Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/it/video.html @ 9785:36a2215d1146
Sync by Roberto Togni <r_togni@libero.it>.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 01 Apr 2003 23:03:18 +0000 |
parents | 0fe056bdb135 |
children | bffe6ac086e6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9784:286ac03ce5c5 | 9785:36a2215d1146 |
---|---|
1 <HTML> | 1 <HTML> |
2 <!-- Sync with english version 1.136 --> | |
2 | 3 |
3 <HEAD> | 4 <HEAD> |
4 <TITLE>Video - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE> | 5 <TITLE>Video - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE> |
5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> | 6 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> |
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> | 7 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> |
176 a n*(fps del filmato) Hz.</LI> | 177 a n*(fps del filmato) Hz.</LI> |
177 | 178 |
178 <LI>Radeon VE - attualmente solo il CVS di XFree86 ha un driver per questa scheda, la versione | 179 <LI>Radeon VE - attualmente solo il CVS di XFree86 ha un driver per questa scheda, la versione |
179 4.1.0 no. E nessun supporto TV out. Naturalmente con MPlayer puoi felicemente | 180 4.1.0 no. E nessun supporto TV out. Naturalmente con MPlayer puoi felicemente |
180 ottenere una visualizzazione <B>accelerata</B>, con o senza <B>output TV</B>, e | 181 ottenere una visualizzazione <B>accelerata</B>, con o senza <B>output TV</B>, e |
181 non servono librerie o X. Leggi le sezioni <a href="#vidix">Vidix</a>. | 182 non servono librerie o X. Leggi le sezioni <A HREF="#vidix">VIDIX</A>.</LI> |
183 </UL> | |
182 | 184 |
183 | 185 |
184 <H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5. Schede NeoMagic</A></H4> | 186 <H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5. Schede NeoMagic</A></H4> |
185 | 187 |
186 <P> | 188 <P> |
200 EndSection | 202 EndSection |
201 </P> | 203 </P> |
202 | 204 |
203 <H4><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.1.6. Schede Trident</A></H4> | 205 <H4><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.1.6. Schede Trident</A></H4> |
204 | 206 |
205 <P>Se vuoi usare xv con una scheda trident, dato che non funziona | 207 <P>Se vuoi usare xv con una scheda Trident, dato che non funziona |
206 col 4.1.0, installa XFree 4.2.0 che | 208 col 4.1.0, installa XFree 4.2.0 che |
207 aggiunge il supporto per xv a pieno schermo con la scheda | 209 aggiunge il supporto per xv a pieno schermo con la scheda |
208 Cyberblade XP.</P> | 210 Cyberblade XP.</P> |
209 | 211 |
210 <H4><A NAME="dga2>2.3.1.2.2 DGA</A></H4> | 212 <H4><A NAME="xv_powervr">2.3.1.2.1.7 Kyro/PowerVR cards</A></H4> |
211 | 213 |
212 <H4><A NAME="dga_summary">2.3.1.2.2.1 Sommario</A></H4> | 214 <P>Se vuoi usare Xv con una scheda basata su Kyro (ad esempio la Hercules |
213 | 215 Prophet 4000XT), devi scaricare i driver dal |
214 <P>Questo documento tenta di spiegare cosa sia il DGA in generale e | 216 <A HREf="http://www.powervr.com">sito PowerVR</A>.</P> |
217 | |
218 | |
219 <H4><A NAME="dga_summary">2.3.1.2.2 DGA</A></H4> | |
220 | |
221 <H4>INTRODUZIONE</H4> | |
222 | |
223 <P>Questa sezione tenta di spiegare cosa sia il DGA in generale e | |
215 cosa può fare (e cosa non può) il driver di output video DGA di mplayer.</P> | 224 cosa può fare (e cosa non può) il driver di output video DGA di mplayer.</P> |
216 | 225 |
217 | 226 |
218 <H4><A NAME="dga_whatis">2.3.1.2.2.2 Cos'è il DGA</A></H4> | 227 <H4>COS'E IL DGA</H4> |
219 | 228 |
220 <P>DGA è l'acronimo di Direct Graphics Access (Accesso Diretto alla Grafica, ndt) ed è un modo per un programma di | 229 <P>DGA è l'acronimo di Direct Graphics Access (Accesso Diretto alla Grafica, ndt) ed è un modo per un programma di |
221 aggirare il server X e modificare direttamente la memoria del framebuffer. | 230 aggirare il server X e modificare direttamente la memoria del framebuffer. |
222 Detto tecnicamente questo è possibile mappando la memoria del framebuffer nell'area | 231 Detto tecnicamente questo è possibile mappando la memoria del framebuffer nell'area |
223 di memoria del tuo processo. Questo è permesso dal kernel solo se | 232 di memoria del tuo processo. Questo è permesso dal kernel solo se |
237 un server X a 32 bit di profondità, cambiare ad una profondità di 15 bit e vice | 246 un server X a 32 bit di profondità, cambiare ad una profondità di 15 bit e vice |
238 versa. </P> | 247 versa. </P> |
239 | 248 |
240 <P>Però il DGA ha alcune pecche. Sembra che siano in qualche modo dipendenti dal | 249 <P>Però il DGA ha alcune pecche. Sembra che siano in qualche modo dipendenti dal |
241 chip grafico che si usa e dall'implementazione del driver video del server X | 250 chip grafico che si usa e dall'implementazione del driver video del server X |
242 che controlla questo chip. Quindi non funziona su tutti i sistemi ...</P> | 251 che controlla questo chip. Quindi non funziona su tutti i sistemi.</P> |
243 | 252 |
244 | 253 |
245 <H4><A NAME="dga_installation">2.3.1.2.2.3. Installare il supporto DGA per MPlayer</A></H4> | 254 <H4>INSTALLARE IL SUPPORTO DGA PER MPLAYER</H4> |
246 | 255 |
247 <P>Per prima cosa assicurati che X carichi l'estensione DGA, controlla in /var/log/XFree86.0.log:</P> | 256 <P>Per prima cosa assicurati che X carichi l'estensione DGA, controlla in /var/log/XFree86.0.log:</P> |
248 | 257 |
249 <P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> | 258 <P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> |
250 | 259 |
276 | 285 |
277 <P>Ora usa l'opzione '-vo dga', ed ecco fatto! (spero:) | 286 <P>Ora usa l'opzione '-vo dga', ed ecco fatto! (spero:) |
278 Dovresti anche provare se l'opzione '-vo sdl:dga' funziona per te! E' molto più | 287 Dovresti anche provare se l'opzione '-vo sdl:dga' funziona per te! E' molto più |
279 veloce!!!</P> | 288 veloce!!!</P> |
280 | 289 |
281 <H4><A NAME="dga_resolution">2.3.1.2.2.4. Cambiare risoluzione</A></H4> | 290 <H4><A NAME="dga_modelines">CAMBIARE RISOLUZIONE</A></H4> |
282 | 291 |
283 <P>Il driver DGA permette di cambiare la risoluzione del segnale di uscita. | 292 <P>Il driver DGA permette di cambiare la risoluzione del segnale di uscita. |
284 Questo evita la necessita di eseguire un (lento) ridimensionamento software e allo stesso | 293 Questo evita la necessita di eseguire un (lento) ridimensionamento software e allo stesso |
285 tempo fornisce un'immagine a pieno schermo. Idealmente dovrebbe andare all'esatta risoluzione | 294 tempo fornisce un'immagine a pieno schermo. Idealmente dovrebbe andare all'esatta risoluzione |
286 (tranne che per rispettare le proporzioni) dei dati video, ma il server X | 295 (tranne che per rispettare le proporzioni) dei dati video, ma il server X |
289 Queste sono definite dalle cosi dette modeline e dipendono dalle capacità | 298 Queste sono definite dalle cosi dette modeline e dipendono dalle capacità |
290 del tuo hardware video. Il server X legge questo file di configurazione all'avvio e | 299 del tuo hardware video. Il server X legge questo file di configurazione all'avvio e |
291 disabilita le modeline non adatte al tuo hardware. Puoi scoprire quali modalità rimangono | 300 disabilita le modeline non adatte al tuo hardware. Puoi scoprire quali modalità rimangono |
292 nel file di log di X11. Si trova in: | 301 nel file di log di X11. Si trova in: |
293 <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P> | 302 <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE>.</P> |
294 <P>Vedi l'appendice A per alcune definizioni di modeline di esempio.</P> | 303 |
295 | 304 <P>Queste funzionano bene col mio chip Riva128, usando il modulo del driver |
296 <H4><A NAME="dga_mplayer">2.3.1.2.2.5. DGA & MPlayer</A></H4> | 305 XServer <CODE>nv.o</CODE>.</P> |
306 | |
307 <PRE> | |
308 Section "Modes" | |
309 Identifier "Modes[0]" | |
310 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | |
311 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 | |
312 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 | |
313 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan | |
314 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 | |
315 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan | |
316 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan | |
317 EndSection | |
318 </PRE> | |
319 | |
320 | |
321 <H4>DGA & MPlayer</H4> | |
297 | 322 |
298 <P>DGA è utilizzato in due posti in MPlayer: nel driver SDL | 323 <P>DGA è utilizzato in due posti in MPlayer: nel driver SDL |
299 (-vo sdl:dga) e nel driver DGA (-vo dga). | 324 (-vo sdl:dga) e nel driver DGA (-vo dga). |
300 Quello detto sopra è valido per entrambi; nella seguente sezione spiegherò come funziona | 325 Quello detto sopra è valido per entrambi; nella seguente sezione spiegherò come funziona |
301 il driver DGA di MPlayer.</P> | 326 il driver DGA di MPlayer.</P> |
302 | 327 |
303 <H4><A NAME="dga_features">2.3.1.2.2.6. Caratteristiche del driver DGA</A></H4> | 328 <H4>CARATTERISTICHE</H4> |
304 | 329 |
305 <P>Il driver DGA è invocato specificando -vo dga alla riga di comando. | 330 <P>Il driver DGA è invocato specificando -vo dga alla riga di comando. |
306 Il comportamento di default è quello di cambiare ad una risoluzione il più vicino possibile | 331 Il comportamento di default è quello di cambiare ad una risoluzione il più vicino possibile |
307 a quella originale del filmato. Ignora deliberatamente le opzioni | 332 a quella originale del filmato. Ignora deliberatamente le opzioni |
308 -vm e -fs (cambiare la modalità video e il pieno schermo) - | 333 -vm e -fs (cambiare la modalità video e il pieno schermo) - |
337 solo col doppio buffering abilitato. Comunque, abilitare il doppio buffering può | 362 solo col doppio buffering abilitato. Comunque, abilitare il doppio buffering può |
338 risultare in una grande perdita di velocità (sul mio K6-II+ 525 usa un 20% in più di tempo della | 363 risultare in una grande perdita di velocità (sul mio K6-II+ 525 usa un 20% in più di tempo della |
339 CPU!) a seconda dell'implementazione del DGA per il tuo hardware.</P> | 364 CPU!) a seconda dell'implementazione del DGA per il tuo hardware.</P> |
340 | 365 |
341 | 366 |
342 <H4><A NAME="dga_speed">2.3.1.2.2.7. Questioni sulla velocità</A></H4> | 367 <H4>QUESTIONI SULLA VELOCITA'</H4> |
343 | 368 |
344 <P>Parlando in generale, l'accesso al framebuffer DGA dovrebbe essere veloce almeno quanto | 369 <P>Parlando in generale, l'accesso al framebuffer DGA dovrebbe essere veloce almeno quanto |
345 il driver X11 con in più il beneficio di avere l'immagine a pieno schermo. | 370 il driver X11 con in più il beneficio di avere l'immagine a pieno schermo. |
346 I valori di velocità in percentuale dati da mplayer devono essere interpretati con una certa | 371 I valori di velocità in percentuale dati da mplayer devono essere interpretati con una certa |
347 cura, dato che per esempio, col driver X11 non includono il tempo impiegato | 372 cura, dato che per esempio, col driver X11 non includono il tempo impiegato |
348 dal server X necessario per il reale disegno. Aggancia un terminale alla porta | 373 dal server X necessario per il reale disegno. Aggancia un terminale alla porta |
349 seriale della tua box ed esegui top per vedere cosa sta realmente accadendo | 374 seriale della tua box ed esegui top per vedere cosa sta realmente accadendo.</P> |
350 ...</P> | |
351 | 375 |
352 <P>Parlando in generale, l'incremento di velocità dato da DGA rispetto ad un uso 'normale' di X11 | 376 <P>Parlando in generale, l'incremento di velocità dato da DGA rispetto ad un uso 'normale' di X11 |
353 dipende in larga misura dalla tua scheda grafica e da quanto sia ben ottimizzato il modulo X-Server | 377 dipende in larga misura dalla tua scheda grafica e da quanto sia ben ottimizzato il modulo X-Server |
354 per essa.</P> | 378 per essa.</P> |
355 | 379 |
360 32 bit in quanto trasferisce il 25% in meno di dati rispetto alla modalità 32/32.</P> | 384 32 bit in quanto trasferisce il 25% in meno di dati rispetto alla modalità 32/32.</P> |
361 | 385 |
362 <P>Ho visto già dei file avi riprodotti su un Pentium MMX 266. Le CPU AMD K6-2 | 386 <P>Ho visto già dei file avi riprodotti su un Pentium MMX 266. Le CPU AMD K6-2 |
363 dovrebbero andare bene dai 400 MHZ in su.</P> | 387 dovrebbero andare bene dai 400 MHZ in su.</P> |
364 | 388 |
365 <H4><A NAME="dga_bugs">2.3.1.2.2.8. Bug conosciuti</A></H4> | 389 <H4>BUG CONOSCIUTI</H4> |
366 | 390 |
367 <P>Bene, secondo alcuni sviluppatori di XFree, DGA è proprio una bestiaccia. Raccomandano | 391 <P>Bene, secondo alcuni sviluppatori di XFree, DGA è proprio una bestiaccia. Raccomandano |
368 di non usarlo. La sua implementazione non è sempre perfetta | 392 di non usarlo. La sua implementazione non è sempre perfetta |
369 con tutti i driver per chipset di XFree la fuori.</P> | 393 con tutti i driver per chipset di XFree la fuori.</P> |
370 | 394 |
371 <P><UL> | 395 <P><UL> |
372 <LI>con XFree 4.0.3 e nv.o c'è un bug che risulta in strani colori | 396 <LI>con XFree 4.0.3 e nv.o c'è un bug che risulta in strani colori</LI> |
373 <LI>il driver ATI necessita di cambiare la modalità più volte dopo aver finito di usare | 397 <LI>il driver ATI necessita di cambiare la modalità più volte dopo aver finito di usare |
374 DGA | 398 DGA</LI> |
375 <LI>alcuni driver semplicemente falliscono nel ritornare alla risoluzione normale (usa | 399 <LI>alcuni driver semplicemente falliscono nel ritornare alla risoluzione normale (usa |
376 Ctrl-Alt-Keypad +, - per ritornarci manualmente) | 400 Ctrl-Alt-Keypad +, - per ritornarci manualmente)</LI> |
377 <LI>alcuni driver semplicemente mostrano strani colori | 401 <LI>alcuni driver semplicemente mostrano strani colori</LI> |
378 <LI>alcuni driver mentono sulla quantità di memoria che mappano nello spazio di indirizzamento del | 402 <LI>alcuni driver mentono sulla quantità di memoria che mappano nello spazio di indirizzamento del |
379 processo, così vo_dga non userà il doppio buffering (SIS?) | 403 processo, così vo_dga non userà il doppio buffering (SIS?)</LI> |
380 <LI>alcuni driver sembrano fallire nel riportare anche una singola modalità valida. In questo caso | 404 <LI>alcuni driver sembrano fallire nel riportare anche una singola modalità valida. In questo caso |
381 il driver DGA si interromperà lamentandosi di una modalità senza senso di | 405 il driver DGA si interromperà lamentandosi di una modalità senza senso di |
382 100000x100000 o simile ... | 406 100000x100000 o simile.</LI> |
383 <LI>OSD funziona solo col doppio buffering abilitato | 407 <LI>OSD funziona solo col doppio buffering abilitato</LI> |
384 </UL></P> | 408 </UL></P> |
385 | |
386 <H4><A NAME="dga_future">2.3.1.2.2.9. Lavoro futuro</A></H4> | |
387 | |
388 <P><UL><LI>usare la nuova interfaccia di rendering di X11 per OSD | |
389 <LI>dov'è la mia lista delle cose da fare ???? :-(((</UL></P> | |
390 | |
391 | |
392 <H4><A NAME="dga_modelines">2.3.1.2.2.A. Alcune modeline</A></H4> | |
393 | |
394 <PRE> | |
395 Section "Modes" | |
396 Identifier "Modes[0]" | |
397 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | |
398 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 | |
399 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 | |
400 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan | |
401 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 | |
402 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan | |
403 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan | |
404 EndSection | |
405 </PRE> | |
406 | |
407 <P>Queste funzionano bene col mio chip Riva128, usando il modulo del driver XServer nv.o . | |
408 </P> | |
409 | |
410 | |
411 <H4><A NAME="dga_bug_reports">2.3.1.2.2.B. Segnalazione bug</A></H4> | |
412 | |
413 <P>Se riscontri dei problemi col driver DGA per favore sentiti libero di inviare una segnalazione | |
414 di bug a me (indirizzo e-mail sotto). Per favore esegui mplayer con l'opzione | |
415 -v e includi tutte le linee che cominciano con vo_dga: nella segnalazione</P> | |
416 | |
417 <P>Includi anche la versione di X11 che usi, la scheda video | |
418 e il tuo tipo di CPU. Anche il modulo del driver X11 (definito in XF86-Config) potrebbe | |
419 aiutare. Grazie!</P> | |
420 | |
421 | |
422 <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> | |
423 | |
424 | 409 |
425 <H4><A NAME="sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></H4> | 410 <H4><A NAME="sdl">2.3.1.2.3 SDL</A></H4> |
426 | 411 |
427 <P>SDL (Simple Directmedia Layer, Semplice Livello Diretto per media, ndt) è in generale una interfaccio video/audio | 412 <P>SDL (Simple Directmedia Layer, Semplice Livello Diretto per media, ndt) è in generale una interfaccio video/audio |
428 unificata. I programmi che ne fanno uso conoscono solo l' SDL, e nulla su quale driver video | 413 unificata. I programmi che ne fanno uso conoscono solo l' SDL, e nulla su quale driver video |
463 <TR><TD></TD><TD><CODE>F</CODE></TD><TD></TD><TD>scambia le modalità pieno schermo/finestra</TD></TR> | 448 <TR><TD></TD><TD><CODE>F</CODE></TD><TD></TD><TD>scambia le modalità pieno schermo/finestra</TD></TR> |
464 <TR><TD></TD><TD><CODE>C</CODE></TD><TD></TD><TD>cambia tra le modalità a pieno schermo disponibili</TD></TR> | 449 <TR><TD></TD><TD><CODE>C</CODE></TD><TD></TD><TD>cambia tra le modalità a pieno schermo disponibili</TD></TR> |
465 <TR><TD></TD><TD><CODE>W/S</CODE></TD><TD></TD><TD>sostituiscono * e / (controllo mixer)</TD></TR> | 450 <TR><TD></TD><TD><CODE>W/S</CODE></TD><TD></TD><TD>sostituiscono * e / (controllo mixer)</TD></TR> |
466 </TABLE> | 451 </TABLE> |
467 | 452 |
468 <P><B>BUG CONOSCIUTI:</B></P> | 453 <H4>BUG CONOSCIUTI:<H4> |
469 <P><UL><LI>I tasti premuti sotto il driver sdl:aalib si ripetono all'infinito. (usa -vo aa !) | 454 <P><UL><LI>I tasti premuti sotto il driver sdl:aalib si ripetono all'infinito. (usa -vo aa !) |
470 E' un bug di SDL, io non posso cambiarlo (provato con SDL 1.2.1). | 455 E' un bug di SDL, io non posso cambiarlo (provato con SDL 1.2.1). |
471 <LI>NON USARE L'SDL CON LA GUI! Non funziona come dovrebbe.</LI> | 456 <LI>NON USARE L'SDL CON LA GUI! Non funziona come dovrebbe.</LI> |
472 </UL></P> | 457 </UL></P> |
473 | 458 |
474 <H4><A NAME="svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></H4> | 459 <H4><A NAME="svgalib">2.3.1.2.4 SVGAlib</A></H4> |
475 | 460 |
476 <P><B><U>Installazione</U></B><BR> | 461 <H4>INSTALLAZIONE</H4><P> |
477 Devi installare svgalib e il suo pacchetto di sviluppo per fare in modo che | 462 Devi installare svgalib ed il suo pacchetto di sviluppo per fare in modo che |
478 MPlayer compili il suo driver SVGAlib (riconosciuto automaticamente, ma può essere forzato), | 463 MPlayer compili il suo driver SVGAlib (riconosciuto automaticamente, ma può essere forzato), |
479 e non dimenticare di modificare /etc/vga/libvga.config per adattarlo alla tua scheda & monitor.</P> | 464 e non dimenticare di modificare /etc/vga/libvga.config per adattarlo alla tua scheda & monitor.</P> |
480 | 465 |
481 <P><B><U>Note</U></B><BR> | 466 <H4>NOTE</H4><P> |
482 Non usare l'opzione -fs, in quanto abilita il ridimensionamento via software, | 467 Non usare l'opzione -fs, in quanto abilita il ridimensionamento via software, |
483 che è lento. Se ne hai davvero bisogno, usa l'opzione <CODE>-sws 4</CODE>, | 468 che è lento. Se ne hai davvero bisogno, usa l'opzione <CODE>-sws 4</CODE>, |
484 risulterà una qualità peggiore ma è in qualche modo più veloce.</P> | 469 risulterà una qualità peggiore ma è in qualche modo più veloce.</P> |
485 | 470 |
486 <P><B><U>Supporto EGA (4bpp)</U></B><BR> | 471 <H4>SUPPORTO EGA (4BPP)</H4><P> |
487 SVGAlib incorpora EGAlib, e MPlayer può mostrare qualsiasi | 472 SVGAlib incorpora EGAlib, e MPlayer può mostrare qualsiasi |
488 filmato in 16 colori, quindi è utilizzabile con le seguenti configurazioni:</P> | 473 filmato in 16 colori, quindi è utilizzabile con le seguenti configurazioni:</P> |
489 | 474 |
490 <UL> | 475 <UL> |
491 <LI>Scheda EGA con monitor EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI> | 476 <LI>Scheda EGA con monitor EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI> |
500 Per questo abbiamo bisogno di una routine di ridimensionamento veloca ma di cattiva qualità:<BR> | 485 Per questo abbiamo bisogno di una routine di ridimensionamento veloca ma di cattiva qualità:<BR> |
501 <CODE>-sws 4</CODE><BR> | 486 <CODE>-sws 4</CODE><BR> |
502 Forse deve essere disabilitata la correzione automatica dell'aspetto:<BR> | 487 Forse deve essere disabilitata la correzione automatica dell'aspetto:<BR> |
503 <CODE>-noaspect</CODE><BR> | 488 <CODE>-noaspect</CODE><BR> |
504 </P> | 489 </P> |
490 | |
491 <P><B>NOTA:</B> secondo la mia esperienza, la migliore qualità di immagine su EGA | |
492 si ottiene riducendo un po' la luminosità: <CODE>-vop eq=-20:0</CODE>. Sulla | |
493 mia macchina ho dovuto anche ridurre la frequenza di campionamento dell'audio, | |
494 poichè il suono dava problemi a 44kHz: <CODE>-srate 22050</CODE>.</P> | |
495 | |
496 <P>Puoi attivare l'OSD ed i sottotitoli con il filtro <CODE>expand</CODE>, vedi | |
497 la pagina man per i parametri esatti.</P> | |
498 | |
505 | 499 |
506 <H4><A NAME="fbdev">2.3.1.2.5 Output col Framebuffer (FBdev)</A></H4> | 500 <H4><A NAME="fbdev">2.3.1.2.5 Output col Framebuffer (FBdev)</A></H4> |
507 | 501 |
508 <P>Se compilare il driver FBdev è stabilito automaticamente da ./configure . | 502 <P>Se compilare il driver FBdev è stabilito automaticamente da ./configure . |
509 Leggi la documentazione del framebuffer nei sorgenti del kernel | 503 Leggi la documentazione del framebuffer nei sorgenti del kernel |
549 e non richiederlo, in quanto non è una limitazione di MPlayer.</P> | 543 e non richiederlo, in quanto non è una limitazione di MPlayer.</P> |
550 | 544 |
551 <H4><A NAME="mga_vid">2.3.1.2.6. Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></H4> | 545 <H4><A NAME="mga_vid">2.3.1.2.6. Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></H4> |
552 | 546 |
553 <P>Questa sezione parla del supporto BES (Back-End Scaler) di Matrox G200/G400/G450/G550, | 547 <P>Questa sezione parla del supporto BES (Back-End Scaler) di Matrox G200/G400/G450/G550, |
554 il driver del kernel mga_vid. E' attualmente sviluppato da me (A'rpi), e | 548 il driver del kernel mga_vid. E' attualmente sviluppato da A'rpi, e |
555 ha il supporto VSYNC hardware con triplo buffering. Funziona sia da console col framebuffer | 549 ha il supporto VSYNC hardware con triplo buffering. Funziona sia da console col framebuffer |
556 che sotto X.</P> | 550 che sotto X.</P> |
557 | 551 |
558 <P><B>ATTENZIONE</B>: su sistemi non-Linux, usa <A HREF=#vidix>Vidix</A> per | 552 <P><B>ATTENZIONE</B>: Questo vale solo per Linux! Su sistemi non-Linux (testato |
559 mga_vid !!!</P> | 553 su FreeBSD), usa <A HREF=#vidix>VIDIX</A>!</P> |
560 | 554 |
561 <P>Per usarlo, devi prima compilare mga_vid.o:</P> | 555 <P>Per usarlo, devi prima compilare mga_vid.o:</P> |
562 | 556 |
563 <P><CODE> cd drivers<BR> | 557 <P><CODE> cd drivers<BR> |
564 make</CODE></P> | 558 make</CODE></P> |
657 </TABLE></P> | 651 </TABLE></P> |
658 | 652 |
659 <P>NOTA: il rendering utilizza molta CPU, specialmente usando aalib su X, | 653 <P>NOTA: il rendering utilizza molta CPU, specialmente usando aalib su X, |
660 e ne usa meno su console standard, | 654 e ne usa meno su console standard, |
661 non-framebuffer. Usa SVGATextMode per selezionare una modalità testo grande, | 655 non-framebuffer. Usa SVGATextMode per selezionare una modalità testo grande, |
662 e divertiti! (le schede Hercules con uscita secondaria vanno forte :)) (qualcuno può migliorare | 656 e divertiti! (le schede Hercules con uscita secondaria vanno forte :)) (anche |
663 bdev per fare conversione/dithering a hgafb? Sarebbe bello :)</P> | 657 se, secondo me, puoi usare l'ozione <CODE>-vop 1bpp</CODE> per avere un |
658 immagine grafica su hgafb:)</P> | |
664 | 659 |
665 <P>Usa l'opzione -framedrop se il tuo computer non è abbastanza veloce da renderizzare tutti i frame!</P> | 660 <P>Usa l'opzione -framedrop se il tuo computer non è abbastanza veloce da renderizzare tutti i frame!</P> |
666 | 661 |
667 <P>Usandolo da terminale otterrai una più alta velocità e qualità usando il driver di linux, non | 662 <P>Usandolo da terminale otterrai una più alta velocità e qualità usando il driver di linux, non |
668 curses (-aadriver linux). Ma per questo devi avere accesso in scrittura a /dev/vcsa<terminale>! | 663 curses (-aadriver linux). Ma per questo devi avere accesso in scrittura a /dev/vcsa<terminale>! |
699 Quindi si ha la possibilità di far andare il TV-out con questo driver.<br> | 694 Quindi si ha la possibilità di far andare il TV-out con questo driver.<br> |
700 (Suppongo che spesso il TV-out abbia un output suo proprio, | 695 (Suppongo che spesso il TV-out abbia un output suo proprio, |
701 almeno.) | 696 almeno.) |
702 </P> | 697 </P> |
703 | 698 |
704 <P> | 699 <H4>VANTAGGI:</H4> |
705 <b>Vantaggi:</b><BR> | 700 <UL> |
706 - Hai la possibilità di vedere filmati <b>anche se Linux non conosce nemmeno</b> il tuo hardware video.<BR> | 701 <LI>Hai la possibilità di vedere filmati <B>anche se Linux non conosce nemmeno |
707 - Non devi aver installato niente per la grafica sul tuo Linux | 702 </B> il tuo hardware video.</LI> |
708 (come X11 (cioè XFree86), fbdev e così via). Questo driver può essere eseguito dalla | 703 <LI>Non devi aver installato niente per la grafica sul tuo Linux |
709 <b>modalità testo</b>.<BR> | 704 (come X11 (cioè XFree86), fbdev e così via). Questo driver può essere |
710 - Hai la possibilità di avere il <b>TV-out funzionante</b>. (almeno con le schede ATI).<BR> | 705 eseguito dalla <B>modalità testo</B>.</LI> |
711 - Questo driver richiama l'handler <b>int 10h</b> quindi non è un emulatore - richiama le | 706 <LI>Hai la possibilità di avere il <B>TV-out funzionante</B> (almeno con le |
712 cose <b>reali</b> del <b>reale</b> BIOS in modalità <b>reale</b>. (detto meglio - | 707 schede ATI).</LI> |
713 in modalità vm86).<BR> | 708 <LI>Questo driver richiama l'handler <B>int 10h</B> quindi non è un emulatore |
714 - Puoi usarlo insieme a Vidix, ottenendo così l'accelerazione video | 709 - richiama le cose <B>reali</B> del <B>reale</B> BIOS in modalità |
715 <B>E</B> l'output su TV allo stesso tempo! (raccomandato per le schede ATI) | 710 <B>reale</B>. (detto meglio -in modalità vm86).</LI> |
711 <LI>Puoi usarlo insieme a Vidix, ottenendo così l'accelerazione video <B>E</B> | |
712 l'output su TV allo stesso tempo! (raccomandato per le schede ATI)</LI> | |
716 <LI>Se hai VESA VBE 3.0+, e hai specificato <CODE>monitor_hfreq</CODE>, | 713 <LI>Se hai VESA VBE 3.0+, e hai specificato <CODE>monitor_hfreq</CODE>, |
717 <CODE>monitor_vfreq</CODE>, <CODE>monitor_dotclock</CODE> da qualche parte (file di | 714 <CODE>monitor_vfreq</CODE>, <CODE>monitor_dotclock</CODE> da qualche parte (file di |
718 configurazione, o linea di comando) otterrai il refresh rate più alto possibile. (Usando | 715 configurazione, o linea di comando) otterrai il refresh rate più alto possibile. (Usando |
719 General Timing Formula). Per abilitalo dovrai specificare | 716 General Timing Formula). Per abilitalo dovrai specificare |
720 <B>tutte</B> le opzioni del tuo monitor.</LI> | 717 <B>tutte</B> le opzioni del tuo monitor.</LI> |
721 </P> | 718 </UL> |
722 | 719 |
723 <P> | 720 <H4>SVANTAGGI:</H4> |
724 <b>Svantaggi:</b><BR> | 721 <UL> |
725 - Funziona solo su <b>sistemi x86</b>.<BR> | 722 <LI>Funziona solo su <B>sistemi x86</B>.</LI> |
726 - Può essere usato solo da <b>ROOT</b>.<BR> | 723 <LI>Può essere usato solo da <B>ROOT</B>.</LI> |
727 - Attualmente è disponibile solo per <b>Linux</b>.<BR> | 724 <LI>Attualmente è disponibile solo per <B>Linux</B>.</LI> |
728 </P> | 725 </UL> |
729 | 726 |
730 <P>Non usare questo driver col <B>GCC 2.96</B> ! Non funzionerà !</P> | 727 <P>Non usare questo driver col <B>GCC 2.96</B> ! Non funzionerà !</P> |
731 | 728 |
732 <P><B>Opzioni a riga di comando disponibili per VESA:</B></P> | 729 <H4>OPZIONI A RIGA DI COMANDO DISPONIBILI PER VESA:</H4> |
733 <DL> | 730 <DL> |
734 <DT><CODE>-vo vesa:opzioni</CODE></DT> | 731 <DT><CODE>-vo vesa:opzioni</CODE></DT> |
735 <DD>attualmente riconosciute: <B>dga</B> per forzare la modalità dga e <B>nodga</B> per | 732 <DD>attualmente riconosciute: <B>dga</B> per forzare la modalità dga e <B>nodga</B> per |
736 disabilitarla. Nella modalità dga si può abilitare il double buffering con l'opzione | 733 disabilitarla. Nella modalità dga si può abilitare il double buffering con l'opzione |
737 <CODE>-double</CODE>. Nota: si possono tralasciare questi parametri per abilitare il | 734 <CODE>-double</CODE>. Nota: si possono tralasciare questi parametri per abilitare il |
738 <B>riconoscimento automatico</B> della modalità dga.</DD> | 735 <B>riconoscimento automatico</B> della modalità dga.</DD> |
739 </DL> | 736 </DL> |
740 | 737 |
741 <P> | 738 <H4>PROBLEMI CONOSCIUTI E COME AGGIRARLI</H4> |
742 <b>Problemi conosciuti e come aggirarli:</b><br> | 739 <UL> |
743 - Se hai installato il font <b>NLS</b> sulla tua Linux box ed esegui il driver VESA | 740 <LI>Se hai installato il font <B>NLS</B> sulla tua Linux box ed esegui il |
744 dalla modalità testo allora dopo aver chiuso mplayer avrai il <b>font ROM</b> caricato invece del | 741 driver VESA dalla modalità testo allora dopo aver chiuso mplayer avrai il |
745 nazionale. Puoi ricaricare il font nazionale usando l'utilità <b><i>setsysfont</i></b> | 742 <B>font ROM</B> caricato invece del nazionale. Puoi ricaricare il font |
746 dalla, per esempio, distribuzione Mandrake.<br> | 743 nazionale usando l'utilità <CODE>setsysfont</CODE> dalla, per esempio, |
747 (<b>Suggerimento</b>: la stessa utilità è usata per la "localizzazione" di fbdev).<br> | 744 distribuzione Mandrake. (<B>Suggerimento</B>: la stessa utilità è usata per |
748 - Alcuni <b>driver grafici di Linux</b> non aggiornano la <b>modalità BIOS</b> attiva nella memoria DOS. Quindi se hai | 745 la "localizzazione" di fbdev).</LI> |
749 un tale problema - usa sempre il driver VESA solo dalla <b>modalità testo</b>. Altrimenti la modalità testo (#03) sarà | 746 <LI>Alcuni <B>driver grafici di Linux</B> non aggiornano la <B>modalità |
750 attivata comunque e dovrai far ripartire il computer.<br> | 747 BIOS</B> attiva nella memoria DOS. Quindi se hai un tale problema - usa sempre |
751 - Spesso dopo aver terminato il driver VESA si ottiene uno <b>schermo nero</b>. Per farlo ritornare | 748 il driver VESA solo dalla <B>modalità testo</B>. Altrimenti la modalità testo |
752 allo stato originale - cambia semplicemente console (premendo <b>Alt-Fx</b>) poi ritorna | 749 (#03) sarà attivata comunque e dovrai far ripartire il computer.</LI> |
753 alla precedente console nello stesso modo.<br> | 750 <LI>Spesso dopo aver terminato il driver VESA si ottiene uno <B>schermo |
754 - Per far <b>funzionare il TV-out</b> devi avere il connettore della tv inserito prima di far partire | 751 nero</B>. Per farlo ritornare allo stato originale - cambia semplicemente |
755 il tuo PC in quanto il BIOS video si inizializza solo una volta durante la procedura di POST. | 752 console (premendo <B>Alt-Fx</B>) poi ritorna alla precedente console nello |
756 </P> | 753 stesso modo.</LI> |
754 <LI>Per far <B>funzionare il TV-out</B> devi avere il connettore della tv | |
755 inserito prima di far partire il tuo PC in quanto il BIOS video si | |
756 inizializza solo una volta durante la procedura di POST.</LI> | |
757 </UL> | |
757 | 758 |
758 | 759 |
759 <H4><A NAME="x11">2.3.1.2.11. X11</A></H4> | 760 <H4><A NAME="x11">2.3.1.2.11. X11</A></H4> |
760 | 761 |
761 <P>Evitalo se possibile. Da l'output a X11 (usa l'estensione per la memoria condivisa), senza alcuna | 762 <P>Evitalo se possibile. Da l'output a X11 (usa l'estensione per la memoria condivisa), senza alcuna |
783 Se non riesci a trovare le modalità che hai inserito, controlla l'output di XFree86. Alcuni | 784 Se non riesci a trovare le modalità che hai inserito, controlla l'output di XFree86. Alcuni |
784 driver non possono usare i bassi pixelclock necessari per modalità video a bassa | 785 driver non possono usare i bassi pixelclock necessari per modalità video a bassa |
785 risoluzione.</P> | 786 risoluzione.</P> |
786 | 787 |
787 | 788 |
788 <H4><A NAME="vidix">2.3.1.2.12. Vidix</A></H4> | 789 <H4><A NAME="vidix">2.3.1.2.12. VIDIX</A></H4> |
789 | 790 |
790 <P><B><I>COS'E' IL VIDIX</I></B></P> | 791 <H4>INTRODUZIONE</H4> |
791 | 792 |
792 <P>VIDIX è l'acronimo di <b>VID</b>eo <b>I</b>nterface for | 793 <P>VIDIX è l'acronimo di <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface for *ni<B>X</B> |
793 *ni<b>X</b> (Interfaccia Video per *nix, ndt).<BR> | 794 (Interfaccia Video per *nix, ndt). |
794 VIDIX è stato studiato e implementato come un'interfaccia per veloci driver in spazio utente | 795 E' stato studiato e implementato come un'interfaccia per veloci driver in spazio utente |
795 che offrono le stesse performance video che mga_vid fornisce pe le schede Matrox. E anche | 796 che offrono le stesse performance video che mga_vid fornisce pe le schede Matrox. E anche |
796 molto portabile.</P> | 797 molto portabile.</P> |
797 <P>Questa interfaccia è stata studiata come un tentativo di far rientrare le esistenti interfacce | 798 <P>Questa interfaccia è stata studiata come un tentativo di far rientrare le esistenti interfacce |
798 di accelerazione video (conosciute come mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) in uno schema fisso. Fornisce | 799 di accelerazione video (conosciute come mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) in uno schema fisso. Fornisce |
799 un'interfaccia di alto livello ai chip conosciuti come BES (BackEnd | 800 un'interfaccia di alto livello ai chip conosciuti come BES (BackEnd |
862 driver. | 863 driver. |
863 </P> | 864 </P> |
864 | 865 |
865 <P> | 866 <P> |
866 VIDIX è una tecnologia molto nuova ed è molto probabile che sul tuo sistema | 867 VIDIX è una tecnologia molto nuova ed è molto probabile che sul tuo sistema |
867 (OS=abc CPU=xyz) non funzioni. In questo caso la sola soluzione per te è di eseguire | 868 non funzioni. In questo caso la sola soluzione per te è di eseguire |
868 un port (principalmente libdha). Ma c'è la speranza che funzioni su quei sistemi dove funziona | 869 un port (principalmente libdha). Ma c'è la speranza che funzioni su quei sistemi dove funziona |
869 X11. | 870 X11. |
870 </P> | 871 </P> |
871 | 872 |
872 <P>E l'ultimo <b>AVVERTIMENTO</b>: (s)fortunatamente <b>DEVI</b> avere i permessi di | 873 <P>Poiché VIDIX richiede l'accesso diretto all'hardware, devi eseguirlo come |
873 <b>ROOT</b> per usare VIDIX a causa dell'accesso diretto all'hardware. Al limite | 874 root od impostare il bit SUID sull'eseguibile di MPlayer (<B>Attenzione: |
874 dai il bit <b>suid</b> all'eseguibile MPlayer. | 875 questo comporta grossi problemi di sicurezza!</B>). In alternativa, puoi usare |
875 </P> | 876 uno speciale modulo del kernel, facendo così:</P> |
877 | |
878 <OL> | |
879 <LI>Scarica la | |
880 <A HREF="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">versione in sviluppo</A> | |
881 di svgalib (ad esemplio 1.9.17),<BR> | |
882 <B>O</B><BR> | |
883 scarica una versione creata da Alex apposta per l'utilizzo con | |
884 MPlayer (non richiede i sorgenti di svgalib per essere compilata) da | |
885 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/~alex/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2"> | |
886 qui</A>.</LI> | |
887 <LI>Compila il modulo nella directory <CODE>svgalib_helper</CODE> (lo trovi | |
888 nella directory <CODE>svgalib-1.9.17/kernel/</CODE> se hai | |
889 scaricato i sorgenti dal sito di svgalib) ed inseriscilo (insmod).</LI> | |
890 <LI>Sposta la directory <CODE>svgalib_helper</CODE> in | |
891 <CODE>mplayer/main/libdha/svgalib_helper</CODE>.</LI> | |
892 <LI>Da fare se hai scaricato i sorgenti dal sito svgalib: togliere il | |
893 commento prima della linea CFLAGS che contiene la stringa "svgalib_helper" | |
894 da <CODE>libdha/Makefile</CODE>.</LI> | |
895 <LI>Ricompilare ed installare libdha.</LI> | |
896 </OL> | |
897 | |
898 | |
899 <H4><A NAME="vidix_ati">2.3.1.2.12.1 Schede ATI</A></H4> | |
900 | |
901 <P>Attualmente la maggior parte delle schede ATI sono supportate in modo nativo, | |
902 dalla Mach64 alle ultime Radeon.</P> | |
903 | |
904 <P>Ci sono due driver: <CODE>radeon_vid</CODE> per le schede Radeon e | |
905 <CODE>rage128_vid</CODE> per le Rage 128. Puoi forzarne uno o lasciare che sia | |
906 VIDIX a cercare autonomamente il driver corretto.</P> | |
907 | |
908 | |
909 <H4><A NAME="vidix_matrox">2.3.1.2.12.2 Schede Matrox</A></H4> | |
910 | |
911 <P>Le Matrox G200,G400,G450 e G550 sono state confermate funzionanti.</P> | |
912 | |
913 <P>Il driver supporta l'equalizzatore video e dovrebbere essere altrettanto | |
914 veloce come il <A HREF="#mga_vid">framebuffer Matrox</A>.</P> | |
915 | |
916 | |
917 <H4><A NAME="vidix_trident">2.3.1.12.3 Schede Trident</A></H4> | |
918 | |
919 <P>C'è un driver disponibile per il chipset Trident Cyberblade/i1 chipset, che | |
920 si trova sulle motherboard VIA Epia.</P> | |
921 | |
922 <P>il driver è stato scritto ed è mantenuto da Alastair M. Robinson, che offre | |
923 l'ultima versione disponibile sulla sua | |
924 <A HREF="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">homepage</A>. | |
925 I driver vengono portati in MPlayer con pochissimo ritardo, quindi | |
926 dovrebbero essere sempre aggiornati.</P> | |
927 | |
928 | |
929 <H4><A NAME="vidix_3dlabs">2.3.1.2.12.4 Schede 3DLabs</A></H4> | |
930 | |
931 <P>Sebbene esista un driver per i chip 3DLabs GLINT R3 e Permedia3, nessuno lo | |
932 ha testato; quindi se hai notizie faccelo sapere.</P> | |
933 | |
934 | |
876 | 935 |
877 | 936 |
878 <H4><A NAME="directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></H4> | 937 <H4><A NAME="directfb">2.3.1.2.13 DirectFB</A></H4> |
879 | 938 |
880 <P><I>"DirectFB è una libreria grafica che è stata progettata con in mente i sistemi | 939 <P><I>"DirectFB è una libreria grafica che è stata progettata con in mente i sistemi |
884 | 943 |
885 <P>Escluderò le caratteristiche di DirectFB da questa sezione.</P> | 944 <P>Escluderò le caratteristiche di DirectFB da questa sezione.</P> |
886 | 945 |
887 <P>Sebbene MPlayer non sia supportato come "video provider" in DirectFB, questo | 946 <P>Sebbene MPlayer non sia supportato come "video provider" in DirectFB, questo |
888 driver di output abilita la riproduzione video tramite DirectFB. Naturalmente | 947 driver di output abilita la riproduzione video tramite DirectFB. Naturalmente |
889 è accelerata sulla mia Mtrox G400 la velocità di DirectFB è la stessa di | 948 è accelerata sulla mia Matrox G400 la velocità di DirectFB è la stessa di |
890 XVideo.</P> | 949 XVideo.</P> |
891 | 950 |
892 <P>Cerca sempre di usare l'ultima versione di DirectFB. Si possono usare le opzioni di DirectFB | 951 <P>Cerca sempre di usare l'ultima versione di DirectFB. Si possono usare le opzioni di DirectFB |
893 da riga di comando con l'opzione <CODE>-dfbopts</CODE>. | 952 da riga di comando con l'opzione <CODE>-dfbopts</CODE>. |
894 La selezione del layer si può fare col metodo del sottodispositivo, es.: <CODE>-vo | 953 La selezione del layer si può fare col metodo del sottodispositivo, es.: <CODE>-vo |
898 | 957 |
899 <P>Leggi la <A HREF="#directfb">sezione principale di DirectFB</A> per le informazioni | 958 <P>Leggi la <A HREF="#directfb">sezione principale di DirectFB</A> per le informazioni |
900 generali.</P> | 959 generali.</P> |
901 | 960 |
902 <P>Questo driver di output video abilita il CRTC2 (sulla seconda uscita) sulle schede | 961 <P>Questo driver di output video abilita il CRTC2 (sulla seconda uscita) sulle schede |
903 Matrox G400, mostrando il video <B>indipendentemente</B> dalla prima uscita.</P> | 962 Matrox G400/G450/G550, mostrando il video <B>indipendentemente</B> dalla prima uscita.</P> |
904 | 963 |
905 <P>Le istruzioni per farlo funzionare si trovano nella | 964 <P>Le istruzioni per farlo funzionare si trovano nella |
906 <A HREF="../tech/directfb.txt">sezione tecnica</A> | 965 <A HREF="../tech/directfb.txt">sezione tecnica</A> |
907 o direttamente sulla | 966 o direttamente sulla |
908 <A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/readme.txt">home page</A> di Ville Syrjala.</P> | 967 <A HREF="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt"> |
968 home page</A> di Ville Syrjala.</P> | |
909 | 969 |
910 <P>Nota: noi non siamo riusciti a farlo andare, ma altri si. Comunque, | 970 <P>Nota: noi non siamo riusciti a farlo andare, ma altri si. Comunque, |
911 è iniziato il porting del codice CRTC2 in <B>mga_vid</B>.</P> | 971 è iniziato il porting del codice CRTC2 in <B>mga_vid</B>.</P> |
912 | 972 |
913 <H4><A NAME="mpegdec">2.3.1.3 Decoder MPEG</A></H4> | 973 <H4><A NAME="mpegdec">2.3.1.3 Decoder MPEG</A></H4> |
1028 0.12.0 o successiva. I driver e le istruzioni per l'installazione si trovano sul sito | 1088 0.12.0 o successiva. I driver e le istruzioni per l'installazione si trovano sul sito |
1029 <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 & Hollywood Plus per | 1089 <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 & Hollywood Plus per |
1030 Linux</A>. Lo script configure dovrebbe riconoscere automaticamente la tua scheda, la compilazione | 1090 Linux</A>. Lo script configure dovrebbe riconoscere automaticamente la tua scheda, la compilazione |
1031 dovrebbe procedere senza problemi.</P> | 1091 dovrebbe procedere senza problemi.</P> |
1032 | 1092 |
1033 <P><B>Utilizzo:</B></P> | 1093 <H4>UTILIZZO:</H4> |
1034 <DL> | 1094 <DL> |
1035 <DT><CODE>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<device></CODE></DT> | 1095 <DT><CODE>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<device></CODE></DT> |
1036 <DD><CODE>overlay</CODE> attiva l' overlay invece del TVOut. Necessita | 1096 <DD><CODE>overlay</CODE> attiva l' overlay invece del TVOut. Necessita |
1037 un supporto overlay corretamente configurato. Il modo più facile per | 1097 un supporto overlay corretamente configurato. Il modo più facile per |
1038 configurarlo è di eseguire prima autocal. Quindi eseguire mplayer con l'output | 1098 configurarlo è di eseguire prima autocal. Quindi eseguire mplayer con l'output |
1060 verrà resettato facendo sì che l' em8300 scarti i frame che sono rimasti indietro.<BR> | 1120 verrà resettato facendo sì che l' em8300 scarti i frame che sono rimasti indietro.<BR> |
1061 <CODE>norm=x</CODE> imposta il norm della TV norm della scheda DXR3 senza la necessità di | 1121 <CODE>norm=x</CODE> imposta il norm della TV norm della scheda DXR3 senza la necessità di |
1062 utility esterne come em8300setup. Norm valide sono 5 = NTSC, 4 = PAL-60, | 1122 utility esterne come em8300setup. Norm valide sono 5 = NTSC, 4 = PAL-60, |
1063 3 = PAL. Norm speciali sono 2 (riconosce automaticamente PAL/PAL-60) e 1 | 1123 3 = PAL. Norm speciali sono 2 (riconosce automaticamente PAL/PAL-60) e 1 |
1064 (riconosce automaticamente PAL/NTSC) in quanto decidono quale norm usare | 1124 (riconosce automaticamente PAL/NTSC) in quanto decidono quale norm usare |
1065 controllando il frame rate del filmato. Le moderne TV supportano sia il PAL che | 1125 controllando il frame rate del filmato. norm = 0 (default) non modifica |
1066 l'NTSC. Guardare filmati con il framerate al quale sono stati registrati | |
1067 da una riproduzione migliore senza frame scartati. norm = 0 (default) non modifica | |
1068 il norm attuale.<BR> | 1126 il norm attuale.<BR> |
1069 <CODE><device></CODE> = numero del dispositivo da usare se hai più di una scheda | 1127 <CODE><device></CODE> = numero del dispositivo da usare se hai più di una scheda |
1070 em8300. | 1128 em8300. |
1071 <BR> | 1129 <BR> |
1072 Queste opzioni possono tutte essere tralasciate. | 1130 Queste opzioni possono tutte essere tralasciate. |
1073 <CODE>:prebuf:sync</CODE> sembra andare benissimo per i DivX ecc, anche sulla CPU | 1131 <CODE>:prebuf:sync</CODE> sembra andare benissimo per i DivX. |
1074 AMD. Ma alcuni hanno segnalato problemi usando queste opzioni con i normali | 1132 Alcuni hanno segnalato problemi usando l'opzione <CODE>prebuf</CODE> |
1075 MPEG. Prova prima senza queste opzioni, se hai problemi di | 1133 con i normali MPEG. Prova prima senza queste opzioni, se hai problemi di |
1076 sincronia prova ad usare <CODE>:sync</CODE>.</DD> | 1134 sincronia o con i sottotitoli DVD prova ad usare <CODE>:sync</CODE>.</DD> |
1077 | 1135 |
1078 <DT><CODE>-ao oss:/dev/em8300_ma-X</CODE></DT> | 1136 <DT><CODE>-ao oss:/dev/em8300_ma-X</CODE></DT> |
1079 <DD>Per l'output audio, dove <CODE>X</CODE> è il numero del dispositivo | 1137 <DD>Per l'output audio, dove <CODE>X</CODE> è il numero del dispositivo |
1080 (0 se hai una sola scheda).</DD> | 1138 (0 se hai una sola scheda).</DD> |
1081 | 1139 |
1111 | 1169 |
1112 <DT><CODE>-ac hwac3</CODE></DT> | 1170 <DT><CODE>-ac hwac3</CODE></DT> |
1113 <DD>L' em8300 supporta la riproduzione audio AC3 (suono surround) attraverso | 1171 <DD>L' em8300 supporta la riproduzione audio AC3 (suono surround) attraverso |
1114 l'uscita audio digitale della scheda. Vedi l'opzione <CODE>-ao oss</CODE> | 1172 l'uscita audio digitale della scheda. Vedi l'opzione <CODE>-ao oss</CODE> |
1115 sopra, deve essere usata per specificare l'output DXR3 al posto di una scheda | 1173 sopra, deve essere usata per specificare l'output DXR3 al posto di una scheda |
1116 sonora. Leggi inoltre la sezione <A HREF="codecs.html#hardware_ac3">AC3 hardware</A> | 1174 sonora.</DD> |
1117 per ulteriori informazioni sull' AC3.</DD> | |
1118 </DL> | 1175 </DL> |
1119 | 1176 |
1120 | |
1121 <H4>Note su MPEG1, MPEG2, VCD e DVD</H4> | |
1122 | |
1123 <P>In alcuni casi, i sottotitoli potrebbero non apparire in sincronia col flusso A/V | |
1124 quando si usa la decodifica hardware (<CODE>-vc mpegpes</CODE>). Qusto è un bug | |
1125 conosciuto. L' em8300 gestisce anche male i sottotitoli troppo grandi, | |
1126 e potrebbe fermarsi per un secondo o due. Al momento l'unico modo per aggirare il problema | |
1127 è usare <CODE>-vc mpeg12</CODE> quando si guardano DVD con sottotitoli. Con | |
1128 <CODE>-vc mpeg12</CODE> MPlayer ricodifica il video in MPEG (anche nel caso in cui | |
1129 è già MPEG). Questo significa che necessita una maggiore potenza della CPU, e potresti | |
1130 perdere un po' di qualità dell'immagine.</P> | |
1131 | 1177 |
1132 <H4><A NAME="other">2.3.1.4 Altro hardware di visualizzazione</A></H4> | 1178 <H4><A NAME="other">2.3.1.4 Altro hardware di visualizzazione</A></H4> |
1133 | 1179 |
1134 <H4><A NAME="zr">2.3.1.4.1 Zr</A></H4> | 1180 <H4><A NAME="zr">2.3.1.4.1 Zr</A></H4> |
1135 | 1181 |
1145 -framedrop</CODE>) potente per vedere cose della dimensione dei VCD e film | 1191 -framedrop</CODE>) potente per vedere cose della dimensione dei VCD e film |
1146 ridimensionati.</P> | 1192 ridimensionati.</P> |
1147 | 1193 |
1148 <P>Questo driver dialoga col driver del kernel disponibile a | 1194 <P>Questo driver dialoga col driver del kernel disponibile a |
1149 <A HREF="http://mjpeg.sourceforge.net">http://mjpeg.sourceforge.net</A>, quindi | 1195 <A HREF="http://mjpeg.sourceforge.net">http://mjpeg.sourceforge.net</A>, quindi |
1150 devi far funzionare questo prima. Poi ricompila MPlayer con | 1196 devi far funzionare questo prima. La presenza di una scheda MJPEG è rilevata |
1151 <CODE>--enable-zr</CODE>.</P> | 1197 automaticamente dallo script configure; se l'autorilevamento non ha successo |
1152 | 1198 forzalo con</P> |
1153 <P>Alcune osservazioni: | 1199 <PRE> |
1154 <UL> | 1200 ./configure --enable-zr |
1155 <LI>non iniziare o fermare XawTV sul dispositivo di riproduzione durante la stessa, | 1201 </PRE> |
1202 | |
1203 <P>L'output può essere controllato con varie opzioni, una descrizione completa | |
1204 si trova nella pagina man; per una descrizione breve eseguire | |
1205 | |
1206 <PRE> | |
1207 mplayer -zrhelp | |
1208 </PRE> | |
1209 | |
1210 <P>Funzioni quali la scalatura o l'OSD non sono gestite dal driver, ma possono | |
1211 essere fatte tramite i filtri video. Ad esempio, supponi di avere un filmato | |
1212 con una risoluzione di <CODE>512x272</CODE> e vuoi vederlo a schermo intero | |
1213 sulla tua scheda DC10+. Ci sono essenzialmente tre possibilità: puoi riscalare | |
1214 il filmato con una larghezza di <CODE>768</CODE> o <CODE>384</CODE> o | |
1215 <CODE>192</CODE>. Per ragioni di performance e qualità, io sceglierei di | |
1216 ridimensionare il filmato a <CODE>384x204</CODE> usando lo scalatore software | |
1217 con l'algoritmo bilineare veloce. La linea di comando è | |
1218 | |
1219 <PRE> | |
1220 mplayer -vo zr -sws 0 -vop scale=384:204 movie.avi | |
1221 </PRE> | |
1222 | |
1223 <P>Il ritaglio (cropping) può essere fatto sia dal filtro <CODE>crop</CODE> che | |
1224 dal driver stesso. Supponi che un filmato sia troppo largo per essere | |
1225 visualizzato dalla tua scheda Buz e che vuoi usare <CODE>-zrcrop</CODE> per | |
1226 ridurne la larghezza; il comando da usare sarebbe | |
1227 | |
1228 <PRE> | |
1229 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi | |
1230 </PRE> | |
1231 | |
1232 se vuoi invece usare il filtro <CODE>crop</CODE> fai | |
1233 | |
1234 <PRE> | |
1235 mplayer -vo zr -vop crop=720:320:80:0 benhur.avi | |
1236 </PRE> | |
1237 | |
1238 <P>Usando più di un'opzione <CODE>-zrcrop</CODE> si attiva la modalità | |
1239 <I>cinerama</I>, che permette di dividere l'immagine su più TV o proiettori | |
1240 (beamer), al fine di creare uno schermo più grande. Supponi di avere due | |
1241 proiettori. Quello di sinistra è collegato alla tua scheda Buz | |
1242 <CODE>/dev/video1</CODE> e quello di destra alla tua scheda DC10+ | |
1243 <CODE>/dev/video0</CODE>. Il filmato ha risoluzione <CODE>704x288</CODE>. | |
1244 Supponi anche di voler far funzionare il proiettore di destra in bianco e nero, | |
1245 e di avere su quello di sinistra immagini con qualità jpeg <CODE>10</CODE>. | |
1246 Il comando da utilizzare sarebbe | |
1247 | |
1248 <PRE> | |
1249 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | |
1250 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 movie.avi | |
1251 </PRE> | |
1252 | |
1253 <P>Puoi notare che le opzioni che appaiono prima del secondo | |
1254 <CODE>-zrcrop</CODE> si riferiscono solo alla scheda DC10+ e quelle che lo | |
1255 seguono si applicano alla scheda Buz. Il numero massimo di schede utilizzabili | |
1256 con <I>cinerama</I> è quattro, quindi puoi construire un maxischermo | |
1257 <CODE>2x2</CODE>. | |
1258 | |
1259 <P>Per finire un avviso importante: non avviare o fermare XawTV sul dispositivo | |
1260 di riproduzione durante la stessa, | |
1156 bloccherà il tuo computer. Va comunque bene far partire <B>PRIMA</B> | 1261 bloccherà il tuo computer. Va comunque bene far partire <B>PRIMA</B> |
1157 XawTV, e <B>POI</B> MPlayer, aspettare che MPlayer finisca e | 1262 XawTV, e <B>POI</B> MPlayer, aspettare che MPlayer finisca e |
1158 <B>POI</B> fermare XawTV.</LI> | 1263 <B>POI</B> fermare XawTV.</P> |
1159 <LI>questo driver aggiunge le opzioni <CODE>-zr*</CODE> alla linea di comando. La spiegazione di | 1264 |
1160 queste opzioni può essere visualizzata con <CODE>-zrhelp</CODE>. E' possibile tagliare | |
1161 il frame di input (tagliare i bordi per adattarlo o migliorare le prestazioni) | |
1162 e fare altre cose.</LI> | |
1163 <LI>Il driver prende i dati nei formati YV12 e YUY2. Questo significa che alcuni | |
1164 codec non funzioneranno. Alcuni vecchi codec VfW (Video for Windows), per esempio, | |
1165 non sono compatibili con questo driver. Il messaggio d'errore che vedrai è: | |
1166 <CODE>Sorry, selected video_out device is incompatible with this codec. | |
1167 </CODE></LI> | |
1168 <LI>OSD non è attualmente supportato, quindi non vedrai i | |
1169 sottotitoli.</LI> | |
1170 </UL> | |
1171 </P> | |
1172 | |
1173 <H4><A NAME="blinken">2.3.1.4.2 Blinkenlights</A></H4> | 1265 <H4><A NAME="blinken">2.3.1.4.2 Blinkenlights</A></H4> |
1174 | 1266 |
1175 <P>Questo driver è in grado di usare il protocollo UPD Blinkenlights. | 1267 <P>Questo driver è in grado di usare il protocollo UPD Blinkenlights. |
1176 Se non sai cosa sia Blinkenlights, non hai bisogno di questo driver.</P> | 1268 Se non sai cosa sia <A HERF="http://www.blinkenlights.de">Blinkenlights</A>, |
1269 non hai bisogno di questo driver.</P> | |
1177 | 1270 |
1178 <H4><A NAME="tv-out">2.3.1.5. Supporto TV-out</A></H4> | 1271 <H4><A NAME="tv-out">2.3.1.5. Supporto TV-out</A></H4> |
1179 | 1272 |
1180 <H4><A NAME="tv-out_matrox">2.3.1.5.1. Schede Matrox G400</A></H4> | 1273 <H4><A NAME="tv-out_matrox">2.3.1.5.1. Schede Matrox G400</A></H4> |
1181 | 1274 |
1248 </UL> | 1341 </UL> |
1249 </P> | 1342 </P> |
1250 | 1343 |
1251 <H4>Costruire un cavo TV-out Matrox</H4> | 1344 <H4>Costruire un cavo TV-out Matrox</H4> |
1252 | 1345 |
1253 <P>Questa informazione ci è stata fornita da <B>Rácz Balázs</B>. Naturalmente | 1346 <P>Nessuno si assume alcuna responsabilità né fornisce alcuna garanzia per |
1254 non ci prendiamo nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato | 1347 qualsiasi danno causato seguendo questa documentazione.</P> |
1255 per questa documentazione.</P> | 1348 |
1256 | 1349 <P><B>Cavo per G400</B>: Il quarto pin del connettore CRTC2 è il segnale video |
1257 <P>Il quarto pin del connettore CRTC2 è il segnale video composito. Le terre | 1350 composito. Le masse sono il sesto, settimo e ottavo pin (informazioni fornite |
1258 sono il sesto, settimo e ottavo pin.</P> | 1351 da Balázs Rácz).</P> |
1352 | |
1353 <P><B>Cavo per G450</B>: Il primo pin del connettore CRTC2 è il segnale video | |
1354 composito. Le masse sono il quinto, sesto, settimo e quindicesimo (5, 6, 7, 15) | |
1355 pin (informazioni fornite da Balázs Kerekes).</P> | |
1259 | 1356 |
1260 <H4><A NAME="tv-out_matrox_g450">2.3.1.5.2 Schede Matrox G450/G550</A></H4> | 1357 <H4><A NAME="tv-out_matrox_g450">2.3.1.5.2 Schede Matrox G450/G550</A></H4> |
1261 | 1358 |
1262 <P>Il supporto al TV output per queste schede è stato introdotto solo recentemente, e non | 1359 <P>Il supporto al TV output per queste schede è stato introdotto solo recentemente, e non |
1263 è ancore ne kernel ufficiale. Al momento il modulo <B>mga_vid</B> | 1360 è ancore ne kernel ufficiale. Al momento il modulo <B>mga_vid</B> |
1277 | 1374 |
1278 | 1375 |
1279 <P><B><A NAME="tv-out_ati">2.3.1.5.3. Schede ATI</A></B></P> | 1376 <P><B><A NAME="tv-out_ati">2.3.1.5.3. Schede ATI</A></B></P> |
1280 | 1377 |
1281 <P> | 1378 <P> |
1282 <H5>PREAMBOLO</H5> | 1379 <H4>PREAMBOLO</H4> |
1283 Attualmente ATI non vuole supportare nessuno dei suoi chip TV-out sotto Linux | 1380 Attualmente ATI non vuole supportare nessuno dei suoi chip TV-out sotto Linux |
1284 a causa della tecnologia sotto licenza della Macrovision che utilizzano. | 1381 a causa della tecnologia sotto licenza della Macrovision che utilizzano. |
1285 | 1382 |
1286 <P><B><U>STATO DEL TV-OUT DELLE SCHEDE ATI SOTTO LINUX</U></B></P> | 1383 <H5>STATO DEL TV-OUT DELLE SCHEDE ATI SOTTO LINUX<H5> |
1287 <UL> | 1384 <UL> |
1288 <LI><b>ATI Mach64</b> è supportato da <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> | 1385 <LI><b>ATI Mach64</b> è supportato da <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> |
1289 <LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> è supportato da <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> | 1386 <LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> è supportato da <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> |
1290 <LI><B>Radeon</B> e <B>Rage128</B>: supportate da MPlayer! | 1387 <LI><B>Radeon</B> e <B>Rage128</B>: supportate da MPlayer! |
1291 Controlla le sezioni <a href="#vesa">driver VESA</a> e <A HREF="#vidix">Vidix</A>.</LI> | 1388 Controlla le sezioni <a href="#vesa">driver VESA</a> e <A HREF="#vidix">Vidix</A>.</LI> |