Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/fr/mplayer.1 @ 13580:3588a4641781
Some french corrections, mostly "s" on plurial forms
author | gpoirier |
---|---|
date | Thu, 07 Oct 2004 16:26:13 +0000 |
parents | 2a9e0fa68a69 |
children | 3fd5fc67f386 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13579:fc357e2c7328 | 13580:3588a4641781 |
---|---|
1 .\" synced with 1.763 | 1 .\" synced with 1.765 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team |
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > | 4 .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > |
5 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT ifsic.univ-rennes1.fr > | 5 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT ifsic.univ-rennes1.fr > |
6 . | 6 . |
33 . | 33 . |
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 34 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
35 .\" Titre | 35 .\" Titre |
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 36 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
37 . | 37 . |
38 .TH MPlayer 1 "04 Octobre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" | 38 .TH MPlayer 1 "07 Octobre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" |
39 . | 39 . |
40 .SH NAME | 40 .SH NAME |
41 mplayer \- Lecteur vidéo | 41 mplayer \- Lecteur vidéo |
42 .br | 42 .br |
43 mencoder \- Encodeur vidéo | 43 mencoder \- Encodeur vidéo |
170 sortie audio et vidéo gérés. | 170 sortie audio et vidéo gérés. |
171 Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, | 171 Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, |
172 DirectFB, Quartz, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette | 172 DirectFB, Quartz, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette |
173 façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte compatible | 173 façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte compatible |
174 VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes | 174 VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes |
175 (pour Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines carte de décompression MPEG, | 175 (pour Matrox, 3Dfx et ATI) et certaines cartes de décompression MPEG, |
176 telles que les Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. | 176 telles que les Siemens DVB, DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. |
177 La plupart d'entre eux gèrent le redimensionnement logiciel ou | 177 La plupart d'entre eux gèrent le redimensionnement logiciel ou |
178 matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein écran. | 178 matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein écran. |
179 .PP | 179 .PP |
180 MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les | 180 MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les |
438 vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant | 438 vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant |
439 cette option à une valeur entière supérieure à 1. | 439 cette option à une valeur entière supérieure à 1. |
440 Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de \-nosound. | 440 Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de \-nosound. |
441 Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers | 441 Essayez \-autosync\ 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers |
442 audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. | 442 audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. |
443 Avec cette valeur, si de large écarts de synchro A/\:V se produisent, il ne | 443 Avec cette valeur, si de larges écarts de synchro A/\:V se produisent, il ne |
444 mettront que une seconde ou deux pour disparaître. | 444 mettront qu'une seconde ou deux pour disparaître. |
445 Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est | 445 Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est |
446 activé, pour tous les drivers audio. | 446 activé, pour tous les drivers audio. |
447 . | 447 . |
448 .TP | 448 .TP |
449 .B \-benchmark | 449 .B \-benchmark |
744 la quantité demandée de mémoire. | 744 la quantité demandée de mémoire. |
745 . | 745 . |
746 .TP | 746 .TP |
747 .B \-bandwidth <valeur> (réseau uniquement) | 747 .B \-bandwidth <valeur> (réseau uniquement) |
748 Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les | 748 Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les |
749 serveurs capable d'envoyer du contenu à différents débits). | 749 serveurs capables d'envoyer du contenu à différents débits). |
750 Utile si vous voulez voir en direct avec un connexion lente des média streamés. | 750 Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des média |
751 streamés. | |
751 . | 752 . |
752 .TP | 753 .TP |
753 .B \-cdrom-device <périph> | 754 .B \-cdrom-device <périph> |
754 Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/\:cdrom). | 755 Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/\:cdrom). |
755 . | 756 . |
798 Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera | 799 Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera |
799 adressée en tant que LBA\ 0. | 800 adressée en tant que LBA\ 0. |
800 Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de | 801 Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de |
801 pistes correctes. | 802 pistes correctes. |
802 .IPs toc-offset=<valeur> | 803 .IPs toc-offset=<valeur> |
803 Ajoutez <valeur> secteurs aux valeurs renvoyés pendant l'adressage des pistes. | 804 Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoyées pendant l'adressage des pistes. |
804 Peut être négatif. | 805 Peut être négatif. |
805 .IPs (no)skip | 806 .IPs (no)skip |
806 (jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données. | 807 (jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données. |
807 .RE | 808 .RE |
808 . | 809 . |
1230 .REss | 1231 .REss |
1231 .IPs forcechan=<1\-2> | 1232 .IPs forcechan=<1\-2> |
1232 Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'interrogation | 1233 Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'interrogation |
1233 automatique de la carte tv. | 1234 automatique de la carte tv. |
1234 Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans | 1235 Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans |
1235 tenir compte de l'option amode et des valeurs retournés par v4l. | 1236 tenir compte de l'option amode et des valeurs retournées par v4l. |
1236 Elle peut être utilisé quand la carte tv est incapable de renvoyer le | 1237 Elle peut être utilisée quand la carte tv est incapable de renvoyer le |
1237 mode audio courant. | 1238 mode audio courant. |
1238 .IPs adevice=<valeur> | 1239 .IPs adevice=<valeur> |
1239 Indique un périphérique audio. | 1240 Indique un périphérique audio. |
1240 .RSss | 1241 .RSss |
1241 /dev/\:...\& pour OSS | 1242 /dev/\:...\& pour OSS |
2465 Sélectionnne le pilote à utiliser comme source pour l'incrustation dans X11. | 2466 Sélectionnne le pilote à utiliser comme source pour l'incrustation dans X11. |
2466 .RE | 2467 .RE |
2467 .PD 1 | 2468 .PD 1 |
2468 . | 2469 . |
2469 .TP | 2470 .TP |
2470 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc uniquement) | 2471 .B xvmc (X11 avec \-vc ffmpeg12mc uniquement) |
2471 Ce pilote emploie l'extension XvMC (X Video Motion Compensation) de | 2472 Ce pilote emploie l'extension XvMC (X Video Motion Compensation) de |
2472 XFree86 4.x pour accélérer les lectures de médias MPEG1/\:2 et VCR2. | 2473 XFree86 4.x pour accélérer les lectures de médias MPEG1/\:2 et VCR2. |
2473 .PD 0 | 2474 .PD 0 |
2474 .RSs | 2475 .RSs |
2475 .IPs benchmark | 2476 .IPs benchmark |