedlist> | 135 <itemizedlist> |
125 <listitem> | 136 <listitem> |
126 <para>Ваш файл использует не поддерживаемый аудио кодек</para> | 137 <para>Ваш файл использует неподдерживаемый аудиокодек</para> |
127 <para>прочтите документацию и помогите нам добавить поддержку для него</para> | 138 <para>прочтите документацию и помогите нам добавить поддержку для него</para> |
128 </listitem> | 139 </listitem> |
129 </itemizedlist> | 140 </itemizedlist> |
130 </sect2> | 141 </sect2> |
131 | 142 |
132 <sect2 id="bugs-nopicture"> | 143 <sect2 id="bugs-nopicture"> |
133 <title>Вообще нет изображения (только простое серое/зелёное окно)</title> | 144 <title>Вообще нет изображения (только простое серое/зелёное окно)</title> |
134 <itemizedlist> | 145 <itemizedlist> |
135 <listitem> | 146 <listitem> |
136 <para>Ваш файл использует не поддерживаемый видео кодек</para> | 147 <para>Ваш файл использует неподдерживаемый видеокодек</para> |
137 <para>прочтите документацию и помогите нам добавить поддержку для него</para> | 148 <para>J,[jl^ прочтите документацию и помогите нам добавить поддержку для него</para> |
138 </listitem> | 149 </listitem> |
139 <listitem> | 150 <listitem> |
140 <para> | 151 <para> |
141 автоматически выбранный кодек не может декодировать файл, попробуйте выбрать | 152 автоматически выбранный кодек не может декодировать файл, попробуйте выбрать |
142 другой, используя опции <option>-vc</option> or <option>-vfm</option> | 153 другой, используя опции <option>-vc</option> или <option>-vfm</option> |
143 </para> | 154 </para> |
144 </listitem> | 155 </listitem> |
145 <listitem> | 156 <listitem> |
146 <para> | 157 <para> |
147 Вы пытаетесь проиграть DivX 3.x файл, используя OpenDivX декодер или XviD | 158 Вы пытаетесь проиграть DivX 3.x файл, используя декодер OpenDivX или XviD |
148 (<option>-vc odivx</option>) - установите DivX4Linux и перекомпилируйте плеер | 159 (<option>-vc odivx</option>) - установите DivX4Linux и перекомпилируйте плеер |
149 </para> | 160 </para> |
150 </listitem> | 161 </listitem> |
151 </itemizedlist> | 162 </itemizedlist> |
152 </sect2> | 163 </sect2> |
153 | 164 |
154 <sect2 id="bugs-video"> | 165 <sect2 id="bugs-video"> |
155 <title>Проблемы вывода видео</title> | 166 <title>Проблемы вывода видео</title> |
156 <para> | 167 <para> |
157 Первое замечание: опции <option>-fs -vm</option> и <option>-zoom</option> - это | 168 Первое замечание: опции <option>-fs</option>, <option>-vm</option> и <option>-zoom</option> - это |
158 только рекомендации, (пока) не поддерживаемые всеми драйверами. Так что это не | 169 только рекомендации, (пока) не поддерживаемые всеми драйверами. Так что это не |
159 ошибка если они не работают. Только некоторые драйвера поддерживают | 170 ошибка если они не работают. Только некоторые драйвера поддерживают |
160 масштабирование, не ожидайте этого от x11 или dga. | 171 масштабирование, не ожидайте этого от dga. |
161 </para> | 172 </para> |
162 | 173 |
163 <formalpara> | 174 <formalpara> |
164 <title>Мерцание OSD/субтитров</title> | 175 <title>Мерцание OSD/субтитров</title> |
165 <para> | 176 <para> |
173 <formalpara> | 184 <formalpara> |
174 <title>зелёное изображение при использовании mga_vid (<option>-vo mga</option> | 185 <title>зелёное изображение при использовании mga_vid (<option>-vo mga</option> |
175 / <option>-vo xmga</option>)</title> | 186 / <option>-vo xmga</option>)</title> |
176 <para> | 187 <para> |
177 <itemizedlist> | 188 <itemizedlist> |
178 <listitem><para>mga_vid неправильно определяет размер RAM на Вашей видео карте, | 189 <listitem><para>mga_vid неправильно определяет размер памяти на Вашей видео карте, |
179 перезагрузите модуль, используя опцию <option>mga_ram_size</option> | 190 перезагрузите модуль, используя опцию <option>mga_ram_size</option> |
180 </para></listitem> | 191 </para></listitem> |
181 </itemizedlist> | 192 </itemizedlist> |
182 </para> | 193 </para> |
183 </formalpara> | 194 </formalpara> |