Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml @ 21792:3c94669288d1
better wording and typos fixing
Slightly modified patch from Andrew Savchenko birkoph at mail dot ru
author | voroshil |
---|---|
date | Tue, 02 Jan 2007 09:07:13 +0000 |
parents | 9bb94bee6ea0 |
children | 006093adc56c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21791:9bb94bee6ea0 | 21792:3c94669288d1 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- synced with r21802 --> | 2 <!-- synced with r21802 --> |
3 <!-- **Partially** translated --> | |
4 <chapter id="encoding-guide"> | 3 <chapter id="encoding-guide"> |
5 <title>Кодирование с <application>MEncoder</application></title> | 4 <title>Кодирование с <application>MEncoder</application></title> |
6 | 5 |
7 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> | 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> |
8 <title>Создание высококачественного MPEG-4 ("DivX") рипа из DVD фильма</title> | 7 <title>Создание высококачественного MPEG-4 ("DivX") рипа из DVD фильма</title> |
15 </para> | 14 </para> |
16 | 15 |
17 <para> | 16 <para> |
18 Последний вопрос, похоже, отчасти неверно сформулирован. В конце концов, если | 17 Последний вопрос, похоже, отчасти неверно сформулирован. В конце концов, если |
19 Вы не беспокоитесь о размере файла, почему бы просто не скопировать весь MPEG-2 | 18 Вы не беспокоитесь о размере файла, почему бы просто не скопировать весь MPEG-2 |
20 видео поток с DVD? Конечно, ваш AVI файл будет занимать около 5GB, | 19 видео поток с DVD? Конечно, Ваш AVI файл будет занимать около 5GB, |
21 но если Вы желаете наилучшее качество и не волнуетесь о размере, то это, | 20 но если Вы желаете наилучшее качество и не волнуетесь о размере, то это, |
22 несомненно, лучшее решение. | 21 несомненно, лучшее решение. |
23 </para> | 22 </para> |
24 | 23 |
25 <para> | 24 <para> |
79 | 78 |
80 | 79 |
81 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps"> | 80 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps"> |
82 <title>Определение кадровой частоты источника</title> | 81 <title>Определение кадровой частоты источника</title> |
83 <para> | 82 <para> |
84 Вот список, содержащий общие типы исходных материалов, где, | 83 Вот список, содержащий общие типы исходных материалов, где они, |
85 преимущественно, можно найти и их свойства: | 84 преимущественно, встречаются и их свойства: |
86 </para> | 85 </para> |
87 | 86 |
88 <itemizedlist> | 87 <itemizedlist> |
89 <listitem><para> | 88 <listitem><para> |
90 <emphasis role="bold">Стандартный фильм</emphasis>: Производятся | 89 <emphasis role="bold">Стандартный фильм</emphasis>: Производятся |
249 Сегменты с 24000/1001 fps почти наверняка являются "мягко | 248 Сегменты с 24000/1001 fps почти наверняка являются "мягко |
250 телесиненным" содержимым с построчной развёрткой, но части с | 249 телесиненным" содержимым с построчной развёрткой, но части с |
251 30000/1001 fps могут быть как "жёстко телесиненым" содержимым | 250 30000/1001 fps могут быть как "жёстко телесиненым" содержимым |
252 с 24000/1001 fps, так и NTSC видео с 60000/1001 полями в секунду. | 251 с 24000/1001 fps, так и NTSC видео с 60000/1001 полями в секунду. |
253 Используйте два нижеследующих руководства для определения того, | 252 Используйте два нижеследующих руководства для определения того, |
254 с каким случаем вы имеете дело. | 253 с каким случаем Вы имеете дело. |
255 </para></listitem> | 254 </para></listitem> |
256 <listitem><para> | 255 <listitem><para> |
257 Если <application>MPlayer</application> никогда не показывает | 256 Если <application>MPlayer</application> никогда не показывает |
258 изменения кадровой частоты и каждый отдельный кадр, где есть | 257 изменения кадровой частоты и каждый отдельный кадр, где есть |
259 движение, оказывается гребёнкой, Ваш фильм есть NTSC видео с | 258 движение, оказывается гребёнкой, Ваш фильм есть NTSC видео с |
414 </para> | 413 </para> |
415 | 414 |
416 <para> | 415 <para> |
417 Если Вы используете <option>vqscale=2</option>, то Вы теряете биты. | 416 Если Вы используете <option>vqscale=2</option>, то Вы теряете биты. |
418 Если Вы используете <option>vqscale=3</option>, то Вы не получаете | 417 Если Вы используете <option>vqscale=3</option>, то Вы не получаете |
419 рип наивысшего качества. Предположим, вы делаете рип DVD, используя | 418 рип наивысшего качества. Предположим, Вы делаете рип DVD, используя |
420 <option>vqscale=3</option>, результат получается 1800 Кбит. | 419 <option>vqscale=3</option>, результат получается 1800 Кбит. |
421 Если Вы сделаете двупроходное кодирование с | 420 Если Вы сделаете двупроходное кодирование с |
422 <option>vbitrate=1800</option>, получившееся видео быдет обладать | 421 <option>vbitrate=1800</option>, получившееся видео будет обладать |
423 <emphasis role="bold">лучшим качеством</emphasis> для | 422 <emphasis role="bold">лучшим качеством</emphasis> для |
424 <emphasis role="bold">того же битпотока</emphasis>. | 423 <emphasis role="bold">того же битпотока</emphasis>. |
425 </para> | 424 </para> |
426 | 425 |
427 <para> | 426 <para> |
480 файла, не стоит использовать размеры, не кратные 16. | 479 файла, не стоит использовать размеры, не кратные 16. |
481 </para> | 480 </para> |
482 | 481 |
483 <para> | 482 <para> |
484 У большинства DVD также есть определённое подобие чёрных полос на | 483 У большинства DVD также есть определённое подобие чёрных полос на |
485 краях. Если Вы их оставите, это может <emphasis>сильно</emphasis> | 484 краях. Если Вы их оставите, это может |
486 повредить качество несколькими путями. | 485 <emphasis role="bold">сильно</emphasis> повредить качество |
486 несколькими путями. | |
487 </para> | 487 </para> |
488 | 488 |
489 <orderedlist> | 489 <orderedlist> |
490 <listitem> | 490 <listitem> |
491 <para> | 491 <para> |
498 перевода; лучшее, что приходит на ум - это "размывание краёв", | 498 перевода; лучшее, что приходит на ум - это "размывание краёв", |
499 ясное дело, что причиной является отбрасывание малых гармоник, | 499 ясное дело, что причиной является отбрасывание малых гармоник, |
500 в результате чего вместо точки возникает затухающая окружность, | 500 в результате чего вместо точки возникает затухающая окружность, |
501 но вот как это кратко выразить... --> | 501 но вот как это кратко выразить... --> |
502 Для кодирования последних Вам нужно гораздо больше битов, а иначе | 502 Для кодирования последних Вам нужно гораздо больше битов, а иначе |
503 у вас появится артефакт, известный как размывание краёв | 503 у Вас появится артефакт, известный как размывание краёв |
504 (англ. ringing). | 504 (англ. ringing). |
505 </para> | 505 </para> |
506 | 506 |
507 <para> | 507 <para> |
508 Частотные преобразования (DCT) выполняются независимо для каждого | 508 Частотные преобразования (DCT) выполняются независимо для каждого |
597 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-crop"> | 597 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-crop"> |
598 <title>Усечение и масштабирование</title> | 598 <title>Усечение и масштабирование</title> |
599 | 599 |
600 <para> | 600 <para> |
601 Вспомните из предыдущего раздела, что конечный размер картинки, | 601 Вспомните из предыдущего раздела, что конечный размер картинки, |
602 подлежащей кодированию, должен быть кратен 16 (как высота,так | 602 подлежащей кодированию, должен быть кратен 16 (как высота, так |
603 и ширина). Это может быть достигнуто усечением, масштабированием | 603 и ширина). Это может быть достигнуто усечением, масштабированием |
604 или комбинацией того и другого. | 604 или комбинацией того и другого. |
605 </para> | 605 </para> |
606 | 606 |
607 <para> | 607 <para> |
697 операцией с потерей качества и не поддерживается фильтром | 697 операцией с потерей качества и не поддерживается фильтром |
698 усечения сторон crop. | 698 усечения сторон crop. |
699 </para> | 699 </para> |
700 | 700 |
701 <para> | 701 <para> |
702 Далее, видео с чересстрочной развёрткой дискретизируется следующим образом: | 702 Более того, видео с чересстрочной развёрткой дискретизируется |
703 следующим образом: | |
703 </para> | 704 </para> |
704 | 705 |
705 <informaltable> | 706 <informaltable> |
706 <?dbhtml table-width="80%" ?> | 707 <?dbhtml table-width="80%" ?> |
707 <?dbfo table-width="80%" ?> | 708 <?dbfo table-width="80%" ?> |
949 Естественные разрешения DVD составляют 720x480 для NTSC и 720x576 | 950 Естественные разрешения DVD составляют 720x480 для NTSC и 720x576 |
950 для PAL, но существует флаг соотношения сторон, который указывает | 951 для PAL, но существует флаг соотношения сторон, который указывает |
951 является ли видео полноэкранным (4:3) или широкоэкранным (16:9). | 952 является ли видео полноэкранным (4:3) или широкоэкранным (16:9). |
952 Многие (если не большинство) широкоэкранных DVD не точно соответсвуют | 953 Многие (если не большинство) широкоэкранных DVD не точно соответсвуют |
953 <!-- FIXME: Есть ли перевод названия формата cinescope (он же CinemaScope) ?? --> | 954 <!-- FIXME: Есть ли перевод названия формата cinescope (он же CinemaScope) ?? --> |
954 формату 16:9 и он может быть как 1.85:1, так и 2.35:1 (формат cinescope). | 955 формату 16:9 и могут быть как 1.85:1, так и 2.35:1 (формат cinescope). |
955 Это означает, что в видео будут чёрные полосы, которые нужно усечь. | 956 Это означает, что в видео будут чёрные полосы, которые нужно усечь. |
956 </para> | 957 </para> |
957 | 958 |
958 <para> | 959 <para> |
959 <application>MPlayer</application> предоставляет фильтр обнаружения | 960 <application>MPlayer</application> предоставляет фильтр обнаружения |
1003 И из-за способа дискретизации DVD видео, убедитесь, что смещение | 1004 И из-за способа дискретизации DVD видео, убедитесь, что смещение |
1004 есть чётное число. (Фактически, возьмите за правило никогда не | 1005 есть чётное число. (Фактически, возьмите за правило никогда не |
1005 использовать нечётные величины для любых параметров усечения или | 1006 использовать нечётные величины для любых параметров усечения или |
1006 масштабирования видео.) Если Вы беспокоитесь из-за нескольких | 1007 масштабирования видео.) Если Вы беспокоитесь из-за нескольких |
1007 излишне отброшенных битов, возможно, Вы предпочтёте взамен | 1008 излишне отброшенных битов, возможно, Вы предпочтёте взамен |
1008 масштабировать видео. | 1009 масштабировать видео. Мы рассмотрим это ниже в нашем примере. |
1010 | |
1009 В действительности, Вы можете доверить фильтру | 1011 В действительности, Вы можете доверить фильтру |
1010 <option>cropdetect</option> сделать для Вас всё вышеупомянутое, | 1012 <option>cropdetect</option> сделать для Вас всё вышеупомянутое, |
1011 т.к. у него есть необязательный параметр округления | 1013 т.к. у него есть необязательный параметр округления |
1012 <option>round</option>, равный 16 по умолчанию. | 1014 <option>round</option>, равный 16 по умолчанию. |
1013 </para> | 1015 </para> |
1078 уменьшаете размер изображения, но продолжаете использовать | 1080 уменьшаете размер изображения, но продолжаете использовать |
1079 блоки того же размера (8х8) для пространственных частотных | 1081 блоки того же размера (8х8) для пространственных частотных |
1080 преобразований, Вы перемещаете больше данных в высокочастотные | 1082 преобразований, Вы перемещаете больше данных в высокочастотные |
1081 полосы. Грубо говоря, каждый пиксель содержит больше деталей, | 1083 полосы. Грубо говоря, каждый пиксель содержит больше деталей, |
1082 чем раньше. | 1084 чем раньше. |
1083 Так что несмотря на то, что ваша картинка с уменьшенным | 1085 Так что несмотря на то, что Ваша картинка с уменьшенным |
1084 масштабом содержит 1/4 информации в пространственных направлениях, | 1086 масштабом содержит 1/4 информации в пространственных направлениях, |
1085 она всё ещё может содержать большУю часть информации в | 1087 она всё ещё может содержать большУю часть информации в |
1086 частотных интервалах (предполагая, что высокие частоты были | 1088 частотных интервалах (предполагая, что высокие частоты были |
1087 не использованы в оригинальном 640х480 изображении). | 1089 не использованы в оригинальном 640х480 изображении). |
1088 </para></listitem> | 1090 </para></listitem> |
1096 Похоже, лучшей оценкой является рост битпотока пропорционально | 1098 Похоже, лучшей оценкой является рост битпотока пропорционально |
1097 квадратному корню разрешения, так что 320х240 и 400 кбит/сек | 1099 квадратному корню разрешения, так что 320х240 и 400 кбит/сек |
1098 должно быть сравнимо с 640х480 и 800 кбит/сек. | 1100 должно быть сравнимо с 640х480 и 800 кбит/сек. |
1099 Однако, это не было строго проверено теоретически или эмпирически. | 1101 Однако, это не было строго проверено теоретически или эмпирически. |
1100 Кроме того, из-за существенного отличия фильмов по уровню шума, | 1102 Кроме того, из-за существенного отличия фильмов по уровню шума, |
1101 деталей, степеней свободы и т.п., тщетно давать общие рекомендации | 1103 деталей, количества движения и т.п., тщетно давать общие рекомендации |
1102 для "битов на длину диагонали" (аналог битов на пиксель, используя | 1104 для "битов на длину диагонали" (аналог битов на пиксель, используя |
1103 квадратный корень). | 1105 квадратный корень). |
1104 </para> | 1106 </para> |
1105 | 1107 |
1106 <para> | 1108 <para> |
1112 <title>Расчёт разрешения</title> | 1114 <title>Расчёт разрешения</title> |
1113 | 1115 |
1114 <para> | 1116 <para> |
1115 Следующие шаги помогут Вам рассчитать разрешение для Вашего | 1117 Следующие шаги помогут Вам рассчитать разрешение для Вашего |
1116 кодирования без слишком сильного искажения видео, учитывая | 1118 кодирования без слишком сильного искажения видео, учитывая |
1117 некоторую информацию об исходном видео. | 1119 несколько видов информации об исходном видео. |
1118 Прежде всего, Вам необходимо рассчитать коэффициент соотношения | 1120 Прежде всего, Вам необходимо рассчитать коэффициент соотношения |
1119 сторон для кодированного видео: | 1121 сторон для кодированного видео: |
1120 <systemitem>ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc</systemitem> | 1122 <systemitem>ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc</systemitem> |
1121 | 1123 |
1122 <itemizedlist> | 1124 <itemizedlist> |
1153 </para> | 1155 </para> |
1154 | 1156 |
1155 <para> | 1157 <para> |
1156 CQ зависит от битпотока, эффективности видеокодека и разрешения фильма. | 1158 CQ зависит от битпотока, эффективности видеокодека и разрешения фильма. |
1157 Обычно, в целях увеличения CQ, Вам нужно будет уменьшить размер | 1159 Обычно, в целях увеличения CQ, Вам нужно будет уменьшить размер |
1158 фильма при постоянном битпотоке, заданном размере и длине фильма. | 1160 фильма, при условии, что битпоток, вычисленный как функция конечного |
1161 размера, и длина фильма постоянны. | |
1159 С MPEG-4 ASP кодеками, такими как <systemitem class="library">Xvid</systemitem> | 1162 С MPEG-4 ASP кодеками, такими как <systemitem class="library">Xvid</systemitem> |
1160 и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, CQ | 1163 и <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, CQ |
1161 меньше 0.18 обычно приводит к изображению с большим числом | 1164 меньше 0.18 обычно приводит к изображению с большим числом |
1162 сегментов "квадратиками", из-за недостаточного числа битов для | 1165 сегментов "квадратиками", из-за недостаточного числа битов для |
1163 кодирования информации в каждом макроблоке. | 1166 кодирования информации в каждом макроблоке. |
1164 (MPEG4, как и многие другие кодеки, группирует пиксели в блоки по | 1167 (MPEG4, как и многие другие кодеки, группирует пиксели в блоки по |
1165 несколько пикселей для сжатия изображения; если битов не хватает, | 1168 несколько пикселей для сжатия изображения; если битов не хватает, |
1166 границы этих блоков становятся заметными.) | 1169 границы этих блоков заметны.) |
1167 Следовательно, благоразумно выбрать CQ в диапазоне от 0.20 до 0.22 | 1170 Следовательно, благоразумно выбрать CQ в диапазоне от 0.20 до 0.22 |
1168 для рипа на 1 CD и 0.26-0.28 для рипа на 2 CD при использовании | 1171 для рипа на 1 CD и 0.26-0.28 для рипа на 2 CD при использовании |
1169 стандартных опций кодирования. | 1172 стандартных опций кодирования. |
1170 Более продвинутые опции кодирования, такие как указанные для | 1173 Более продвинутые опции кодирования, такие как указанные для |
1171 <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> | 1174 <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> |
1174 должны сделать возможным получение того же качества с CQ в диапазоне | 1177 должны сделать возможным получение того же качества с CQ в диапазоне |
1175 от 0.18 до 0.20 для рипа на 1 CD и 0.24-0.26 для рипа на 2 CD. | 1178 от 0.18 до 0.20 для рипа на 1 CD и 0.24-0.26 для рипа на 2 CD. |
1176 Используя MPEG-4 AVC кодеки, такие как | 1179 Используя MPEG-4 AVC кодеки, такие как |
1177 <systemitem class="library">x264</systemitem>, Вы можете использовать | 1180 <systemitem class="library">x264</systemitem>, Вы можете использовать |
1178 CQ в диапазоне от 0.14 до 0.16 со стандартными опциями кодирования | 1181 CQ в диапазоне от 0.14 до 0.16 со стандартными опциями кодирования |
1179 и должны суметь достичь таких низких значений, как 0.10-0.12 | 1182 и должны суметь достичь таких низких значений, как 0.10 - 0.12 |
1180 с помощью | 1183 с помощью |
1181 <link linkend="menc-feat-x264-example-settings">продвинутых опций кодирования <systemitem class="library">x264</systemitem></link>. | 1184 <link linkend="menc-feat-x264-example-settings">продвинутых опций кодирования <systemitem class="library">x264</systemitem></link>. |
1182 </para> | 1185 </para> |
1183 | 1186 |
1184 <para> | 1187 <para> |
1213 является одним из его основных достоинств над другими аналогичными | 1216 является одним из его основных достоинств над другими аналогичными |
1214 программами. | 1217 программами. |
1215 </para> | 1218 </para> |
1216 | 1219 |
1217 <para> | 1220 <para> |
1218 Фильтры загружаются в цепочки с помощью опции -vf: | 1221 Фильтры загружаются в цепочку с помощью опции -vf: |
1219 | 1222 |
1220 <screen>-vf фильтр1=опции,фильтр2=опции,...</screen> | 1223 <screen>-vf фильтр1=опции,фильтр2=опции,...</screen> |
1221 | 1224 |
1222 Большинство фильтров используют численные значения опций, | 1225 Большинство фильтров используют численные значения опций, |
1223 разделённые двоеточиями, но синтаксис этих параметров различается | 1226 разделённые двоеточиями, но синтаксис этих параметров различается |
1252 <para> | 1255 <para> |
1253 В общем случае, Вам следует делать настолько мало фильтрации, | 1256 В общем случае, Вам следует делать настолько мало фильтрации, |
1254 насколько это возможно, для того чтоб остаться близко к оригинальному | 1257 насколько это возможно, для того чтоб остаться близко к оригинальному |
1255 DVD источнику. Усечение часто необходимо (как описано выше), но | 1258 DVD источнику. Усечение часто необходимо (как описано выше), но |
1256 избегайте масштабирования видео. Несмотря на то, что уменьшение | 1259 избегайте масштабирования видео. Несмотря на то, что уменьшение |
1257 размера иногда предпочтительно при использовании больших | 1260 размера иногда предпочтительно использованию бОльших |
1258 квантователей, нужно избегать и того, и другого: помните, | 1261 квантователей, нужно избегать и того, и другого: помните, |
1259 что мы с самого начала решили обменять биты на качество. | 1262 что мы с самого начала решили обменять биты на качество. |
1260 </para> | 1263 </para> |
1261 | 1264 |
1262 <para> | 1265 <para> |
1263 Также не корректируйте гамму, контрастность, яркость и т.п.. То, | 1266 Также не корректируйте гамму, контрастность, яркость и т.п.. То, |
1264 что хорошо выглядит на Вашем мониторе, может плохо выглядеть | 1267 что хорошо выглядит на Вашем мониторе, может плохо выглядеть |
1265 на других. Коррекция должна выполняться только при воспроизведении. | 1268 на других. Эти коррекции должны выполняться только при |
1269 воспроизведении. | |
1266 </para> | 1270 </para> |
1267 | 1271 |
1268 <para> | 1272 <para> |
1269 Однако, есть одна вещь, которую Вы, быть может, захотите сделать — | 1273 Однако, есть одна вещь, которую Вы, быть может, захотите сделать — |
1270 это пропустить видео через очень слабый фильтр удаления шумов, | 1274 это пропустить видео через очень слабый фильтр удаления шумов, |
1303 может быть подверженным телесину, называемому 2:2 пулдаун, но на | 1307 может быть подверженным телесину, называемому 2:2 пулдаун, но на |
1304 практике это не применяется). | 1308 практике это не применяется). |
1305 24 fps фильм просто проигрывается на 25 fps. В результате фильм | 1309 24 fps фильм просто проигрывается на 25 fps. В результате фильм |
1306 воспроизводится слегка быстрее, но если Вы не пришелец, то, | 1310 воспроизводится слегка быстрее, но если Вы не пришелец, то, |
1307 вероятно, не заметите разницы. | 1311 вероятно, не заметите разницы. |
1308 У большинства PAL DVD аудио корректируемо по высоте звука, так | 1312 У большинства PAL DVD аудио скорректировано по высоте звука так, |
1309 что, воспроизводясь при 25 fps, оно звучит нормально, даже если | 1313 что, воспроизводясь при 25 fps, оно звучит нормально, несмотря на |
1310 аудиодорожка (и, следовательно, весь фильм) проигрываются на | 1314 то, что аудиодорожка (и, следовательно, весь фильм) проигрываются |
1311 4% быстрее, чем NTSC DVD. | 1315 на 4% быстрее, чем NTSC DVD. |
1312 </para> | 1316 </para> |
1313 | 1317 |
1314 <para> | 1318 <para> |
1315 Поскольку видео на PAL DVD не переделывается, Вам не стоит | 1319 Поскольку видео на PAL DVD не переделывается, Вам не стоит |
1316 беспокоится о частоте кадров. У источника 25 fps и у Вашего | 1320 беспокоится о частоте кадров. У источника 25 fps и у Вашего |
1388 чересстрочной развёртки. | 1392 чересстрочной развёртки. |
1389 </para></listitem> | 1393 </para></listitem> |
1390 <listitem><para> | 1394 <listitem><para> |
1391 Фильтры постобработки и удаления шума могут не работать как | 1395 Фильтры постобработки и удаления шума могут не работать как |
1392 ожидается, только если Вы особо не позаботитесь об их | 1396 ожидается, только если Вы особо не позаботитесь об их |
1393 одновременном применении на частоте полей, иначе они могут | 1397 применении к одному полю за раз, иначе они могут |
1394 повредить видео при неверном использовании. | 1398 повредить видео при неверном использовании. |
1395 </para></listitem> | 1399 </para></listitem> |
1396 </orderedlist> | 1400 </orderedlist> |
1397 | 1401 |
1398 <para> | 1402 <para> |
1427 файлами ASF/RM/MOV. | 1431 файлами ASF/RM/MOV. |
1428 </para> | 1432 </para> |
1429 | 1433 |
1430 <para> | 1434 <para> |
1431 Если Вы хотите дополнительно защититься от странных пропусков | 1435 Если Вы хотите дополнительно защититься от странных пропусков |
1432 и повторений кадров, вы можете одновременно использовать опции | 1436 и повторений кадров, Вы можете одновременно использовать опции |
1433 <option>-mc 0</option> и <option>-noskip</option>. | 1437 <option>-mc 0</option> и <option>-noskip</option>. |
1434 Это предотвратит <emphasis>любую</emphasis> A/V коррекцию, и | 1438 Это предотвратит <emphasis>любую</emphasis> A/V коррекцию, и |
1435 будет копировать кадры один в один, так что Вы не сможете это | 1439 будет копировать кадры один в один, так что Вы не сможете это |
1436 использовать, если будете применять какие-либо фильтры, которые | 1440 использовать, если будете применять какие-либо фильтры, которые |
1437 непредсказуемо добавляют или отбрасывают кадры, либо если у | 1441 непредсказуемо добавляют или отбрасывают кадры, либо если у |
1489 <systemitem class="library">x264</systemitem>) | 1493 <systemitem class="library">x264</systemitem>) |
1490 вместо таких MPEG-4 ASP кодеков, как | 1494 вместо таких MPEG-4 ASP кодеков, как |
1491 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 или | 1495 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 или |
1492 <systemitem class="library">Xvid</systemitem>. | 1496 <systemitem class="library">Xvid</systemitem>. |
1493 (Опытные разработчики кодеков могут быть заинтересованы в | 1497 (Опытные разработчики кодеков могут быть заинтересованы в |
1494 ознакомлении с точкой зрения Михаэля Найдермауэра (Michael | 1498 ознакомлении с точкой зрения Михаэля Нидермайера (Michael |
1495 Niedermayer) | 1499 Niedermayer) |
1496 "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">почему MPEG4-ASP отстой</ulink>".) | 1500 "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">почему MPEG4-ASP отстой</ulink>".) |
1497 Аналогично, Вы должны получить лучшее качество с MPEG-4 ASP, по | 1501 Аналогично, Вы должны получить лучшее качество с MPEG-4 ASP, по |
1498 сравнению с MPEG-2 кодеками. | 1502 сравнению с MPEG-2 кодеками. |
1499 </para> | 1503 </para> |
1638 аппаратными плеерами, хотя эта тенденция меняется. | 1642 аппаратными плеерами, хотя эта тенденция меняется. |
1639 </para> | 1643 </para> |
1640 | 1644 |
1641 <para> | 1645 <para> |
1642 <emphasis>Не</emphasis> используйте <option>-nosound</option> при | 1646 <emphasis>Не</emphasis> используйте <option>-nosound</option> при |
1643 кодировании файла с аудио, даже если Вы будете позже кодировать и | 1647 кодировании файла с аудио, даже если позже Вы будете отдельно |
1644 мультеплексировать аудио отдельно. | 1648 кодировать и мультеплексировать аудио. |
1645 Хотя это может работать в идеальных случаях, использование | 1649 Хотя это может работать в идеальных случаях, использование |
1646 <option>-nosound</option> обычно скрывает ряд проблем в Ваших | 1650 <option>-nosound</option> обычно скрывает ряд проблем в Ваших |
1647 настройках кодирования в командной строке. | 1651 настройках кодирования в командной строке. |
1648 Другими словами, наличие звуковой дорожки в процессе кодирования | 1652 Другими словами, наличие звуковой дорожки в процессе кодирования |
1649 гарантирует Вам, что в случае отсутствия сообщений, подобных | 1653 гарантирует Вам, что в случае отсутствия сообщений, подобных |
1650 <quote>Слишком много аудиопакетов в буфере</quote>, у Вас будет | 1654 <quote>Слишком много аудиопакетов в буфере</quote>, у Вас будет |
1651 получена правильная синхронизация. | 1655 получена правильная синхронизация. |
1652 </para> | 1656 </para> |
1653 | 1657 |
1654 <para> | 1658 <para> |
1655 Вам необходим <application>MEncoder</application> для обработки | 1659 Вам необходимо обработать звук с помощью |
1656 звука. | 1660 <application>MEncoder</application>. |
1657 Например, Вы можете копировать исходную звуковую дорожку в | 1661 Например, Вы можете копировать исходную звуковую дорожку в |
1658 процессе кодирования с помощью <option>-oac copy</option> или | 1662 процессе кодирования с помощью <option>-oac copy</option> или |
1659 преобразовать её в "лёгкий" 4 кГц моно WAV PCM с помощью | 1663 преобразовать её в "лёгкий" 4 кГц моно WAV PCM с помощью |
1660 <option>-oac pcm -channels 1 -srate 4000</option>. | 1664 <option>-oac pcm -channels 1 -srate 4000</option>. |
1661 Иначе, в ряде случаев, будет создаваться видео файл, | 1665 Иначе, в ряде случаев, будет создаваться видео файл, |
1696 Возможно, Вы захотите нормализовать звук перед кодированием, | 1700 Возможно, Вы захотите нормализовать звук перед кодированием, |
1697 поскольку аудиодорожки DVD обычно записываются с маленькой | 1701 поскольку аудиодорожки DVD обычно записываются с маленькой |
1698 громкостью. | 1702 громкостью. |
1699 Вы можете использовать, например, утилиту <application>normalize</application>, | 1703 Вы можете использовать, например, утилиту <application>normalize</application>, |
1700 доступную в большинстве дистрибутивов. | 1704 доступную в большинстве дистрибутивов. |
1701 Если вы пользуетесь Window$, утилита <application>BeSweet</application> | 1705 Если Вы пользуетесь Window$, утилита <application>BeSweet</application> |
1702 делает то же самое. | 1706 делает то же самое. |
1703 Вы можете сжать в Vorbis или MP3. Например: | 1707 Вы можете сжать в Vorbis или MP3. Например: |
1704 <screen>oggenc -q1 <replaceable>звук.wav</replaceable></screen> | 1708 <screen>oggenc -q1 <replaceable>звук.wav</replaceable></screen> |
1705 кодирует <replaceable>звук.wav</replaceable> с качеством 1, | 1709 кодирует <replaceable>звук.wav</replaceable> с качеством 1, |
1706 что примерно эквивалентно 80 Кб/с и является минимальным качеством, | 1710 что примерно эквивалентно 80 Кб/с и является минимальным качеством, |
1770 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues"> | 1774 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues"> |
1771 <title>Улучшение мультиплексирования и надёжности A/V синхронизации</title> | 1775 <title>Улучшение мультиплексирования и надёжности A/V синхронизации</title> |
1772 | 1776 |
1773 <para> | 1777 <para> |
1774 Вы можете столкнуться с некоторыми серьёзными проблемами A/V | 1778 Вы можете столкнуться с некоторыми серьёзными проблемами A/V |
1775 синхронизации при попытке мультиплексирования вашего видео | 1779 синхронизации при попытке мультиплексирования Вашего видео |
1776 с некоторыми аудиодорожками, где, как бы Вы не подбирали задержку | 1780 с некоторыми аудиодорожками, где, как бы Вы не подбирали задержку |
1777 аудио, никогда не получается правильная синхронизация. | 1781 аудио, никогда не получается правильная синхронизация. |
1778 Это может происходить при использовании некоторых видеофильтров, | 1782 Это может происходить при использовании некоторых видеофильтров, |
1779 пропускающих или дублирующих некоторые кадры, например фильтров | 1783 пропускающих или дублирующих некоторые кадры, например фильтров |
1780 обратного телесина. | 1784 обратного телесина. |
1956 | 1960 |
1957 <para> | 1961 <para> |
1958 Строго говоря, все эти числа являются аппроксимациями. | 1962 Строго говоря, все эти числа являются аппроксимациями. |
1959 Чёрно-белое NTSC видео было точно с 60 полями в секунду, но | 1963 Чёрно-белое NTSC видео было точно с 60 полями в секунду, но |
1960 позже была выбрана частота 60000/1001 для адаптации цветовой | 1964 позже была выбрана частота 60000/1001 для адаптации цветовой |
1961 информации с сохранением совместимости с чёрно-белым | 1965 информации с одновременным сохранением совместимости с чёрно-белым |
1962 телевидением. | 1966 телевидением. |
1963 Цифровое NTSC видео (такое как на DVD) также с 60000/1001 | 1967 Цифровое NTSC видео (такое как на DVD) также с 60000/1001 |
1964 полями в секунду. Отсюда возникла кадровая частота 30000/1001 | 1968 полями в секунду. Отсюда возникла кадровая частота 30000/1001 |
1965 кадр/сек для чересстрочного и телесиненного видео; построчное | 1969 кадр/сек для чересстрочного и телесиненного видео; построчное |
1966 видео идёт с 24000/1001 кадр/сек. | 1970 видео идёт с 24000/1001 кадр/сек. |
1991 процесса, называемого телесин. | 1995 процесса, называемого телесин. |
1992 </para></formalpara> | 1996 </para></formalpara> |
1993 | 1997 |
1994 <para> | 1998 <para> |
1995 В действительности, видео никогда не хранится на DVD с | 1999 В действительности, видео никогда не хранится на DVD с |
1996 60000/1001 полей в секунду. Для видео, оригинально являющегося | 2000 60000/1001 полями в секунду. Для видео, оригинально являющегося |
1997 60000/1001, каждая пара полей объединяется для формирования | 2001 60000/1001, каждая пара полей объединяется для формирования |
1998 кадра, приводя к 30000/1001 кадрам в секунду. Затем аппаратные | 2002 кадра, приводя к 30000/1001 кадрам в секунду. Затем аппаратные |
1999 DVD плееры читают флаг, включенный в видеопоток, для определения | 2003 DVD плееры читают флаг, включенный в видеопоток, для определения |
2000 того какие, чётные или нечётные строки должны формировать первый | 2004 того какие, чётные или нечётные строки должны формировать первый |
2001 кадр. | 2005 кадр. |
2063 выведет следующую строку при начале воспроизведения фильма: | 2067 выведет следующую строку при начале воспроизведения фильма: |
2064 | 2068 |
2065 <screen>demux_mpg: обнаружено 24000/1001 кадра/сек NTSC содержимое с построчной развёрткой, | 2069 <screen>demux_mpg: обнаружено 24000/1001 кадра/сек NTSC содержимое с построчной развёрткой, |
2066 переключаю частоту кадров.</screen> | 2070 переключаю частоту кадров.</screen> |
2067 | 2071 |
2068 Начиная с этого момента, demux_mpg should никогда не должен | 2072 Начиная с этого момента, demux_mpg никогда не должен |
2069 сообщать о том, что найдено | 2073 сообщать о том, что найдено |
2070 "30000/1001 кадров/сек NTSC содержимое". | 2074 "30000/1001 кадров/сек NTSC содержимое". |
2071 </para> | 2075 </para> |
2072 | 2076 |
2073 <para> | 2077 <para> |
2086 Использование <option>-benchmark</option> позволяет | 2090 Использование <option>-benchmark</option> позволяет |
2087 <application>MPlayer</application> воспроизводить фильм столь | 2091 <application>MPlayer</application> воспроизводить фильм столь |
2088 быстро, сколь это возможно; тем не менее, в зависимости от | 2092 быстро, сколь это возможно; тем не менее, в зависимости от |
2089 Вашего железа, это может занять некоторое время. Всякий раз, | 2093 Вашего железа, это может занять некоторое время. Всякий раз, |
2090 когда demux_mpg будет сообщать об изменении частоты кадров, | 2094 когда demux_mpg будет сообщать об изменении частоты кадров, |
2091 строка прямо над сообщением покажет вам время, при котором | 2095 строка прямо над сообщением покажет Вам время, при котором |
2092 произошло изменение. | 2096 произошло изменение. |
2093 </para> | 2097 </para> |
2094 | 2098 |
2095 <para> | 2099 <para> |
2096 Иногда видео на DVD с построчной развёрткой называют | 2100 Иногда видео на DVD с построчной развёрткой называют |
2148 Поскольку жесткий телесин уже имеет 60000/1001 полей в секунду, DVD | 2152 Поскольку жесткий телесин уже имеет 60000/1001 полей в секунду, DVD |
2149 проигрыватель, воспроизводя его, не делает никаких преобразований. | 2153 проигрыватель, воспроизводя его, не делает никаких преобразований. |
2150 </para> | 2154 </para> |
2151 | 2155 |
2152 <para> | 2156 <para> |
2153 Другой способ выяснить, был ваш источник подвержен телесину или нет, заключается | 2157 Другой способ выяснить, был Ваш источник подвержен телесину или нет, заключается |
2154 в воспроизведении исходного материала с опциями командной строки | 2158 в воспроизведении исходного материала с опциями командной строки |
2155 <option>-vf pullup</option> и <option>-v</option>, чтобы увидеть, как | 2159 <option>-vf pullup</option> и <option>-v</option>, чтобы увидеть, как |
2156 <option>pullup</option> сопоставляет кадры. | 2160 <option>pullup</option> сопоставляет кадры. |
2157 Если источник был телесиненным, вы должны увидеть в консоли 3:2 структуру с | 2161 Если источник был телесиненным, Вы должны увидеть в консоли 3:2 структуру с |
2158 чередующимися <systemitem>0+.1.+2</systemitem> и <systemitem>0++1</systemitem>. | 2162 чередующимися <systemitem>0+.1.+2</systemitem> и <systemitem>0++1</systemitem>. |
2159 Преимущество этой техники состоит в том, что не требуется просматривать исходный | 2163 Преимущество этой техники состоит в том, что не требуется просматривать исходный |
2160 материал для его идентификации, это может быть полезно для автоматизации | 2164 материал для его идентификации, это может быть полезно для автоматизации |
2161 процедуры кодирования или выполнения вышеуказанной процедуры удаленно через | 2165 процедуры кодирования или выполнения вышеуказанной процедуры удаленно через |
2162 медленное соединение. | 2166 медленное соединение. |
2168 <title>Чересстрочная развертка</title> | 2172 <title>Чересстрочная развертка</title> |
2169 | 2173 |
2170 <para> | 2174 <para> |
2171 Чересстрочное видео изначально снималось на 60000/1001 полями в секунду, | 2175 Чересстрочное видео изначально снималось на 60000/1001 полями в секунду, |
2172 и сохранялось на DVD с 30000/1001 кадрами в секунду. Эффект чересстрочности | 2176 и сохранялось на DVD с 30000/1001 кадрами в секунду. Эффект чересстрочности |
2173 (часто называемый "гребенкой") - результат объединения пары полей в кадры. | 2177 (часто называемый "гребёнкой") — результат объединения пары полей в кадры. |
2174 Поля сдвинуты друг относительно друга на 1/(60000/1001) секунды, | 2178 Поля сдвинуты друг относительно друга на 1/(60000/1001) секунды, |
2175 и, когда отображаются одновременно, разница заметна. | 2179 и, когда отображаются одновременно, разница заметна. |
2176 </para> | 2180 </para> |
2177 | 2181 |
2178 <para> | 2182 <para> |
2179 Как и с подверженным телесину видео <application>MPlayer</application> не должен | 2183 Как и с подверженным телесину видео, <application>MPlayer</application> не должен |
2180 сообщать о каких-либо изменениях частоты кадров при воспроизведении | 2184 сообщать о каких-либо изменениях частоты кадров при воспроизведении |
2181 чересстрочного содержимого. | 2185 чересстрочного содержимого. |
2182 </para> | 2186 </para> |
2183 | 2187 |
2184 <para> | 2188 <para> |
2185 Внимательно, кадр за кадром, при помощи клавиши <keycap>.</keycap>, рассматривая | 2189 Внимательно, кадр за кадром (при помощи клавиши <keycap>.</keycap>) рассматривая |
2186 чересстрочное видео, вы увидите, что каждый отдельный кадр - чересстрочный. | 2190 чересстрочное видео, Вы увидите, что каждый отдельный кадр — чересстрочный. |
2187 </para> | 2191 </para> |
2188 </sect3> | 2192 </sect3> |
2189 | 2193 |
2190 | 2194 |
2191 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt"> | 2195 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt"> |
2192 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title> | 2196 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title> |
2193 | 2197 |
2194 <para> | 2198 <para> |
2195 Все видео со "смешанными построчной разверткрй и телесином" изначально было с | 2199 Все видео со "смешанными построчной разверткой и телесином" изначально было с |
2196 24000/1001 кадрами в секунду, но некоторые его части оказались подвержены | 2200 24000/1001 кадрами в секунду, но некоторые его части оказались подвержены |
2197 телесину. | 2201 телесину. |
2198 </para> | 2202 </para> |
2199 | 2203 |
2200 <para> | 2204 <para> |
2201 Когда <application>MPlayer</application> воспроизводит эту категорию, он будет | 2205 Когда <application>MPlayer</application> воспроизводит эту категорию, он будет |
2202 (как правило, периодически) переключаться между "30000/1001 fps NTSC" и | 2206 (как правило, периодически) переключаться между "30000/1001 кадров/сек NTSC |
2203 "24000/1001 fps progressive NTSC". Смотрите конец вывода | 2207 содержимым" и "24000/1001 кадра/сек NTSC содержимым с построчной развёрткой". |
2204 <application>MPlayer</application>, чтобы увидеть эти сообщения. | 2208 Смотрите конец вывода <application>MPlayer</application>, чтобы увидеть |
2205 </para> | 2209 эти сообщения. |
2206 | 2210 </para> |
2207 <para> | 2211 |
2208 Вам следует проверить разделы "30000/1001 fps NTSC", чтобы убедиться, что видео | 2212 <para> |
2209 действительно телесиненное, а не просто чересстрочное. | 2213 Вам следует проверить разделы с "30000/1001 кадров/сек NTSC содержимым", |
2214 чтобы убедиться, что видео действительно телесиненное, а не просто | |
2215 чересстрочное. | |
2210 </para> | 2216 </para> |
2211 </sect3> | 2217 </sect3> |
2212 | 2218 |
2213 | 2219 |
2214 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi"> | 2220 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi"> |
2215 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title> | 2221 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title> |
2216 | 2222 |
2217 <para> | 2223 <para> |
2218 В содержимом со "смешанными построчной и чересстрочной развертками", | 2224 В содержимом со "смешанными построчной и чересстрочной развертками", |
2219 прогрессивное и чересстрочное видео переплетаются друг с другом. | 2225 построчное и чересстрочное видео переплетаются друг с другом. |
2220 </para> | 2226 </para> |
2221 | 2227 |
2222 <para> | 2228 <para> |
2223 Эта категория выглядит также, как и "смешанные построчная развертка и телесин", | 2229 Эта категория выглядит также, как и "смешанные построчная развертка и телесин", |
2224 до тех пор, пока не проверите разделы 30000/1001 fps и не увидите, что структура | 2230 до тех пор, пока не проверите разделы 30000/1001 кадр/сек и не увидите, |
2225 телесина отсутствует. | 2231 что структура телесина отсутствует. |
2226 </para> | 2232 </para> |
2227 </sect3> | 2233 </sect3> |
2228 </sect2> | 2234 </sect2> |
2229 | 2235 |
2230 <!-- ********** --> | 2236 <!-- ********** --> |
2243 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive"> | 2249 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive"> |
2244 <title>Построчная развертка</title> | 2250 <title>Построчная развертка</title> |
2245 | 2251 |
2246 <para> | 2252 <para> |
2247 Видео с построчной разверткой не требует специальной обработки для кодирования. | 2253 Видео с построчной разверткой не требует специальной обработки для кодирования. |
2248 Единственный нужный вам для уверенности параметр - это <option>-ofps 24000/1001</option>. | 2254 Единственный нужный Вам для уверенности параметр — это |
2255 <option>-ofps 24000/1001</option>. | |
2249 В противном случае <application>MEncoder</application> будет пытаться кодировать | 2256 В противном случае <application>MEncoder</application> будет пытаться кодировать |
2250 с 30000/1001 кадрами в секунду и создаст дублирующиеся кадры. | 2257 с 30000/1001 кадрами в секунду и создаст дублирующиеся кадры. |
2251 </para> | 2258 </para> |
2252 | 2259 |
2253 <para> | 2260 <para> |
2254 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen> | 2261 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen> |
2255 </para> | 2262 </para> |
2256 | 2263 |
2257 <para> | 2264 <para> |
2258 Часты случай, однако, когда видео, выглядящее прогрессивным, на самом деле | 2265 Частый случай, однако, когда видео, выглядящее построчным, на самом деле |
2259 содержит очень короткие подверженные телесину части. Если вы не уверены, | 2266 содержит очень короткие подверженные телесину части. Если Вы не уверены, |
2260 безопаснее будет считать его как видео со | 2267 безопаснее будет считать его как видео со |
2261 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанными построчной | 2268 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанными построчной |
2262 разверткой телесином</link>. | 2269 разверткой телесином</link>. |
2263 Потеря скорости невелика<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>. | 2270 Потеря скорости невелика<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>. |
2264 </para> | 2271 </para> |
2267 | 2274 |
2268 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined"> | 2275 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined"> |
2269 <title>Телесин</title> | 2276 <title>Телесин</title> |
2270 | 2277 |
2271 <para> | 2278 <para> |
2272 Телесин может быть отменен для получения оригинального 24000/1001 содержимого | 2279 Телесин может быть обращён для получения оригинального 24000/1001 содержимого |
2273 при помощи процесса, называемого обратный телесин. | 2280 при помощи процесса, называемого обратный телесин. |
2274 <application>MPlayer</application> содержит несколько фильтров для выполнения | 2281 <application>MPlayer</application> содержит несколько фильтров для выполнения |
2275 этого; лучший из них, <option>pullup</option> описан в разделе | 2282 этого; лучший из них, <option>pullup</option> описан в разделе |
2276 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанные построчная развертка | 2283 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанные построчная развертка |
2277 и телесин</link>. | 2284 и телесин</link>. |
2281 | 2288 |
2282 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced"> | 2289 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced"> |
2283 <title>Чересстрочная развертка</title> | 2290 <title>Чересстрочная развертка</title> |
2284 | 2291 |
2285 <para> | 2292 <para> |
2286 На практике в большинстве случаев невозможно получить полностью прогрессивное | 2293 На практике в большинстве случаев невозможно получить полностью построчное |
2287 видео из чересстрочного содержимого. | 2294 видео из чересстрочного содержимого. |
2288 Единственный способ сделать это без потери половины вертикального разрешения | 2295 Единственный способ сделать это без потери половины вертикального разрешения |
2289 - это удвоить частоту кадров и попытаться "угадать", что должно составить | 2296 - это удвоить частоту кадров и попытаться "угадать", что должно составить |
2290 соответствующие линии каждого поля (этот способ имеет недостатки, смотрите метод | 2297 соответствующие линии каждого поля (этот способ имеет недостатки, смотрите метод |
2291 3). | 2298 3). |
2292 </para> | 2299 </para> |
2293 | 2300 |
2294 <orderedlist> | 2301 <orderedlist> |
2295 <listitem><para> | 2302 <listitem><para> |
2296 Кодируйте видео в чересстрочной форме. Обычно это наносит вред способности | 2303 Кодируйте видео в чересстрочной форме. Обычно это наносит вред способности |
2297 кодировщика хорошо сжимать, то <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | 2304 кодировщика хорошо сжимать, но <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
2298 имеет два параметра специально для чуть лучшего сохранения чересстрочного | 2305 имеет два параметра специально для чуть лучшего сохранения чересстрочного |
2299 видео: <option>ildct</option> и <option>ilme</option>. К тому же, настоятельно | 2306 видео: <option>ildct</option> и <option>ilme</option>. К тому же, настоятельно |
2300 рекомендуется использовать | 2307 рекомендуется использовать |
2301 <option>mbd=2</option><link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2]</link>, | 2308 <option>mbd=2</option><link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2]</link>, |
2302 потому что при этом макроблоки в местах без движения будут кодированы как | 2309 потому что при этом макроблоки в местах без движения будут кодированы как |
2320 </para></listitem> | 2327 </para></listitem> |
2321 <listitem><para> | 2328 <listitem><para> |
2322 К сожалению, эта опция сбоит с <application>MEncoder</application>; она должна | 2329 К сожалению, эта опция сбоит с <application>MEncoder</application>; она должна |
2323 хорошо работать с <application>MEncoder G2</application>, но его пока нет. Вы | 2330 хорошо работать с <application>MEncoder G2</application>, но его пока нет. Вы |
2324 можете столкнуться с крахами. Как бы то ни было, назначение опции | 2331 можете столкнуться с крахами. Как бы то ни было, назначение опции |
2325 <option> -vf tfields</option> - создать полный кадр из каждого поля, что | 2332 <option> -vf tfields</option> — создать полный кадр из каждого поля, что |
2326 делает частоту кадров равной 60000/1001. Преимущество этого подхода в том, что | 2333 делает частоту кадров равной 60000/1001. Преимущество этого подхода в том, что |
2327 никакие данные не теряются, однако, каждый кадр получается только из одного | 2334 никакие данные не теряются; однако, т.к. каждый кадр получается только из одного |
2328 пол, недостающие строки как-то интерполируются. Это не очень хорошие методы | 2335 поля, недостающие строки должны как-то интерполироваться. |
2329 генерации недостающих данных, поэтому результат будет выглядеть весьма похожим | 2336 |
2330 на применение фильтра деинтерлейсинга. Генерация недостающих срок также создает | 2337 Не существует очень хороших методов |
2338 генерации недостающих данных, поэтому результат будет выглядеть несколько похожим | |
2339 на применение некоторых фильтров деинтерлейсинга. Генерация недостающих строк также создает | |
2331 другие проблемы, просто потому что количество данных удваивается. | 2340 другие проблемы, просто потому что количество данных удваивается. |
2332 Таким образом, для сохранения качества требуются более высокие значения | 2341 Таким образом, для сохранения качества требуются более высокие значения |
2333 битпотока как для кодирования, так и для декодирования. tfields имеет | 2342 битпотока, и больше ресурсов процессора используется как для |
2343 кодирования, так и для декодирования. <option>tfields</option> имеет | |
2334 несколько различных опций, определяющих способ создания недостающих строк | 2344 несколько различных опций, определяющих способ создания недостающих строк |
2335 каждого кадра. Если выбрали этот способ, обратитесь к руководству и выберите | 2345 каждого кадра. Если выбрали этот способ, обратитесь к руководству и выберите |
2336 ту опцию, которая лучше подходит для вашего материала. Имейте в виду, что при | 2346 ту опцию, которая лучше подходит для Вашего материала. Имейте в виду, что при |
2337 использовании <option>tfields</option> вы | 2347 использовании <option>tfields</option> Вы |
2338 <emphasis role="bold">должны</emphasis> указать как <option>-fps</option>, так | 2348 <emphasis role="bold">должны</emphasis> указать как <option>-fps</option>, так |
2339 и <option>-ofps</option>, установив им значение, равное удвоенной частоте | 2349 и <option>-ofps</option>, установив им значение, равное удвоенной частоте |
2340 исходного материала. | 2350 исходного материала. |
2341 <screen> | 2351 <screen> |
2342 mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \ | 2352 mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \ |
2343 -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001<!-- | 2353 -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001<!-- |
2344 --></screen> | 2354 --></screen> |
2345 </para></listitem> | 2355 </para></listitem> |
2346 <listitem><para> | 2356 <listitem><para> |
2347 Если планируете сильно уменьшать размер изображения, можно извлекать и | 2357 Если планируете сильно уменьшать размер изображения, можно извлекать и |
2348 декодировать только одно поле из двух. Конечно, вы потеряете половину | 2358 декодировать только одно поле из двух. Конечно, Вы потеряете половину |
2349 вертикального разрешения, но если планируется уменьшать размер как минимум | 2359 вертикального разрешения, но если планируется уменьшать размер как минимум |
2350 вдвое, потеря будет не сильно заметна. В результате получится прогрессивный | 2360 вдвое, потеря будет не сильно заметна. В результате получится построчной |
2351 файл с 30000/1001 кадрами в секунду. Процедура следующая: | 2361 развёртки файл с 30000/1001 кадрами в секунду. Процедура следующая: |
2352 <option>-vf field</option>, затем обрезание | 2362 <option>-vf field</option>, затем обрезание |
2353 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> и масштабирование | 2363 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> и масштабирование |
2354 соответствующим образом. Помните, что потребуется скорректировать масштабирование | 2364 соответствующим образом. Помните, что потребуется скорректировать масштабирование |
2355 для компенсации уменьшенного вдвое вертикального разрешения. | 2365 для компенсации уменьшенного вдвое вертикального разрешения. |
2356 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen> | 2366 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen> |
2362 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt"> | 2372 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt"> |
2363 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title> | 2373 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title> |
2364 | 2374 |
2365 <para> | 2375 <para> |
2366 Для преобразования видео со смешанными построчной разверткой и телесином в | 2376 Для преобразования видео со смешанными построчной разверткой и телесином в |
2367 полностью прогрессивное необходимо к подверженным телесину частям применить | 2377 полностью построчное необходимо к подверженным телесину частям применить |
2368 обратный телесин. Есть три описанных ниже способа добиться этого. | 2378 обратный телесин. Есть три описанных ниже способа добиться этого. |
2369 Заметьте, что следует <emphasis role="bold">всегда</emphasis> применять обратный | 2379 Заметьте, что следует <emphasis role="bold">всегда</emphasis> применять обратный |
2370 телесин до какого-либо масштабирования; за исключением случая, когда вы точно | 2380 телесин до какого-либо масштабирования; за исключением случая, когда Вы точно |
2371 знаете, что делаете, делайте обратный телесин также до обрезания | 2381 знаете, что делаете, выполняйте обратный телесин также до обрезания |
2372 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. | 2382 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. |
2373 <option>-ofps 24000/1001</option> здесь необходима, поскольку видео на выходе | 2383 <option>-ofps 24000/1001</option> здесь необходима, поскольку видео на выходе |
2374 будет с 24000/1001 кадрами в секунду. | 2384 будет с 24000/1001 кадрами в секунду. |
2375 </para> | 2385 </para> |
2376 | 2386 |
2377 <itemizedlist> | 2387 <itemizedlist> |
2378 <listitem><para> | 2388 <listitem><para> |
2379 <option>-vf pullup</option> разработана для обратного телесина материала, | 2389 <option>-vf pullup</option> разработана для обратного телесина материала, |
2380 телесину подверженного, оставляя прогрессивные данные как есть. Для правильной | 2390 телесину подверженного, оставляя построчные данные как есть. Для правильной |
2381 работы после <option>pullup</option> <emphasis role="bold">должен</emphasis> | 2391 работы после <option>pullup</option> <emphasis role="bold">должен</emphasis> |
2382 следовать фильтр <option>softskip</option>, иначе произойдет крах | 2392 следовать фильтр <option>softskip</option>, иначе произойдет крах |
2383 <application>MEncoder</application>. | 2393 <application>MEncoder</application>. |
2384 <option>pullup</option> является, однако, самый чистый и точный метод, | 2394 <option>pullup</option> является, однако, самым чистым и точным методом, |
2385 доступный для кодирования и телесина, и "смешанного прогрессивного с телесином". | 2395 доступным для кодирования и телесина, и "смешанного построчного с телесином". |
2386 <screen> | 2396 <screen> |
2387 mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip \ | 2397 mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip \ |
2388 -ovc lavc -ofps 24000/1001<!-- | 2398 -ovc lavc -ofps 24000/1001<!-- |
2389 --></screen> | 2399 --></screen> |
2390 </para></listitem> | 2400 </para></listitem> |
2391 <listitem><para> | 2401 <listitem><para> |
2392 Более старый метод заключается не в применении обратного телесина к | 2402 Более старый метод заключается не в применении обратного телесина к |
2393 телесиненным частям, а, наоборот, в телесине не подверженных телесину частей и | 2403 телесиненным частям, а, наоборот, в телесине не подверженных телесину частей и |
2394 последующем применении обратного телесина ко всему видео. Звучит запутанно? | 2404 последующем применении обратного телесина ко всему видео. Звучит запутанно? |
2395 softpulldown - это фильтр, проходящий по видео и делающий телесиненным весь | 2405 softpulldown — это фильтр, проходящий по видео и делающий телесиненным весь |
2396 файл. Если следом за softpulldown указать либо <option>detc</option>, либо | 2406 файл. Если следом за softpulldown указать либо <option>detc</option>, либо |
2397 <option>ivtc</option>, финальный результат будет полностью прогрессивным. | 2407 <option>ivtc</option>, финальный результат будет полностью построчным. |
2398 <option>-ofps 24000/1001</option> необходима. | 2408 <option>-ofps 24000/1001</option> необходима. |
2399 <screen> | 2409 <screen> |
2400 mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001 | 2410 mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001 |
2401 </screen> | 2411 </screen> |
2402 </para></listitem> | 2412 </para></listitem> |
2403 <listitem><para> | 2413 <listitem><para> |
2404 Лично я не использовал <option>-vf filmdint</option>, но вот что сказал | 2414 Лично я не использовал <option>-vf filmdint</option>, но вот что сказал |
2405 Д Ричарт Фелкер III (D Richard Felker III): | 2415 Д Ричарт Фелкер III (D Richard Felker III): |
2406 | 2416 |
2407 <blockquote><para>С ним все в порядке, но IMO он слишком часто пытается | 2417 <blockquote><para>С ним все в порядке, но имхо он слишком часто пытается |
2408 сделать деинтерлейс iвместо обратного телесина (в точности как аппаратные | 2418 сделать деинтерлейс iвместо обратного телесина (в точности как аппаратные |
2409 DVD проигрыватели & прогрессивные TV), что в результате дает мерзкое | 2419 DVD проигрыватели & построчное TV), что в результате дает мерзкое |
2410 мерцание и другие артефакты. Если собираетесь его использовать, потребуется | 2420 мерцание и другие артефакты. Если собираетесь его использовать, потребуется |
2411 как минимум потратить немного времени для тонкой настройки опций и | 2421 как минимум потратить немного времени для тонкой настройки опций и |
2412 просмотра результата, чтобы убедиться, что он не испорчен. | 2422 просмотра результата, чтобы убедиться, что он не испорчен. |
2413 </para></blockquote> | 2423 </para></blockquote> |
2414 </para></listitem> | 2424 </para></listitem> |
2418 | 2428 |
2419 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi"> | 2429 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi"> |
2420 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title> | 2430 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title> |
2421 | 2431 |
2422 <para> | 2432 <para> |
2423 Существует две опции для этой категории, каждая из которых - это компромисс. Вы | 2433 Существует две опции для этой категории, каждая из которых — это компромисс. Вы |
2424 должны выбрать, исходя из продолжительности/положения каждого типа. | 2434 должны выбрать, исходя из продолжительности/положения каждого типа. |
2425 </para> | 2435 </para> |
2426 | 2436 |
2427 <itemizedlist> | 2437 <itemizedlist> |
2428 <listitem> | 2438 <listitem> |
2429 <para> | 2439 <para> |
2430 Рассматривайте видео как прогрессивное. Чересстрочные части будут выглядеть | 2440 Рассматривайте видео как построчное. Чересстрочные части будут выглядеть |
2431 чересстрочными, и потребуется удаление некоторых из чересстрочных полей, что | 2441 чересстрочными, и потребуется удаление некоторых из чересстрочных полей, что |
2432 <!-- is translation correct? --> | |
2433 даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. Вы можете использовать | 2442 даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. Вы можете использовать |
2434 фильтр постобработки, если хотите, но это может несколько ухудшить | 2443 фильтр постобработки, если хотите, но это может несколько ухудшить |
2435 прогрессивные части. | 2444 построчные части. |
2436 </para> | 2445 </para> |
2437 | 2446 |
2438 <para> | 2447 <para> |
2439 Эта опция определенно не должна использоваться, если вы зотите время от | 2448 Эта опция определенно не должна использоваться, если Вы хотите со |
2440 времени отображать видео на чересстрочном устройстве (с помощью TV карты, | 2449 временем отображать видео на чересстрочном устройстве (с помощью TV карты, |
2441 например). Если у вас есть чересстрочные кадры в видео с 24000/1001 кадрами в | 2450 например). Если у Вас есть чересстрочные кадры в видео с 24000/1001 кадрами в |
2442 секунду, к ним, как и к прогрессивным, будет применен телесин. Половина их | 2451 секунду, к ним, как и к прогрессивным, будет применен телесин. Половина их |
2443 чересстрочных "кадров" будут отображаться с длительностью трех полей | 2452 чересстрочных "кадров" будут отображаться с длительностью трех полей |
2444 (3/(60000/1001) секунд), давая в результате неприятно выглядящий эффект | 2453 (3/(60000/1001) секунд), давая в результате неприятно выглядящий эффект |
2445 <!-- FIXME is translation correct? --> | 2454 <!-- FIXME is translation correct? --> |
2446 "прыжка назад во времени". Даже если вы пробуете это, вы | 2455 "прыжка назад во времени". Даже если Вы пробуете это, Вы |
2447 <emphasis role="bold">должны</emphasis> использовать фильтр деинтерлейсинга, | 2456 <emphasis role="bold">должны</emphasis> использовать фильтр деинтерлейсинга, |
2448 такой как <option>lb</option> или <option>l5</option>. | 2457 такой как <option>lb</option> или <option>l5</option>. |
2449 </para> | 2458 </para> |
2450 | 2459 |
2451 <para> | 2460 <para> |
2452 Для отображения на прогрессивном дисплее это тоже моет быть плохой идеей. | 2461 Для отображения на построчном дисплее это тоже может быть плохой идеей. |
2453 Будут отбрасываться пары последовательных чересстрочных полей, приводя к | 2462 Будут отбрасываться пары последовательных чересстрочных полей, приводя к |
2454 разрывам, которые могут быть заметнее, чем использование второго метода, | 2463 разрывам, которые могут быть заметнее, чем при использовании второго метода, |
2455 отображающего некоторые прогрессивные кадры дважды. Чересстрочное видео с | 2464 отображающего некоторые построчные кадры дважды. Чересстрочное видео с |
2456 30000/1001 кадрами в секунду уже несколько прерывисто, потому что в реальности | 2465 30000/1001 кадрами в секунду уже несколько прерывисто, потому что в реальности |
2457 оно должно отображаться с 60000/1001 полями в секунду, так что дублирующиеся | 2466 оно должно отображаться с 60000/1001 полями в секунду, так что дублирующиеся |
2458 кадры не так сильно выделяются. | 2467 кадры не так сильно выделяются. |
2459 </para> | 2468 </para> |
2460 | 2469 |
2461 <para> | 2470 <para> |
2462 Так или иначе, лучше всего определить тип вашего содержимого и как вы его | 2471 Так или иначе, лучше всего проанализировать Ваше содержимое и как Вы его |
2463 собираетесь показывать. Если видео на 90% прогрессивное и вы никогда не будете | 2472 собираетесь показывать. Если видео на 90% построчное и Вы никогда не будете |
2464 показывать его на TV, вам следует отдать предпочтение прогрессивному варианту. | 2473 показывать его на TV, Вам следует отдать предпочтение построчному варианту. |
2465 Если оно только на половину прогрессивное, вы, возможно, захотите кодировать | 2474 Если оно только наполовину построчное, Вы, возможно, захотите кодировать |
2466 его, как если бы оно было чересстрочным. | 2475 его, как если бы оно было чересстрочным. |
2467 </para> | 2476 </para> |
2468 </listitem> | 2477 </listitem> |
2469 | 2478 |
2470 <listitem><para> | 2479 <listitem><para> |
2471 Считайте его чересстрочным. Некоторые кадры прогрессивной части потребуют | 2480 Считайте его чересстрочным. Некоторые кадры построчной части потребуют |
2472 <!-- is translation correct? --> | |
2473 дублирования, что даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. И | 2481 дублирования, что даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. И |
2474 снова, фильтры деинтерлейсинга могут несколько ухудшить прогрессивные части. | 2482 снова, фильтры деинтерлейсинга могут несколько ухудшить построчные части. |
2475 </para></listitem> | 2483 </para></listitem> |
2476 </itemizedlist> | 2484 </itemizedlist> |
2477 </sect3> | 2485 </sect3> |
2478 </sect2> | 2486 </sect2> |
2479 | 2487 |
2483 <title>Примечания</title> | 2491 <title>Примечания</title> |
2484 | 2492 |
2485 <orderedlist> | 2493 <orderedlist> |
2486 <listitem> | 2494 <listitem> |
2487 <formalpara> | 2495 <formalpara> |
2488 <title>Об обрезании:</title> | 2496 <title>Об усечении сторон:</title> |
2489 <para> | 2497 <para> |
2490 Видеоданные на DVDs хранятся в формате, называемом YUV 4:2:0. В YUV | 2498 Видеоданные на DVD хранятся в формате, называемом YUV 4:2:0. В YUV |
2491 видео, люма ("яркость") и хрома ("цвет") хранятся отдельно. | 2499 видео, люма ("яркость") и хрома ("цвет") хранятся отдельно. |
2492 Поскольку человеческий глаз менее чувствителен к цвету, чем к яркости, | 2500 Поскольку человеческий глаз отчасти менее чувствителен к цвету, чем к яркости, |
2493 в YUV 4:2:0 изображении присутствует только один цветностный пиксел на четыре | 2501 в YUV 4:2:0 изображении присутствует только один цветностный пиксел на четыре |
2494 яркостных. В прогрессивном изображении каждый квадрат из четырех яркостных | 2502 яркостных. В изображении с построчной развёрткой каждый квадрат из четырёх яркостных |
2495 пикселов (два на два) имеют один общий цветностный пиксел. Вы должны обрезать | 2503 пикселов (два на два) имеют один общий цветностный пиксел. Вы должны обрезать |
2496 прогрессивное YUV 4:2:0 до четных размеров и использовать четные смещения. | 2504 построчный YUV 4:2:0 до чётных размеров и использовать чётные смещения. |
2497 Например, | 2505 Например, |
2498 <option>crop=716:380:2:26</option> - правильно, а | 2506 <option>crop=716:380:2:26</option> — правильно, а |
2499 <option>crop=716:380:3:26 </option> - нет. | 2507 <option>crop=716:380:3:26 </option> — нет. |
2500 </para> | 2508 </para> |
2501 </formalpara> | 2509 </formalpara> |
2502 | 2510 |
2503 <para> | 2511 <para> |
2504 Когда имеете дело с чересстрочным YUV 4:2:0, ситуация чуть более сложная. | 2512 Когда имеете дело с чересстрочным YUV 4:2:0, ситуация чуть более сложная. |
2505 Вместо разделения одного цветностного пиксела четырьмя яркостными пикселами в | 2513 Вместо разделения одного цветностного пиксела четырьмя яркостными пикселами в |
2506 <emphasis>кадре</emphasis>, каждые четыре пиксела каждого | 2514 <emphasis>кадре</emphasis>, каждые четыре яркостных пиксела каждого |
2507 <emphasis>поля</emphasis> разделяют цветностный пиксел. Когда поля объединены в | 2515 <emphasis>поля</emphasis> разделяют цветностный пиксел. Когда поля объединены в |
2508 кадр, каждая строка имеет высоту в один пиксел. Теперь, вместо квадрата из | 2516 кадр, каждая строка имеет высоту в один пиксел. Теперь, вместо квадрата из |
2509 четырех пикселов мы имеем два соседних пиксела, а два других расположены | 2517 четырех яркостных пикселов мы имеем два соседних пиксела, а два других расположены |
2510 на две строки ниже. Два яркостных пиксела следующей строки принадлежат | 2518 на две строки ниже. Два яркостных пиксела следующей строки принадлежат |
2511 другому полю, и, поэтому, разделяют другой пиксел цветности с двумя пикселами | 2519 другому полю, и, поэтому, разделяют другой пиксел цветности с двумя пикселами |
2512 на две строки дальше. Вся эта неразбериха требует, чтобы вертикальные размеры | 2520 на две строки дальше. Вся эта неразбериха требует, чтобы вертикальные размеры |
2513 и смещения обрезания были кратны четырем. Горизонтальные могут оставаться | 2521 и смещения обрезания были кратны четырем. Горизонтальные могут оставаться |
2514 четными. | 2522 четными. |
2515 </para> | 2523 </para> |
2516 | 2524 |
2517 <para> | 2525 <para> |
2518 Для телесиненного видео я рекомендую производить обрезание после обратного | 2526 Для телесиненного видео я рекомендую производить обрезание после обратного |
2519 телесина. Так как видео прогрессивное, достаточно обрезать только по четным | 2527 телесина. Так как видео построчное, достаточно обрезать только по четным |
2520 размерам. Если же действительно хотите получить небольшую прибавку к скорости, | 2528 размерам. Если же действительно хотите получить небольшую прибавку к скорости, |
2521 которую может дать обрезка, вам придется производить обрезание с вертикальными | 2529 которую может дать обрезка, Вам придется производить усечение с вертикальными |
2522 размерностями, кратными четырем. В противном случае фильтр обратного телесина | 2530 размерностями, кратными четырем. В противном случае фильтр обратного телесина |
2523 не будет иметь подходящих данных. | 2531 не будет иметь правильных данных. |
2524 </para> | 2532 </para> |
2525 | 2533 |
2526 <para> | 2534 <para> |
2527 Для чересстрочного (не подверженного телесину) видео, вы всегда должны | 2535 Для чересстрочного (не подверженного телесину) видео, Вы всегда должны |
2528 производить обрезание с вертикальными размерностями, кратными четырем, если | 2536 производить усечение с вертикальными размерностями, кратными четырем, если |
2529 только не используете <option>-vf field</option> перед обрезанием. | 2537 только не используете <option>-vf field</option> перед усечением. |
2530 </para> | 2538 </para> |
2531 </listitem> | 2539 </listitem> |
2532 | 2540 |
2533 <listitem><formalpara> | 2541 <listitem><formalpara> |
2534 <title>О параметрах кодирования и качестве:</title> | 2542 <title>О параметрах кодирования и качестве:</title> |
2535 <para> | 2543 <para> |
2536 <!-- FIXME is translation correct? --> | |
2537 Если я здесь рекомендую <option>mbd=2</option>, это еще не значит, что эту | 2544 Если я здесь рекомендую <option>mbd=2</option>, это еще не значит, что эту |
2538 опцию не следует использовать где-либо еще. Совместно с <option>trell</option> | 2545 опцию не следует использовать где-либо еще. Совместно с <option>trell</option>, |
2539 <option>mbd=2</option> является одной из двух опций | 2546 <option>mbd=2</option> является одной из двух опций |
2540 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, которые значительно | 2547 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, которые значительно |
2541 увеличивают качество. Вам всегда следует использовать как минимум эти две, | 2548 увеличивают качество. Вам всегда следует использовать как минимум эти две, |
2542 за исключением случая, когда потеря скорости кодирования недопустима | 2549 за исключением случая, когда потеря скорости кодирования недопустима |
2543 (например, кодирование в реальном времени). Есть множество других | 2550 (например, кодирование в реальном времени). Есть множество других |
2549 | 2556 |
2550 <listitem><formalpara> | 2557 <listitem><formalpara> |
2551 <title>О производительности pullup:</title> | 2558 <title>О производительности pullup:</title> |
2552 <para> | 2559 <para> |
2553 Использование <option>pullup</option> (совместно с <option>softskip</option>) | 2560 Использование <option>pullup</option> (совместно с <option>softskip</option>) |
2554 для прогрессивного видео вполне безопасно и обычно является хорошей идеей, | 2561 для видео с построчной развёрткой вполне безопасно и обычно является хорошей |
2555 если только про источник не известно достоверно, что он полностью | 2562 идеей, если только про источник не известно достоверно, что он полностью |
2556 прогрессивный. Потеря скорости мала в большинстве случаев. | 2563 построчный. Потеря скорости мала в большинстве случаев. |
2557 В минимальном варианте кодирования <option>pullup</option> замедляет | 2564 В минимальном варианте кодирования <option>pullup</option> замедляет |
2558 <application>MEncoder</application> на 50%. Добавление обработки звука и | 2565 <application>MEncoder</application> на 50%. Добавление обработки звука и |
2559 продвинутых <option>lavcopts</option> опций затмевает эту разницу, уменьшая | 2566 продвинутых <option>lavcopts</option> опций затмевает эту разницу, уменьшая |
2560 падение производительности от использования <option>pullup</option> до 2%. | 2567 падение производительности от использования <option>pullup</option> до 2%. |
2561 </para> | 2568 </para> |
2755 | 2762 |
2756 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options"> | 2763 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options"> |
2757 <title>Опции кодирования libavcodec</title> | 2764 <title>Опции кодирования libavcodec</title> |
2758 | 2765 |
2759 <para> | 2766 <para> |
2760 В идеале, вы, наверное, хотели бы иметь возможность просто сказать кодировщику | 2767 В идеале, Вы, наверное, хотели бы иметь возможность просто сказать кодировщику |
2761 переключиться на "высокое качество" и начать кодирование. | 2768 переключиться на "высокое качество" и начать кодирование. |
2762 Это было бы замечательно, но, к сожалению, трудно реализуемо, поскольку | 2769 Это было бы замечательно, но, к сожалению, трудно реализуемо, поскольку |
2763 различные опции кодирования, в зависимости от исходного материала, дают в результате | 2770 различные опции кодирования, в зависимости от исходного материала, дают в результате |
2764 различное качество. | 2771 различное качество. |
2765 Так происходит потому, что сжатие зависит от визуальных свойств видео. | 2772 Так происходит потому, что сжатие зависит от визуальных свойств видео. |
2774 <itemizedlist> | 2781 <itemizedlist> |
2775 <title>Опции для настройки:</title> | 2782 <title>Опции для настройки:</title> |
2776 <listitem><para> | 2783 <listitem><para> |
2777 <emphasis role="bold">vmax_b_frames</emphasis>: хороши 1 или 2, в зависимости | 2784 <emphasis role="bold">vmax_b_frames</emphasis>: хороши 1 или 2, в зависимости |
2778 от фильма. | 2785 от фильма. |
2779 Заметьте, если хотите, чтобы ваш фильм декодировался DivX5, вы должны | 2786 Заметьте, если хотите, чтобы Ваш фильм декодировался DivX5, Вы должны |
2780 активировать поддержку закрытых GOP, используя опцию <option>cgop</option> | 2787 активировать поддержку закрытых GOP, используя опцию <option>cgop</option> |
2781 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но также должны деактивировать | 2788 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, но также должны деактивировать |
2782 определение сцен, что не является хорошей идеей, поскольку несколько вредит | 2789 определение сцен, что не является хорошей идеей, поскольку несколько вредит |
2783 эффективности. | 2790 эффективности. |
2784 </para></listitem> | 2791 </para></listitem> |
2789 вместе с vb_strategy=1 поможет в этом случае. | 2796 вместе с vb_strategy=1 поможет в этом случае. |
2790 </para></listitem> | 2797 </para></listitem> |
2791 <listitem><para> | 2798 <listitem><para> |
2792 <emphasis role="bold">dia</emphasis>: диапазон поиска движения. Большие | 2799 <emphasis role="bold">dia</emphasis>: диапазон поиска движения. Большие |
2793 значения лучше и медленнее. | 2800 значения лучше и медленнее. |
2794 Отрицательные значения - это совершенно другая шкала. | 2801 Отрицательные значения — это совершенно другая шкала. |
2795 Хорошими значениями являются -1 для быстрого кодирования или 2-4 - для | 2802 Хорошими значениями являются -1 для быстрого кодирования или 2-4 — для |
2796 медленного. | 2803 медленного. |
2797 </para></listitem> | 2804 </para></listitem> |
2798 <listitem><para> | 2805 <listitem><para> |
2799 <emphasis role="bold">predia</emphasis>: предпроход поиска движения. | 2806 <emphasis role="bold">predia</emphasis>: предпроход поиска движения. |
2800 Не так важен, как dia. Хорошими являются значения от 1 (по-умолчанию) до 4. | 2807 Не так важен, как dia. Хорошими являются значения от 1 (по-умолчанию) до 4. |
2803 <listitem><para> | 2810 <listitem><para> |
2804 <emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>: Функция сравнения для | 2811 <emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>: Функция сравнения для |
2805 поиска движения. | 2812 поиска движения. |
2806 Поэкспериментируйте со значениями 0 (по-умолчанию), 2 (hadamard), 3 (dct), и 6 | 2813 Поэкспериментируйте со значениями 0 (по-умолчанию), 2 (hadamard), 3 (dct), и 6 |
2807 (соотношение сигнал-шум). | 2814 (соотношение сигнал-шум). |
2808 0 - самый быстрый и достаточен для precmp. | 2815 0 — самый быстрый и достаточен для precmp. |
2809 В случае cmp и subcmp 2 является хорошим для аниме, а 3 для живой съемки. | 2816 В случае cmp и subcmp 2 является хорошим для аниме, а 3 для живой съемки. |
2810 6 может оказаться лучше, а может и нет, но он медленнее. | 2817 6 может оказаться лучше, а может и нет, но он медленнее. |
2811 </para></listitem> | 2818 </para></listitem> |
2812 <listitem><para> | 2819 <listitem><para> |
2813 <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Количество предсказателей | 2820 <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Количество предсказателей |
2814 движения, берущихся из предыдущего кадра. | 2821 движения, берущихся из предыдущего кадра. |
2815 1-3 или около того помогут вам ценой небольшой потери в скорости. | 2822 1-3 или около того помогут Вам ценой небольшой потери в скорости. |
2816 Большие значения медленны и не дают дополнительного улучшения. | 2823 Большие значения медленны и не дают дополнительного улучшения. |
2817 </para></listitem> | 2824 </para></listitem> |
2818 <listitem><para> | 2825 <listitem><para> |
2819 <emphasis role="bold">cbp, mv0</emphasis>: Контролирует выбор макроблоков. | 2826 <emphasis role="bold">cbp, mv0</emphasis>: Контролирует выбор макроблоков. |
2820 Незначительное снижение скорости с небольшим приростом в качестве. | 2827 Незначительное снижение скорости с небольшим приростом в качестве. |
2821 </para></listitem> | 2828 </para></listitem> |
2822 <listitem><para> | 2829 <listitem><para> |
2823 <emphasis role="bold">qprd</emphasis>: адаптивное квантование, основанное на | 2830 <emphasis role="bold">qprd</emphasis>: адаптивное квантование, основанное на |
2824 сложности макроблока. | 2831 сложности макроблока. |
2825 Может сделать лучше или хуже в зависимости от видео и других опций. | 2832 Может сделать лучше или хуже в зависимости от видео и других опций. |
2826 Она также может привести к появлению артефактов, если вы не установите vqmax в | 2833 Она также может привести к появлению артефактов, если Вы не установите vqmax в |
2827 некоторое разумно малое значение | 2834 некоторое разумно малое значение |
2828 (хорошо - 6, может быть даже 4); vqmin=1 также может помочь. | 2835 (хорошо — 6, может быть даже 4); vqmin=1 также может помочь. |
2829 </para></listitem> | 2836 </para></listitem> |
2830 <listitem><para> | 2837 <listitem><para> |
2831 <emphasis role="bold">qns</emphasis>: очень медленно, особенно в комбинации с qprd. | 2838 <emphasis role="bold">qns</emphasis>: очень медленно, особенно в комбинации с qprd. |
2832 Эта опция укажет кодировщику минимизировать шум от артефактов сжатия вместо | 2839 Эта опция укажет кодировщику минимизировать шум от артефактов сжатия вместо |
2833 создания закодированного видео, полностью идентичного исходному. | 2840 создания закодированного видео, полностью идентичного исходному. |
2845 <listitem><para> | 2852 <listitem><para> |
2846 <emphasis role="bold">vlelim, vcelim</emphasis>: Устанавливает порог | 2853 <emphasis role="bold">vlelim, vcelim</emphasis>: Устанавливает порог |
2847 отбрасывания одиночного коэффициента для яркостной и цветностной плоскостей. | 2854 отбрасывания одиночного коэффициента для яркостной и цветностной плоскостей. |
2848 Они кодируются независимо во всех MPEG-похожих алгоритмах. | 2855 Они кодируются независимо во всех MPEG-похожих алгоритмах. |
2849 Идея этих опций заключается в использованию некоторой хорошей эвристики для | 2856 Идея этих опций заключается в использованию некоторой хорошей эвристики для |
2850 определения момента, когда изменения в блоке ниже указанного вами порога, и что его | 2857 определения момента, когда изменения в блоке ниже указанного Вами порога, и что его |
2851 стоит кодировать как "блок без изменений". | 2858 стоит кодировать как "блок без изменений". |
2852 Это сохраняет быти и, возможно, ускоряет кодирование. | 2859 Это сохраняет быти и, возможно, ускоряет кодирование. |
2853 vlelim=-4 и vcelim=9 выглядят неплохими для живой съемки, но, скорее всего, не | 2860 vlelim=-4 и vcelim=9 выглядят неплохими для живой съемки, но, скорее всего, не |
2854 помогут для аниме; при кодировании анимации вам, возможно, следует оставить | 2861 помогут для аниме; при кодировании анимации Вам, возможно, следует оставить |
2855 эту опцию неизменной. | 2862 эту опцию неизменной. |
2856 </para></listitem> | 2863 </para></listitem> |
2857 <listitem><para> | 2864 <listitem><para> |
2858 <emphasis role="bold">qpel</emphasis>: Четверьтпиксельная оценка движения. | 2865 <emphasis role="bold">qpel</emphasis>: Четверьтпиксельная оценка движения. |
2859 По-умолчанию, MPEG-4 использует полупиксельную точность для оценки движения, | 2866 По-умолчанию, MPEG-4 использует полупиксельную точность для оценки движения, |
2879 </para></listitem> | 2886 </para></listitem> |
2880 <listitem><para> | 2887 <listitem><para> |
2881 <emphasis role="bold">lumi_mask, dark_mask</emphasis>: Психовизуальное | 2888 <emphasis role="bold">lumi_mask, dark_mask</emphasis>: Психовизуальное |
2882 адаптивное квантование. | 2889 адаптивное квантование. |
2883 Не стоит играть с этими опциями, если заботитесь о качестве. | 2890 Не стоит играть с этими опциями, если заботитесь о качестве. |
2884 Разумные значения могут быть эффективными в вашем случае, но имейте в виду, | 2891 Разумные значения могут быть эффективными в Вашем случае, но имейте в виду, |
2885 что это весьма субъективно. | 2892 что это весьма субъективно. |
2886 </para></listitem> | 2893 </para></listitem> |
2887 <listitem><para> | 2894 <listitem><para> |
2888 <emphasis role="bold">scplx_mask</emphasis>: Пытается предотвратить появление | 2895 <emphasis role="bold">scplx_mask</emphasis>: Пытается предотвратить появление |
2889 квадратиков, но постобработка делает это лучше. | 2896 квадратиков, но постобработка делает это лучше. |
2895 | 2902 |
2896 <sect2 id="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"> | 2903 <sect2 id="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"> |
2897 <title>Примеры настроек кодирования</title> | 2904 <title>Примеры настроек кодирования</title> |
2898 | 2905 |
2899 <para> | 2906 <para> |
2900 Следующие настройки - это примеры различных комбинаций опций кодирования, | 2907 Следующие настройки — это примеры различных комбинаций опций кодирования, |
2901 которые влияют на соотношение скорость-качество при той же величине целевого | 2908 которые влияют на соотношение скорость-качество при той же величине целевого |
2902 биптотока. | 2909 биптотока. |
2903 </para> | 2910 </para> |
2904 | 2911 |
2905 <para> | 2912 <para> |
2906 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps | 2913 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps |
2907 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64 битном режиме. | 2914 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64 битном режиме. |
2908 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в | 2915 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в |
2909 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое | 2916 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое |
2910 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от вашего материала, типа | 2917 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от Вашего материала, типа |
2911 машины, прогресса разработки вы можете получить сильно отличающиеся результаты. | 2918 машины, прогресса разработки Вы можете получить сильно отличающиеся результаты. |
2912 </para> | 2919 </para> |
2913 | 2920 |
2914 <para> | 2921 <para> |
2915 <informaltable frame="all"> | 2922 <informaltable frame="all"> |
2916 <tgroup cols="4"> | 2923 <tgroup cols="4"> |
2960 | 2967 |
2961 <para> | 2968 <para> |
2962 С этой возможностью | 2969 С этой возможностью |
2963 <link linkend="ffmpeg"><systemitem | 2970 <link linkend="ffmpeg"><systemitem |
2964 class="library">libavcodec</systemitem></link>, | 2971 class="library">libavcodec</systemitem></link>, |
2965 вы можете установить нестандартные inter (I-кадры/ключевые) и intra | 2972 Вы можете установить нестандартные inter (I-кадры/ключевые) и intra |
2966 (P-кадры/предсказанные) матрицы. Это поддерживается многими кодеками: | 2973 (P-кадры/предсказанные) матрицы. Это поддерживается многими кодеками: |
2967 В <systemitem>mpeg1video</systemitem> и <systemitem>mpeg2video</systemitem> | 2974 В <systemitem>mpeg1video</systemitem> и <systemitem>mpeg2video</systemitem> |
2968 также заявлена поддержка. | 2975 также заявлена поддержка. |
2969 </para> | 2976 </para> |
2970 | 2977 |
2971 <para> | 2978 <para> |
2972 Обычное использовании этой опции - установить матрицы, предпочитаемые | 2979 Обычное использовании этой опции — установить матрицы, предпочитаемые |
2973 спецификациями <ulink url="http://www.kvcd.net/">KVCD</ulink>. | 2980 спецификациями <ulink url="http://www.kvcd.net/">KVCD</ulink>. |
2974 </para> | 2981 </para> |
2975 | 2982 |
2976 <para> | 2983 <para> |
2977 <emphasis role="bold">KVCD Матрица Квантования "Notch":</emphasis> | 2984 <emphasis role="bold">KVCD Матрица Квантования "Notch":</emphasis> |
3028 | 3035 |
3029 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-example"> | 3036 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-example"> |
3030 <title>Пример</title> | 3037 <title>Пример</title> |
3031 | 3038 |
3032 <para> | 3039 <para> |
3033 Итак, вы только что купили новенькую, блестящую копию фильма "Гарри Поттер и Тайная | 3040 Итак, Вы только что купили новенькую, блестящую копию фильма "Гарри Поттер и Тайная |
3034 Комната" (в широкоэкранном формате, конечно) и хотите сделать рип этого DVD так, | 3041 Комната" (в широкоэкранном формате, конечно) и хотите сделать рип этого DVD так, |
3035 чтобы добавить его к Домашнему кинотеатру на PC. Это DVD первого региона, | 3042 чтобы добавить его к Домашнему кинотеатру на PC. Это DVD первого региона, |
3036 поэтому NTSC. Пример ниже также применим и для PAL, за исключением того, что | 3043 поэтому NTSC. Пример ниже также применим и для PAL, за исключением того, что |
3037 надо будет опустить <option>-ofps 24000/1001</option> (поскольку частота кадров | 3044 надо будет опустить <option>-ofps 24000/1001</option> (поскольку частота кадров |
3038 на выходе такая же, как и на входе), и, конечно, границы обрезания будут | 3045 на выходе такая же, как и на входе), и, конечно, границы обрезания будут |
3050 <para> | 3057 <para> |
3051 Далее, мы хотим определить верные границы обрезания, поэтому используем фильтр | 3058 Далее, мы хотим определить верные границы обрезания, поэтому используем фильтр |
3052 cropdetect: | 3059 cropdetect: |
3053 <screen>mplayer dvd://1 -vf cropdetect</screen> | 3060 <screen>mplayer dvd://1 -vf cropdetect</screen> |
3054 Убедитесь, что переместились к полностью заполненному кадру (например, | 3061 Убедитесь, что переместились к полностью заполненному кадру (например, |
3055 к светлой сцене), вы должны увидеть в консоли <application>MPlayer</application>: | 3062 к светлой сцене), Вы должны увидеть в консоли <application>MPlayer</application>: |
3056 <screen>crop area: X: 0..719 Y: 57..419 (-vf crop=720:362:0:58)</screen> | 3063 <screen>crop area: X: 0..719 Y: 57..419 (-vf crop=720:362:0:58)</screen> |
3057 Затем снова воспроизводим фильм с этим фильтром для проверки его корректности: | 3064 Затем снова воспроизводим фильм с этим фильтром для проверки его корректности: |
3058 <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:362:0:58</screen> | 3065 <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:362:0:58</screen> |
3059 И убеждаемся, что все выглядит прекрасно. Далее, проверяем, что ширина и высота | 3066 И убеждаемся, что все выглядит прекрасно. Далее, проверяем, что ширина и высота |
3060 делятся на 16. С шириной все в порядке, а с высотой - нет. | 3067 делятся на 16. С шириной все в порядке, а с высотой — нет. |
3061 Поскольку мы не заваливали математику в 7-ом классе, то знаем, что ближайшее | 3068 Поскольку мы не заваливали математику в 7-ом классе, то знаем, что ближайшее |
3062 целое, меньшее 362 и кратное 16, равно 352. | 3069 целое, меньшее 362 и кратное 16, равно 352. |
3063 </para> | 3070 </para> |
3064 | 3071 |
3065 <para> | 3072 <para> |
3069 поскольку это нечетное число и отрицательно скажется на качестве. | 3076 поскольку это нечетное число и отрицательно скажется на качестве. |
3070 Вместо этого, мы увеличим y на 4: | 3077 Вместо этого, мы увеличим y на 4: |
3071 <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:352:0:62</screen> | 3078 <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:352:0:62</screen> |
3072 Другая причина, по которой мы урезаем пикселы сверху и снизу, заключаемся в том, | 3079 Другая причина, по которой мы урезаем пикселы сверху и снизу, заключаемся в том, |
3073 что мы хотим убедиться, что удалены все наполовину черные пикселы, если они есть. | 3080 что мы хотим убедиться, что удалены все наполовину черные пикселы, если они есть. |
3074 Если ваше видео подвержено телесину, убедитесь, что фильтр <option>pullup</option> (или | 3081 Если Ваше видео подвержено телесину, убедитесь, что фильтр <option>pullup</option> (или |
3075 любой другой фильтр обратного телесина, который вы решили использовать) | 3082 любой другой фильтр обратного телесина, который Вы решили использовать) |
3076 находится в цепочке до фильтра crop. | 3083 находится в цепочке до фильтра crop. |
3077 Если оно чересстрочное, то перед обрезкой проведите деинтерлейсинг. | 3084 Если оно чересстрочное, то перед обрезкой проведите деинтерлейсинг. |
3078 (Если решили сохранить чересстрочность видео, убедитесь, что вертикальный сдвиг | 3085 (Если решили сохранить чересстрочность видео, убедитесь, что вертикальный сдвиг |
3079 обрезания кратен 4.) | 3086 обрезания кратен 4.) |
3080 </para> | 3087 </para> |
3081 | 3088 |
3082 <para> | 3089 <para> |
3083 Если вас действительно заботит потеря этих 10 пикселов, вы можете | 3090 Если Вас действительно заботит потеря этих 10 пикселов, Вы можете |
3084 вместо этого отмасштабировать фильм, уменьшив размерности до ближайших | 3091 вместо этого отмасштабировать фильм, уменьшив размерности до ближайших |
3085 кратных 16 значений. | 3092 кратных 16 значений. |
3086 Цепочка фильтров будет выглядеть примерно так: | 3093 Цепочка фильтров будет выглядеть примерно так: |
3087 <screen>-vf crop=720:362:0:58,scale=720:352</screen> | 3094 <screen>-vf crop=720:362:0:58,scale=720:352</screen> |
3088 Подобное уменьшение изображения будет означать потерю небольшого количества | 3095 Подобное уменьшение изображения будет означать потерю небольшого количества |
3089 деталей, хотя это, возможно, окажется незаметным. Масштабирование изображения в | 3096 деталей, хотя это, возможно, окажется незаметным. Масштабирование изображения в |
3090 сторону увеличения даст худшее качество (если вы не увеличиваете битпоток). | 3097 сторону увеличения даст худшее качество (если Вы не увеличиваете битпоток). |
3091 Обрезка же полностью выбросит те пикселы. Это компромисс, идти на который или нет, | 3098 Обрезка же полностью выбросит те пикселы. Это компромисс, идти на который или нет, |
3092 придется решать в каждом частном случае. Например, если DVD видео было создано | 3099 придется решать в каждом частном случае. Например, если DVD видео было создано |
3093 для телевидения, вы можете захотеть избежать вертикального масштабирования, | 3100 для телевидения, Вы можете захотеть избежать вертикального масштабирования, |
3094 поскольку частота строчной развертки [line sampling] соответствует тому, как содержимое | 3101 поскольку частота строчной развертки [line sampling] соответствует тому, как содержимое |
3095 изначально записывалось. | 3102 изначально записывалось. |
3096 </para> | 3103 </para> |
3097 | 3104 |
3098 <para> | 3105 <para> |
3121 опции, когда главным критерием является качество. Опции | 3128 опции, когда главным критерием является качество. Опции |
3122 <option>cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3</option> выбирают функцию сравнения, дающую | 3129 <option>cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3</option> выбирают функцию сравнения, дающую |
3123 лучшее качество, чем стандартная. Вы можете поэкспериментировать с этим параметром | 3130 лучшее качество, чем стандартная. Вы можете поэкспериментировать с этим параметром |
3124 (возможные значения смотрите на man странице), поскольку разные функции могут | 3131 (возможные значения смотрите на man странице), поскольку разные функции могут |
3125 давать разный прирост в качестве в зависимости от исходного материала. | 3132 давать разный прирост в качестве в зависимости от исходного материала. |
3126 Например, если вы замечаете, что <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | 3133 Например, если Вы замечаете, что <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
3127 производит слишком много блочных артефактов (квадратиков), то можете попытаться | 3134 производит слишком много блочных артефактов (квадратиков), то можете попытаться |
3128 выбрать экспериментальный NSSE в качестве функции сравнения при помощи опциеи <option>*cmp=10</option>. | 3135 выбрать экспериментальный NSSE в качестве функции сравнения при помощи опциеи <option>*cmp=10</option>. |
3129 </para> | 3136 </para> |
3130 | 3137 |
3131 <para> | 3138 <para> |
3132 Для этого фильма полученный AVI будет 138 минут длинной и размером около 3Гб. | 3139 Для этого фильма полученный AVI будет 138 минут длинной и размером около 3Гб. |
3133 И, поскольку вы сказали, что размер файла значения не имеет, это вполне | 3140 И, поскольку Вы сказали, что размер файла значения не имеет, это вполне |
3134 приемлемый результат. Однако, если все-таки хотите получить меньший размер файла, | 3141 приемлемый результат. Однако, если все-таки хотите получить меньший размер файла, |
3135 можете попробовать уменьшить битпоток. Увеличение битпотока имеет снижающийся эффект, | 3142 можете попробовать уменьшить битпоток. Увеличение битпотока имеет снижающийся эффект, |
3136 поэтому, хотя мы можем ясно видеть улучшение от 1800Кбит/сек до 20000Кбит/сек, оно | 3143 поэтому, хотя мы можем ясно видеть улучшение от 1800Кбит/сек до 20000Кбит/сек, оно |
3137 может быть не столь заметно выше 20000Кбит/сек. | 3144 может быть не столь заметно выше 20000Кбит/сек. |
3138 </para> | 3145 </para> |
3140 <para> | 3147 <para> |
3141 Так как мы пропустили исходное видео через фильтр удаления шума, то, возможно, | 3148 Так как мы пропустили исходное видео через фильтр удаления шума, то, возможно, |
3142 захочется вернуть какую-то его часть во время воспроизведения. | 3149 захочется вернуть какую-то его часть во время воспроизведения. |
3143 Это, совместно с фильтром постобработки <option>spp</option>, существенно | 3150 Это, совместно с фильтром постобработки <option>spp</option>, существенно |
3144 улучшит воспринимаемое качество и поможет избежать блочных артефактов в видео. | 3151 улучшит воспринимаемое качество и поможет избежать блочных артефактов в видео. |
3145 Опцией <option>autoq</option> <application>MPlayer</application>'а вы можете | 3152 Опцией <option>autoq</option> <application>MPlayer</application>'а Вы можете |
3146 изменять величину производимой фильтром spp постобработки в зависимости от | 3153 изменять величину производимой фильтром spp постобработки в зависимости от |
3147 доступных ресурсов CPU. Вдобавок, на этом этапе вы можете захотеть применить | 3154 доступных ресурсов CPU. Вдобавок, на этом этапе Вы можете захотеть применить |
3148 коррекцию гаммы и/или цвета для лучшего соответствия вашему монитору. Например: | 3155 коррекцию гаммы и/или цвета для лучшего соответствия Вашему монитору. Например: |
3149 <screen> | 3156 <screen> |
3150 mplayer <replaceable>Harry_Potter_2.avi</replaceable> -vf spp,noise=9ah:5ah,eq2=1.2 -autoq 3 | 3157 mplayer <replaceable>Harry_Potter_2.avi</replaceable> -vf spp,noise=9ah:5ah,eq2=1.2 -autoq 3 |
3151 </screen> | 3158 </screen> |
3152 </para> | 3159 </para> |
3153 </sect2> | 3160 </sect2> |
3159 | 3166 |
3160 <sect1 id="menc-feat-xvid"> | 3167 <sect1 id="menc-feat-xvid"> |
3161 <title>Кодирование кодеком <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> | 3168 <title>Кодирование кодеком <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> |
3162 | 3169 |
3163 <para> | 3170 <para> |
3164 <systemitem class="library">Xvid</systemitem> - это свободная библиотека для | 3171 <systemitem class="library">Xvid</systemitem> — это свободная библиотека для |
3165 кодирования MPEG-4 ASP видео потоков. | 3172 кодирования MPEG-4 ASP видео потоков. |
3166 Перед тем, как начать кодирование, вам потребуется <link linkend="xvid"> | 3173 Перед тем, как начать кодирование, Вам потребуется <link linkend="xvid"> |
3167 настроить <application>MEncoder</application> для его поддержки</link>. | 3174 настроить <application>MEncoder</application> для его поддержки</link>. |
3168 </para> | 3175 </para> |
3169 | 3176 |
3170 <para> | 3177 <para> |
3171 Это руководство в основном нацелено на особенности применения тех же методов, | 3178 Это руководство в основном нацелено на особенности применения тех же методов, |
3187 Этот раздел предполагается как дополнение к man странице. | 3194 Этот раздел предполагается как дополнение к man странице. |
3188 </para> | 3195 </para> |
3189 | 3196 |
3190 <para> | 3197 <para> |
3191 Настройки по-умолчанию Xvid уже являются хорошим выбором между скоростью и | 3198 Настройки по-умолчанию Xvid уже являются хорошим выбором между скоростью и |
3192 качеством, поэтому вы можете без опасений придерживаться их, если следующий | 3199 качеством, поэтому Вы можете без опасений придерживаться их, если следующий |
3193 раздел вас озадачивает. | 3200 раздел Вас озадачивает. |
3194 </para> | 3201 </para> |
3195 </sect2> | 3202 </sect2> |
3196 | 3203 |
3197 <!-- ********** --> | 3204 <!-- ********** --> |
3198 | 3205 |
3208 то время, как более высокие значения улучшат PSNR, но будут работать значительно | 3215 то время, как более высокие значения улучшат PSNR, но будут работать значительно |
3209 медленнее. | 3216 медленнее. |
3210 Заметьте, пожалуйста, что лучший PSNR не обязательно означает лучше выглядящую | 3217 Заметьте, пожалуйста, что лучший PSNR не обязательно означает лучше выглядящую |
3211 картинку, но говорит, что она ближе к оригиналу. | 3218 картинку, но говорит, что она ближе к оригиналу. |
3212 Отключение этой опции заметно ускоряет кодирование; это может быть достойным | 3219 Отключение этой опции заметно ускоряет кодирование; это может быть достойным |
3213 компромиссом, если скорость вам критична. | 3220 компромиссом, если скорость Вам критична. |
3214 </para></listitem> | 3221 </para></listitem> |
3215 <listitem><para> | 3222 <listitem><para> |
3216 <emphasis role="bold">bvhq</emphasis> | 3223 <emphasis role="bold">bvhq</emphasis> |
3217 То же, что и vhq, но для B-кадров. | 3224 То же, что и vhq, но для B-кадров. |
3218 Имеет незначительное влияние на скорость и слегка улучшает качество (около | 3225 Имеет незначительное влияние на скорость и слегка улучшает качество (около |
3221 <listitem><para> | 3228 <listitem><para> |
3222 <emphasis role="bold">max_bframes</emphasis> | 3229 <emphasis role="bold">max_bframes</emphasis> |
3223 Большее число допустимых последовательных B-кадров обычно улучшает | 3230 Большее число допустимых последовательных B-кадров обычно улучшает |
3224 сжимаемость, хотя оно может также привести к большему количеству блочных | 3231 сжимаемость, хотя оно может также привести к большему количеству блочных |
3225 артефактов (квадратиков). | 3232 артефактов (квадратиков). |
3226 Значение по-умолчанию - хороший выбор между сжимаемостью и качеством, но вы | 3233 Значение по-умолчанию — хороший выбор между сжимаемостью и качеством, но Вы |
3227 можете увеличить его до 3, если стеснены величиной битпотока. | 3234 можете увеличить его до 3, если стеснены величиной битпотока. |
3228 Вы также можете уменьшить это значение до 1 или 0, если печетесь об отличном качестве, | 3235 Вы также можете уменьшить это значение до 1 или 0, если печетесь об отличном качестве, |
3229 впрочем в этом случае вы должны убедиться, что целевой битпоток достаточно высок, | 3236 впрочем в этом случае Вы должны убедиться, что целевой битпоток достаточно высок, |
3230 дабы кодировщик не увеличивал значение квантователя, сохраняя нужную величину | 3237 дабы кодировщик не увеличивал значение квантователя, сохраняя нужную величину |
3231 битпотока. | 3238 битпотока. |
3232 </para></listitem> | 3239 </para></listitem> |
3233 <listitem><para> | 3240 <listitem><para> |
3234 <emphasis role="bold">bf_threshold</emphasis> | 3241 <emphasis role="bold">bf_threshold</emphasis> |
3235 Управляет чувствительностью кодировщика к B-кадрам, где большие значения | 3242 Управляет чувствительностью кодировщика к B-кадрам, где большие значения |
3236 приводят к использованию большего количество B-кадров (и наоборот). | 3243 приводят к использованию большего количество B-кадров (и наоборот). |
3237 Опция должна использоваться совместно с <option>max_bframes</option>; | 3244 Опция должна использоваться совместно с <option>max_bframes</option>; |
3238 если вы стеснены величиной битпотока, то должны увеличить и | 3245 если Вы стеснены величиной битпотока, то должны увеличить и |
3239 <option>max_bframes</option>, и <option>bf_threshold</option>, | 3246 <option>max_bframes</option>, и <option>bf_threshold</option>, |
3240 в том время как увеличение <option>max_bframes</option> и уменьшение | 3247 в том время как увеличение <option>max_bframes</option> и уменьшение |
3241 <option>bf_threshold</option> позволят кодировщику использовать больше | 3248 <option>bf_threshold</option> позволят кодировщику использовать больше |
3242 B-кадров в местах, где это <emphasis role="bold">действительно</emphasis> | 3249 B-кадров в местах, где это <emphasis role="bold">действительно</emphasis> |
3243 необходимо. | 3250 необходимо. |
3244 Низкое количество <option>max_bframes</option> и высокое значение | 3251 Низкое количество <option>max_bframes</option> и высокое значение |
3245 <option>bf_threshold</option> - это, возможно, не самое мудрое решение, | 3252 <option>bf_threshold</option> — это, возможно, не самое мудрое решение, |
3246 поскольку оно принудит кодировщик размещать B-кадры в местах, которые никак не | 3253 поскольку оно принудит кодировщик размещать B-кадры в местах, которые никак не |
3247 выиграют от этого, тем самым ухудшая визуальное качество. | 3254 выиграют от этого, тем самым ухудшая визуальное качество. |
3248 Однако, если вам требуется совместимость с аппаратными | 3255 Однако, если Вам требуется совместимость с аппаратными |
3249 проигрывателями, поддерживающими только старые DivX профили (которые | 3256 проигрывателями, поддерживающими только старые DivX профили (которые |
3250 поддерживают только 1 последовательный B-кадр), это единственный способ | 3257 поддерживают только 1 последовательный B-кадр), это единственный способ |
3251 увеличить сжимаемость при помощи B-кадров. | 3258 увеличить сжимаемость при помощи B-кадров. |
3252 </para></listitem> | 3259 </para></listitem> |
3253 <listitem><para> | 3260 <listitem><para> |
3255 Оптимизирует процесс квантования для получения оптимального | 3262 Оптимизирует процесс квантования для получения оптимального |
3256 соотношения между PSNR и битпотоком, что позволяет существенно экономить биты. | 3263 соотношения между PSNR и битпотоком, что позволяет существенно экономить биты. |
3257 Эти биты впоследствии будут потрачены на другие части видео, что приведет к | 3264 Эти биты впоследствии будут потрачены на другие части видео, что приведет к |
3258 увеличению общего качества. | 3265 увеличению общего качества. |
3259 Следует всегда оставлять эту опцию включенной, поскольку ее влияние на | 3266 Следует всегда оставлять эту опцию включенной, поскольку ее влияние на |
3260 качество огромно. Даже если вы заботитесь о скорости, не отключайте ее до тех | 3267 качество огромно. Даже если Вы заботитесь о скорости, не отключайте ее до тех |
3261 пор, пока не выставили <option>vhq</option> и остальные более CPU-прожорливые | 3268 пор, пока не выставили <option>vhq</option> и остальные более CPU-прожорливые |
3262 опции на минимум. | 3269 опции на минимум. |
3263 </para></listitem> | 3270 </para></listitem> |
3264 <listitem><para> | 3271 <listitem><para> |
3265 <emphasis role="bold">hq_ac</emphasis> | 3272 <emphasis role="bold">hq_ac</emphasis> |
3282 движения и тем лучше получающийся отрывок будет фиксировать оригинальное движение. | 3289 движения и тем лучше получающийся отрывок будет фиксировать оригинальное движение. |
3283 </para> | 3290 </para> |
3284 | 3291 |
3285 <para> | 3292 <para> |
3286 Настройка по-умолчанию лучше во всех случаях, поэтому не рекомендуется ее | 3293 Настройка по-умолчанию лучше во всех случаях, поэтому не рекомендуется ее |
3287 выключать, если только вы действительно не гонитесь за скоростью, поскольку | 3294 выключать, если только Вы действительно не гонитесь за скоростью, поскольку |
3288 биты, сэкономленные хорошей оценкой движения, могут быть использованы | 3295 биты, сэкономленные хорошей оценкой движения, могут быть использованы |
3289 где-нибудь еще, увеличивая общее качество. | 3296 где-нибудь еще, увеличивая общее качество. |
3290 Таким образом, не используйте значения ниже 5, да и его - только в крайнем | 3297 Таким образом, не используйте значения ниже 5, да и его — только в крайнем |
3291 случае. | 3298 случае. |
3292 </para> | 3299 </para> |
3293 </listitem> | 3300 </listitem> |
3294 <listitem><para> | 3301 <listitem><para> |
3295 <emphasis role="bold">chroma_me</emphasis> | 3302 <emphasis role="bold">chroma_me</emphasis> |
3296 Улучшает оценку движения, дополнительно принимая во внимание информацию о | 3303 Улучшает оценку движения, дополнительно принимая во внимание информацию о |
3297 цвете, тогда как одна <option>me_quality</option> использует только яркость. | 3304 цвете, тогда как одна <option>me_quality</option> использует только яркость. |
3298 Это замедляет кодирование на 5-10%, но несколько улучшает визуальное качество, | 3305 Это замедляет кодирование на 5-10%, но несколько улучшает визуальное качество, |
3299 уменьшая эффект блочности и сокращая размер файла примерно на 1.3%. | 3306 уменьшая эффект блочности и сокращая размер файла примерно на 1.3%. |
3300 Если вас интересует скорость, следует попробовать отключить эту опцию, прежде | 3307 Если Вас интересует скорость, следует попробовать отключить эту опцию, прежде |
3301 чем решите уменьшать значение <option>me_quality</option>. | 3308 чем решите уменьшать значение <option>me_quality</option>. |
3302 </para></listitem> | 3309 </para></listitem> |
3303 <listitem><para> | 3310 <listitem><para> |
3304 <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis> | 3311 <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis> |
3305 Эта опция служит для увеличения качества цветного изображения вокруг чисто черных/белых | 3312 Эта опция служит для увеличения качества цветного изображения вокруг чисто черных/белых |
3327 количества дополнительных бит для кодирования, а векторы-кандидаты не всегда | 3334 количества дополнительных бит для кодирования, а векторы-кандидаты не всегда |
3328 дают (значительно) лучшие результаты. | 3335 дают (значительно) лучшие результаты. |
3329 Почти всегда кодек тратит дополнительные биты на повышенную точность | 3336 Почти всегда кодек тратит дополнительные биты на повышенную точность |
3330 впустую, а в взамен получает или вообще ничего, или небольшое увеличение качества. | 3337 впустую, а в взамен получает или вообще ничего, или небольшое увеличение качества. |
3331 К сожалению, нет способа предсказать возможные улучшения от <option>qpel</option>, | 3338 К сожалению, нет способа предсказать возможные улучшения от <option>qpel</option>, |
3332 так что вам придется сделать кодирование с ней и без нее, чтобы знать | 3339 так что Вам придется сделать кодирование с ней и без нее, чтобы знать |
3333 наверняка. | 3340 наверняка. |
3334 </para> | 3341 </para> |
3335 | 3342 |
3336 <para> | 3343 <para> |
3337 <option>qpel</option> может привести к удвоенному времени кодирования и | 3344 <option>qpel</option> может привести к удвоенному времени кодирования и |
3342 <listitem><para> | 3349 <listitem><para> |
3343 <emphasis role="bold">gmc</emphasis> | 3350 <emphasis role="bold">gmc</emphasis> |
3344 Пытается сэкономить биты в сценах с приближением, используя один вектор | 3351 Пытается сэкономить биты в сценах с приближением, используя один вектор |
3345 движения для всего кадра. Это почти всегда увеличивает PSNR, но заметно | 3352 движения для всего кадра. Это почти всегда увеличивает PSNR, но заметно |
3346 замедляет кодирование (так же как и декодирование). | 3353 замедляет кодирование (так же как и декодирование). |
3347 Поэтому вас следует использовать ее, только когда вы включили | 3354 Поэтому Вас следует использовать ее, только когда Вы включили |
3348 <option>vhq</option> на максимум. | 3355 <option>vhq</option> на максимум. |
3349 GMC <systemitem class="library">Xvid</systemitem>'а является более сложным, | 3356 GMC <systemitem class="library">Xvid</systemitem>'а является более сложным, |
3350 чем у DivX'а, но поддерживается только некоторыми аппаратными проигрывателями. | 3357 чем у DivX'а, но поддерживается только некоторыми аппаратными проигрывателями. |
3351 </para></listitem> | 3358 </para></listitem> |
3352 </itemizedlist> | 3359 </itemizedlist> |
3632 | 3639 |
3633 <sect2 id="menc-feat-xvid-example-settings"> | 3640 <sect2 id="menc-feat-xvid-example-settings"> |
3634 <title>Примеры настроек кодирования</title> | 3641 <title>Примеры настроек кодирования</title> |
3635 | 3642 |
3636 <para> | 3643 <para> |
3637 Последующие настройки - это примеры различных комбинаций опций кодирования, | 3644 Последующие настройки — это примеры различных комбинаций опций кодирования, |
3638 которые влияют на соотношения скорость-качество при той же величине целевого | 3645 которые влияют на соотношения скорость-качество при той же величине целевого |
3639 битпотока. | 3646 битпотока. |
3640 </para> | 3647 </para> |
3641 | 3648 |
3642 <para> | 3649 <para> |
3643 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps | 3650 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps |
3644 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64 битном режиме. | 3651 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64 битном режиме. |
3645 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в | 3652 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в |
3646 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое | 3653 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое |
3647 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от вашего материала, типа | 3654 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от Вашего материала, типа |
3648 машины, прогресса разработки вы можете получить сильно отличающиеся результаты. | 3655 машины, прогресса разработки Вы можете получить сильно отличающиеся результаты. |
3649 </para> | 3656 </para> |
3650 | 3657 |
3651 <informaltable frame="all"> | 3658 <informaltable frame="all"> |
3652 <tgroup cols="4"> | 3659 <tgroup cols="4"> |
3653 <thead> | 3660 <thead> |
3692 <sect1 id="menc-feat-x264"> | 3699 <sect1 id="menc-feat-x264"> |
3693 <title>Кодирование кодеком <systemitem class="library">x264</systemitem></title> | 3700 <title>Кодирование кодеком <systemitem class="library">x264</systemitem></title> |
3694 <para> | 3701 <para> |
3695 <systemitem class="library">x264</systemitem> это свободная библиотека для | 3702 <systemitem class="library">x264</systemitem> это свободная библиотека для |
3696 кодирование H.264/AVC видео потоков. | 3703 кодирование H.264/AVC видео потоков. |
3697 Перед началом кодирование вы должны <link linkend="codec-x264-encode"> | 3704 Перед началом кодирование Вы должны <link linkend="codec-x264-encode"> |
3698 настроить <application>MEncoder</application> для его поддержки</link>. | 3705 настроить <application>MEncoder</application> для его поддержки</link>. |
3699 </para> | 3706 </para> |
3700 | 3707 |
3701 <!-- ********** --> | 3708 <!-- ********** --> |
3702 | 3709 |
3706 <para> | 3713 <para> |
3707 Начните, пожалуйста с просмотра раздела | 3714 Начните, пожалуйста с просмотра раздела |
3708 <systemitem class="library">x264</systemitem> | 3715 <systemitem class="library">x264</systemitem> |
3709 man страницы <application>MPlayer</application>'а. | 3716 man страницы <application>MPlayer</application>'а. |
3710 Этот раздел предполагается быть дополнением к странице man. | 3717 Этот раздел предполагается быть дополнением к странице man. |
3711 Здесь вы найдете быстрые подсказки о том, какие опции чаще всего интересуют | 3718 Здесь Вы найдете быстрые подсказки о том, какие опции чаще всего интересуют |
3712 большинство людей. Страница man более лаконична, но также более полна и порой | 3719 большинство людей. Страница man более лаконична, но также более полна и порой |
3713 намного лучше преподносит технические детали. | 3720 намного лучше преподносит технические детали. |
3714 </para> | 3721 </para> |
3715 | 3722 |
3716 | 3723 |
3730 пользовательский предпочтений и специальных требований. | 3737 пользовательский предпочтений и специальных требований. |
3731 </para></listitem> | 3738 </para></listitem> |
3732 </orderedlist> | 3739 </orderedlist> |
3733 | 3740 |
3734 <para> | 3741 <para> |
3735 В конце концов, только вы можете решать какие опции являются лучшими для ваших | 3742 В конце концов, только Вы можете решать какие опции являются лучшими для Ваших |
3736 целей. Решение для первого класса опций очень простое: | 3743 целей. Решение для первого класса опций очень простое: |
3737 надо только определить, считаете ли вы, что разница в качестве оправдывает разницу в | 3744 надо только определить, считаете ли Вы, что разница в качестве оправдывает разницу в |
3738 скорости. Для второго класса опций предпочтения могут быть значительно более | 3745 скорости. Для второго класса опций предпочтения могут быть значительно более |
3739 субъективными и зависеть от большего числа факторов. | 3746 субъективными и зависеть от большего числа факторов. |
3740 Имейте в виду, что некоторые из опций категории "пользовательских предпочтений и специальных | 3747 Имейте в виду, что некоторые из опций категории "пользовательских предпочтений и специальных |
3741 требований" могут все же иметь большое влияние на скорость или качество, | 3748 требований" могут все же иметь большое влияние на скорость или качество, |
3742 но это не основное их предназначение. | 3749 но это не основное их предназначение. |
3743 Часть опций из "пользовательских предпочтений" могут даже привести к изменениям, | 3750 Часть опций из "пользовательских предпочтений" могут даже привести к изменениям, |
3744 которые выглядят лучше для одних людей и хуже - для других. | 3751 которые выглядят лучше для одних людей и хуже — для других. |
3745 </para> | 3752 </para> |
3746 | 3753 |
3747 <para> | 3754 <para> |
3748 Перед тем как продолжить, вам придется понять, что это руководство использует | 3755 Перед тем как продолжить, Вам придется понять, что это руководство использует |
3749 только одну метрику качества: глобальный PSNR. | 3756 только одну метрику качества: глобальный PSNR. |
3750 Краткое описание того, что такое PSNR, смотрите в | 3757 Краткое описание того, что такое PSNR, смотрите в |
3751 <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/PSNR">статье Википедии о PSNR</ulink>. | 3758 <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/PSNR">статье Википедии о PSNR</ulink>. |
3752 Глобальный PSNR - это последнее значение PSNR, выводимое на консоль, когда в | 3759 Глобальный PSNR — это последнее значение PSNR, выводимое на консоль, когда в |
3753 <option>x264encopts</option> включена опция <option>psnr</option>. | 3760 <option>x264encopts</option> включена опция <option>psnr</option>. |
3754 Каждый раз, когда вы читаете утверждения о PSNR, за ними скрывается | 3761 Каждый раз, когда Вы читаете утверждения о PSNR, за ними скрывается |
3755 предположение, что используются одинаковые значения битпотока. | 3762 предположение, что используются одинаковые значения битпотока. |
3756 </para> | 3763 </para> |
3757 | 3764 |
3758 <para> | 3765 <para> |
3759 Почти все комментарии этого руководства предполагают, что вы используете два | 3766 Почти все комментарии этого руководства предполагают, что Вы используете два |
3760 прохода. | 3767 прохода. |
3761 Есть две основные причины использовать двухпроходное кодирование при сравнении | 3768 Есть две основные причины использовать двухпроходное кодирование при сравнении |
3762 опций. | 3769 опций. |
3763 Во-первых, использование двух проходов увеличивает PSNR примерно на 1дБ, | 3770 Во-первых, использование двух проходов увеличивает PSNR примерно на 1дБ, |
3764 что является очень хорошим значением. | 3771 что является очень хорошим значением. |
3780 <para> | 3787 <para> |
3781 <emphasis role="bold">subq</emphasis>: | 3788 <emphasis role="bold">subq</emphasis>: |
3782 Из всех опций, позволяющих выбирать между скоростью и качеством, | 3789 Из всех опций, позволяющих выбирать между скоростью и качеством, |
3783 <option>subq</option> и <option>frameref</option> (смотрите ниже), пожалуй, | 3790 <option>subq</option> и <option>frameref</option> (смотрите ниже), пожалуй, |
3784 самые важные. | 3791 самые важные. |
3785 Если вы заинтересованы в тонкой настройке либо скорости, лио качества, | 3792 Если Вы заинтересованы в тонкой настройке либо скорости, либо качества, |
3786 эти две - первое, с чего вам стоит начать. | 3793 эти две — первое, с чего Вам стоит начать. |
3787 С точки зрения скорости, опции <option>frameref</option> и | 3794 С точки зрения скорости, опции <option>frameref</option> и |
3788 <option>subq</option> очень жестко взаимодействуют друг с другом. | 3795 <option>subq</option> очень жестко взаимодействуют друг с другом. |
3789 Опыт показывает, что с одним ссылающимся кадром | 3796 Опыт показывает, что с одним ссылающимся кадром |
3790 <option>subq=5</option> (настройка по-умолчанию) расходует на 35% больше | 3797 <option>subq=5</option> (настройка по-умолчанию) расходует на 35% больше |
3791 времени, чем <option>ubq=1</option>. | 3798 времени, чем <option>ubq=1</option>. |
3796 на 0.2-0.5 дБ большего, чем при <option>subq=1</option>. | 3803 на 0.2-0.5 дБ большего, чем при <option>subq=1</option>. |
3797 Обычно этого достаточно, чтобы заметить. | 3804 Обычно этого достаточно, чтобы заметить. |
3798 </para> | 3805 </para> |
3799 | 3806 |
3800 <para> | 3807 <para> |
3801 <option>subq=6</option> - это самый медленный режим с лучшим качеством. | 3808 <option>subq=6</option> — это самый медленный режим с лучшим качеством. |
3802 Если сравнивать с <option>subq=5</option>, он обычно дает на 0.1-0.4 дБ | 3809 Если сравнивать с <option>subq=5</option>, он обычно дает на 0.1-0.4 дБ |
3803 больший глобальный PSNR ценой потери 25%-100% скорости. | 3810 больший глобальный PSNR ценой потери 25%-100% скорости. |
3804 В отличие от остальных уровней <option>subq</option>, поведение | 3811 В отличие от остальных уровней <option>subq</option>, поведение |
3805 <option>subq=6</option> не так сильно зависит от <option>frameref</option> | 3812 <option>subq=6</option> не так сильно зависит от <option>frameref</option> |
3806 и <option>me</option>. Вместо этого, эффективность <option>subq=6 | 3813 и <option>me</option>. Вместо этого, эффективность <option>subq=6 |
3826 К сожалению, улучшение очень быстро сходит на нет. | 3833 К сожалению, улучшение очень быстро сходит на нет. |
3827 От <option>frameref=6</option> можно ожидать прироста PSNR лишь на | 3834 От <option>frameref=6</option> можно ожидать прироста PSNR лишь на |
3828 0.05-0.1 дБ по сравнению с <option>frameref=3</option> с дополнительной | 3835 0.05-0.1 дБ по сравнению с <option>frameref=3</option> с дополнительной |
3829 потерей 15% скорости. | 3836 потерей 15% скорости. |
3830 Выше <option>frameref=6</option> качество обычно увеличивается очень незначительно | 3837 Выше <option>frameref=6</option> качество обычно увеличивается очень незначительно |
3831 (хотя на всем протяжении этой дискуссии вам следует иметь в виду, оно может | 3838 (хотя на всем протяжении этой дискуссии Вам следует иметь в виду, оно может |
3832 значительно изменяться в зависимости от исходного материала). | 3839 значительно изменяться в зависимости от исходного материала). |
3833 В довольно типичном случае <option>frameref=12</option> улучшит глобальный | 3840 В довольно типичном случае <option>frameref=12</option> улучшит глобальный |
3834 PSNR всего на 0.02дБ по сравнению с <option>frameref=6</option>, | 3841 PSNR всего на 0.02дБ по сравнению с <option>frameref=6</option>, |
3835 ценой 15%-20% скорости. | 3842 ценой 15%-20% скорости. |
3836 При таких высоких значениях <option>frameref</option>, единственная | 3843 При таких высоких значениях <option>frameref</option>, единственная |
3849 <option>frameref</option> "слишком высоким" на данный момент выглядит слишком | 3856 <option>frameref</option> "слишком высоким" на данный момент выглядит слишком |
3850 далекой, чтобы об этом беспокоиться, а в будущем оптимизации могут вообще | 3857 далекой, чтобы об этом беспокоиться, а в будущем оптимизации могут вообще |
3851 убрать такую возможность. | 3858 убрать такую возможность. |
3852 </para></note> | 3859 </para></note> |
3853 <para> | 3860 <para> |
3854 Если вас заботит скорость, разумным компромиссом будет использовать низкие | 3861 Если Вас заботит скорость, разумным компромиссом будет использовать низкие |
3855 значения <option>subq</option> и <option>frameref</option> в первом проходе, а | 3862 значения <option>subq</option> и <option>frameref</option> в первом проходе, а |
3856 <!-- FIXME is translation correct ? --> | 3863 <!-- FIXME is translation correct ? --> |
3857 затем увеличить из во втором: Вы, возможно, потеряете вплоть до 0.1дБ PSNR, | 3864 затем увеличить из во втором: Вы, возможно, потеряете вплоть до 0.1дБ PSNR, |
3858 что может быть достаточно малым значением, чтобы его заметить. | 3865 что может быть достаточно малым значением, чтобы его заметить. |
3859 Однако, различные значения <option>frameref</option> могут | 3866 Однако, различные значения <option>frameref</option> могут |
3860 иногда повлиять на решение о выборе типа кадра. | 3867 иногда повлиять на решение о выборе типа кадра. |
3861 Скорее всего, это довольно редкие крайние случаи, но если вы хотите точно | 3868 Скорее всего, это довольно редкие крайние случаи, но если Вы хотите быть точно |
3862 уверены, подумайте, содержит ли ваше видео полноэкранные | 3869 уверенными, подумайте, содержит ли Ваше видео полноэкранные |
3863 <!-- FIXME is translation correct? --> | 3870 <!-- FIXME is translation correct? --> |
3864 периодически вспыхивающие изображения или очень большие паузы, которые могут стать | 3871 периодически вспыхивающие изображения или очень большие паузы, которые могут стать |
3865 причиной принудительной вставки I-кадра. | 3872 причиной принудительной вставки I-кадра. |
3866 Настройте <option>frameref</option> в первом проходе так, чтобы | 3873 Настройте <option>frameref</option> в первом проходе так, чтобы |
3867 она была достаточно большой, чтобы содержать длительность цикла вспыхивания | 3874 она была достаточно большой, чтобы содержать длительность цикла вспыхивания |
3903 прироста в 0.1дБ. | 3910 прироста в 0.1дБ. |
3904 </para></listitem> | 3911 </para></listitem> |
3905 <listitem> | 3912 <listitem> |
3906 <para> | 3913 <para> |
3907 <emphasis role="bold">bframes</emphasis>: | 3914 <emphasis role="bold">bframes</emphasis>: |
3908 Если вы занимались кодированием с другими кодеками, то могли заметить, что | 3915 Если Вы занимались кодированием с другими кодеками, то могли заметить, что |
3909 B-кадры не всегда полезны. | 3916 B-кадры не всегда полезны. |
3910 В H.264 это изменилось: есть новые техники и типы блоков, возможные в B-кадрах. | 3917 В H.264 это изменилось: есть новые техники и типы блоков, возможные в B-кадрах. |
3911 Обычно, даже примитивный алгоритм выбора B-кадров может дать значимую | 3918 Обычно, даже примитивный алгоритм выбора B-кадров может дать значимую |
3912 выгоду для PSNR. | 3919 выгоду для PSNR. |
3913 Интересно заметить, что использование B-кадров обычно отчасти ускоряет второй | 3920 Интересно заметить, что использование B-кадров обычно отчасти ускоряет второй |
3947 последующих проходах. | 3954 последующих проходах. |
3948 </para> | 3955 </para> |
3949 </listitem> | 3956 </listitem> |
3950 <listitem><para> | 3957 <listitem><para> |
3951 <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis>: | 3958 <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis>: |
3952 С тем же успехом вы можете включить эту опцию, если используете >=2 B-кадров; | 3959 С тем же успехом Вы можете включить эту опцию, если используете >=2 B-кадров; |
3953 вы получите небольшое улучшение качества без потери в скорости, как и говорит | 3960 Вы получите небольшое улучшение качества без потери в скорости, как и говорит |
3954 man руководство. | 3961 man руководство. |
3955 Имейте в виду, что такое видео не может быть прочитано основанными на | 3962 Имейте в виду, что такое видео не может быть прочитано основанными на |
3956 libavcodec декодерами, созданными ранее, чем примерно 5 Марта 2005. | 3963 libavcodec декодерами, созданными ранее, чем примерно 5 Марта 2005. |
3957 </para></listitem> | 3964 </para></listitem> |
3958 <listitem> | 3965 <listitem> |
3973 <para> | 3980 <para> |
3974 К сожалению, текущий алгоритм адаптивного принятия решений о B-Кадрах имеет | 3981 К сожалению, текущий алгоритм адаптивного принятия решений о B-Кадрах имеет |
3975 твердую склонность к избеганию использования B-кадров при затуханиях. | 3982 твердую склонность к избеганию использования B-кадров при затуханиях. |
3976 До тех пор, пока это не изменится, хорошей идеей, возможно, будет добавить | 3983 До тех пор, пока это не изменится, хорошей идеей, возможно, будет добавить |
3977 <option>nob_adapt</option> к x264encopts, если предполагаете, что затухания | 3984 <option>nob_adapt</option> к x264encopts, если предполагаете, что затухания |
3978 будут иметь сильный эффект на ваш конкретный видеоклип. | 3985 будут иметь сильный эффект на Ваш конкретный видеоклип. |
3979 </para> | 3986 </para> |
3980 </listitem> | 3987 </listitem> |
3981 </itemizedlist> | 3988 </itemizedlist> |
3982 </sect3> | 3989 </sect3> |
3983 | 3990 |
3987 <itemizedlist> | 3994 <itemizedlist> |
3988 <listitem> | 3995 <listitem> |
3989 <para> | 3996 <para> |
3990 <emphasis role="bold">Двухпроходное кодирование</emphasis>: | 3997 <emphasis role="bold">Двухпроходное кодирование</emphasis>: |
3991 Выше советовалось всегда использовать кдирование в два прохода, но все же | 3998 Выше советовалось всегда использовать кдирование в два прохода, но все же |
3992 существуют причины этого не делать. Например, если вы захватываете TV | 3999 существуют причины этого не делать. Например, если Вы захватываете TV |
3993 трансляцию и кодируете в реальном времени, придется использовать однопроходный | 4000 трансляцию и кодируете в реальном времени, придется использовать однопроходный |
3994 режим. К тому же один проход очевидно быстрее, чем два; если вы используете | 4001 режим. К тому же один проход очевидно быстрее, чем два; если Вы используете |
3995 точно такой же набор опций в обоих случаях, двухпроходной режим медленнее | 4002 точно такой же набор опций в обоих случаях, двухпроходной режим медленнее |
3996 вдвое. | 4003 вдвое. |
3997 </para> | 4004 </para> |
3998 <para> | 4005 <para> |
3999 Все же существует очень хорошие причины использовать кодирование в два | 4006 Все же существует очень хорошие причины использовать кодирование в два |
4000 прохода. Во-первых, управление битпотоком при однопроходного режима не | 4007 прохода. Во-первых, управление битпотоком при однопроходного режима не |
4001 является телепатом и часто делает необоснованный выбор, потому что не может | 4008 является телепатом и часто делает необоснованный выбор, потому что не может |
4002 видеть общую картину. Например, предположим, что вы имеете двухминутное видео, | 4009 видеть общую картину. Например, предположим, что Вы имеете двухминутное видео, |
4003 состоящее из двух независимых частей. Первая половина - очень динамичная | 4010 состоящее из двух независимых частей. Первая половина — очень динамичная |
4004 сцена, продолжающаяся 60 секунд и требующая сама по себе битпоток примерно | 4011 сцена, продолжающаяся 60 секунд и требующая сама по себе битпоток примерно |
4005 2500 кбит/сек, чтобы прилично выглядеть. Сразу за ней следует менее | 4012 2500 кбит/сек, чтобы прилично выглядеть. Сразу за ней следует менее |
4006 требовательная 60-секундная сцена, которая хорошо выглядит при 300 кбит/сек. | 4013 требовательная 60-секундная сцена, которая хорошо выглядит при 300 кбит/сек. |
4007 Предположим, вы запросили битпоток 14000 кбит/сек; в теории этого достаточно | 4014 Предположим, Вы запросили битпоток 14000 кбит/сек; в теории этого достаточно |
4008 для удовлетворения потребностей обеих сцен. | 4015 для удовлетворения потребностей обеих сцен. |
4009 В этом случае управление битпотоком в однопроходном режиме сделает пару "ошибок". | 4016 В этом случае управление битпотоком в однопроходном режиме сделает пару "ошибок". |
4010 Во-первых, оно установит битпоток в 1400 кбит/сек для обеих частей. Первая | 4017 Во-первых, оно установит битпоток в 1400 кбит/сек для обеих частей. Первая |
4011 часть может оказаться чрезмерно квантованной, что приведет к | 4018 часть может оказаться чрезмерно квантованной, что приведет к |
4012 недопустимому и неоправданно блочному изображению. Вторая часть будет | 4019 недопустимому и неоправданно блочному изображению. Вторая часть будет |
4028 кодировщик может оценить, с разумной точностью, "стоимость" (в битах) | 4035 кодировщик может оценить, с разумной точностью, "стоимость" (в битах) |
4029 кодирования любого заданного кадра при любом заданном квантователе. | 4036 кодирования любого заданного кадра при любом заданном квантователе. |
4030 Это делает возможным намного более рациональное, лучше спланированное | 4037 Это делает возможным намного более рациональное, лучше спланированное |
4031 распределение битов между дорогими (высокодинамичными) и дешевыми | 4038 распределение битов между дорогими (высокодинамичными) и дешевыми |
4032 (малодинамичными) сценами. Смотрите <option>qcomp</option> ниже, чтобы узнать | 4039 (малодинамичными) сценами. Смотрите <option>qcomp</option> ниже, чтобы узнать |
4033 некоторые идеи о том, как можно это распределение настроить по вашему вкусу. | 4040 некоторые идеи о том, как можно это распределение настроить по Вашему вкусу. |
4034 </para> | 4041 </para> |
4035 <para> | 4042 <para> |
4036 Более того, два прохода занимают не двойное время по сравнению с одним. | 4043 Более того, два прохода занимают не двойное время по сравнению с одним. |
4037 Вы можете настроить опции первого прохода на более быструю скорость и низкое | 4044 Вы можете настроить опции первого прохода на более быструю скорость и низкое |
4038 качество. Если хорошо выберете опции, вы получите очень быстрый первый проход. | 4045 качество. Если хорошо выберете опции, Вы получите очень быстрый первый проход. |
4039 Полученное качество во втором проходе будет несколько ниже, потому что | 4046 Полученное качество во втором проходе будет несколько ниже, потому что |
4040 предсказание размера менее точно, но разница в качестве обычно слишком мала, | 4047 предсказание размера менее точно, но разница в качестве обычно слишком мала, |
4041 чтобы быть заметной. Попробуйте, например, добавить | 4048 чтобы быть заметной. Попробуйте, например, добавить |
4042 <option>subq=1:frameref=1</option> в <option>x264encopts</option> первого | 4049 <option>subq=1:frameref=1</option> в <option>x264encopts</option> первого |
4043 прохода. Затем, при втором проходе, используйте более медленные, с лучшим | 4050 прохода. Затем, при втором проходе, используйте более медленные, с лучшим |
4046 </para> | 4053 </para> |
4047 </listitem> | 4054 </listitem> |
4048 <listitem><para> | 4055 <listitem><para> |
4049 <emphasis role="bold">Кодирование в три прохода</emphasis>? | 4056 <emphasis role="bold">Кодирование в три прохода</emphasis>? |
4050 x264 предоставляет возможность делать желаемое количество последовательных | 4057 x264 предоставляет возможность делать желаемое количество последовательных |
4051 проходов. Если вы указали <option>pass=1</option> при первом проходе, | 4058 проходов. Если Вы указали <option>pass=1</option> при первом проходе, |
4052 используйте затем <option>pass=3</option> в последующем проходе, этот проход | 4059 используйте затем <option>pass=3</option> в последующем проходе, этот проход |
4053 будет одновременно читать статистику предыдущего прохода и записывать ее | 4060 будет одновременно читать статистику предыдущего прохода и записывать ее |
4054 собственную. Дополнительный проход, следующий за этим, будет иметь очень | 4061 собственную. Дополнительный проход, следующий за этим, будет иметь очень |
4055 хорошую основу для осуществления очень точных предсказаний размеров кадров при | 4062 хорошую основу для осуществления очень точных предсказаний размеров кадров при |
4056 выбранном квантователе. На практике, общее улучшение качества от использования | 4063 выбранном квантователе. На практике, общее улучшение качества от использования |
4057 этого режима близко к нулю и, вполне возможно, третий проход приведет к | 4064 этого режима близко к нулю и, вполне возможно, третий проход приведет к |
4058 немного худшему глобальному PSNR, чем у предыдущего прохода. | 4065 немного худшему глобальному PSNR, чем у предыдущего прохода. |
4059 При обычном использовании три прохода помогают, если вы при двух проходах | 4066 При обычном использовании три прохода помогают, если Вы при двух проходах |
4060 получаете либо плохое предсказание битпотока, либо плохо выглядящие переходы | 4067 получаете либо плохое предсказание битпотока, либо плохо выглядящие переходы |
4061 между сценами. Это в точности то, что наверняка будет происходить на очень | 4068 между сценами. Это в точности то, что наверняка будет происходить на очень |
4062 коротких клипах. Существуют также особые случаи, когда три (или более) | 4069 коротких клипах. Существуют также особые случаи, когда три (или более) |
4063 проходом удобны для продвинутых пользователей, но, для краткости, это | 4070 проходом удобны для продвинутых пользователей, но, для краткости, это |
4064 руководство не включает в себя описание этих особых случаев. | 4071 руководство не включает в себя описание этих особых случаев. |
4080 <option>qcomp</option> по-умолчанию установлена в 0.6, что по мнению многих | 4087 <option>qcomp</option> по-умолчанию установлена в 0.6, что по мнению многих |
4081 людей может быть несколько мало (также часто используется 0.7-0.8). | 4088 людей может быть несколько мало (также часто используется 0.7-0.8). |
4082 </para></listitem> | 4089 </para></listitem> |
4083 <listitem><para> | 4090 <listitem><para> |
4084 <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: | 4091 <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: |
4085 <option>keyint</option> - единственная возможность выбора между удобством | 4092 <option>keyint</option> — единственная возможность выбора между удобством |
4086 перемещения по файлу и эффективностью кодирования. По-умолчанию | 4093 перемещения по файлу и эффективностью кодирования. По-умолчанию |
4087 <option>keyint</option> установлена в 250. В материале с 25fps это гарантирует | 4094 <option>keyint</option> установлена в 250. В материале с 25fps это гарантирует |
4088 возможность перемещения с точностью до 10 секунд. Если вы считаете, что более | 4095 возможность перемещения с точностью до 10 секунд. Если Вы считаете, что более |
4089 важным и полезным будет перемещение с точностью до 5 секунд, установите | 4096 важным и полезным будет перемещение с точностью до 5 секунд, установите |
4090 <option>keyint=125</option>; это немного ухудшит качество/битпоток. Если вы | 4097 <option>keyint=125</option>; это немного ухудшит качество/битпоток. Если Вы |
4091 заботитесь только о качестве, но не о перемещаемости, вы можете установить | 4098 заботитесь только о качестве, но не о перемещаемости, Вы можете установить |
4092 значение этой опции в более высокое значение (понимая, что улучшение будет | 4099 значение этой опции в более высокое значение (понимая, что улучшение будет |
4093 убывающим, вплоть до исчезающе малого или даже нулевого). Видео поток | 4100 убывающим, вплоть до исчезающе малого или даже нулевого). Видео поток |
4094 по-прежнему будет иметь точки перемещения, пока в нем есть какие-то изменения | 4101 по-прежнему будет иметь точки перемещения, пока в нем есть какие-то изменения |
4095 сцен. | 4102 сцен. |
4096 </para></listitem> | 4103 </para></listitem> |
4104 использует предустановленные степени обработки и пороговые значения в | 4111 использует предустановленные степени обработки и пороговые значения в |
4105 зависимости от QP интересующего блока. | 4112 зависимости от QP интересующего блока. |
4106 По-умолчанию, блоки с высоким QP обрабатываются сильнее, а в блоках с низким | 4113 По-умолчанию, блоки с высоким QP обрабатываются сильнее, а в блоках с низким |
4107 QP удаление блочности вообще не производится. | 4114 QP удаление блочности вообще не производится. |
4108 Предустановленые степени обработки, определенные стандартом, тщательно подобраны | 4115 Предустановленые степени обработки, определенные стандартом, тщательно подобраны |
4109 и имеют хорошие шансы быть PSNR-оптимальными для любого видео, которое вы | 4116 и имеют хорошие шансы быть PSNR-оптимальными для любого видео, которое Вы |
4110 пытаетесь кодировать. | 4117 пытаетесь кодировать. |
4111 Опция <option>deblock</option> позволяет указать смещения предустановленных | 4118 Опция <option>deblock</option> позволяет указать смещения предустановленных |
4112 пороговых значений деблокинга. | 4119 пороговых значений деблокинга. |
4113 </para> | 4120 </para> |
4114 <para> | 4121 <para> |
4123 блочности состоит в том, что пороговые значения по-умолчанию практически | 4130 блочности состоит в том, что пороговые значения по-умолчанию практически |
4124 всегда PSNR-оптимальны. | 4131 всегда PSNR-оптимальны. |
4125 В редких случаях, где они неоптимальны, идеальное смещение будет плюс минус 1. | 4132 В редких случаях, где они неоптимальны, идеальное смещение будет плюс минус 1. |
4126 Изменение параметров деблокинга на большие значения фактически гарантирует | 4133 Изменение параметров деблокинга на большие значения фактически гарантирует |
4127 ухудшение PSNR. | 4134 ухудшение PSNR. |
4128 Усиление фильтра размажет больше деталей; ослабление - оставит больше квадратиков. | 4135 Усиление фильтра размажет больше деталей; ослабление — оставит больше квадратиков. |
4129 </para> | 4136 </para> |
4130 <para> | 4137 <para> |
4131 По определению плохая идея уменьшать пороги деблокинга, если ваш исходный | 4138 По определению плохая идея уменьшать пороги деблокинга, если Ваш исходный |
4132 материал в основном имеет небольшую пространственную сложность (т.е. не имеет | 4139 материал в основном имеет небольшую пространственную сложность (т.е. не имеет |
4133 множества деталей или шума). | 4140 множества деталей или шума). |
4134 In-loop фильтр делает весьма неплохую работу по сокрытию появляющихся | 4141 In-loop фильтр делает весьма неплохую работу по сокрытию появляющихся |
4135 артефактов. Однако, если исходный материал имеет высокую пространственную | 4142 артефактов. Однако, если исходный материал имеет высокую пространственную |
4136 сложность, артефакты будут практически незаметны. | 4143 сложность, артефакты будут практически незаметны. |
4137 Это происходит потому, что ореолы имеют склонность выглядеть как детали или | 4144 Это происходит потому, что ореолы имеют склонность выглядеть как детали или |
4138 шум. Зрительное восприятие легко замечает отсутствие деталей, но ему не так | 4145 шум. Зрительное восприятие легко замечает отсутствие деталей, но ему не так |
4139 легко обратить внимание на неверно изображенный шум. | 4146 легко обратить внимание на неверно изображенный шум. |
4140 Когда речь идет о субъективном качестве, шум и детали в некоторой степени | 4147 Когда речь идет о субъективном качестве, шум и детали в некоторой степени |
4141 взаимозаменяемы. | 4148 взаимозаменяемы. |
4142 Уменьшая силу фильтра удаления блочности, вы скорее всего увеличиваете ошибку, | 4149 Уменьшая силу фильтра удаления блочности, Вы скорее всего увеличиваете ошибку, |
4143 добавляя ореолы, но глаз этого не замечает, поскольку он путает артефакты с | 4150 добавляя ореолы, но глаз этого не замечает, поскольку он путает артефакты с |
4144 деталями. | 4151 деталями. |
4145 </para> | 4152 </para> |
4146 <para> | 4153 <para> |
4147 Однако, это <emphasis role="bold">по-прежнему</emphasis> не оправдывает | 4154 Однако, это <emphasis role="bold">по-прежнему</emphasis> не оправдывает |
4163 | 4170 |
4164 <sect2 id="menc-feat-x264-example-settings"> | 4171 <sect2 id="menc-feat-x264-example-settings"> |
4165 <title>Примеры настроек кодирования</title> | 4172 <title>Примеры настроек кодирования</title> |
4166 | 4173 |
4167 <para> | 4174 <para> |
4168 Последующие настройки - это примеры различных комбинаций опций кодирования, | 4175 Последующие настройки — это примеры различных комбинаций опций кодирования, |
4169 которые влияют на соотношения скорость-качество при той же величине целевого | 4176 которые влияют на соотношения скорость-качество при той же величине целевого |
4170 битпотока. | 4177 битпотока. |
4171 </para> | 4178 </para> |
4172 | 4179 |
4173 <para> | 4180 <para> |
4174 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps | 4181 Все настройки кодирования проверялись на тестовом видео 720x448 @30000/1001 fps |
4175 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64-х битном режиме. | 4182 с целевым битпотоком 900кбит/сек, на машине AMD-64 3400+ с 2400 МГц и 64-х битном режиме. |
4176 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в | 4183 Для каждой настройки кодирования указаны измеренная скорость кодирования (в |
4177 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое | 4184 кадрах в секунду) и потеря PSNR (в дБ) по сравнению с настройкой "очень высокое |
4178 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от вашего материала, типа | 4185 качество". Поймите, пожалуйста, что в зависимости от Вашего материала, типа |
4179 машины, прогресса разработки вы можете получить сильно отличающиеся результаты. | 4186 машины, прогресса разработки Вы можете получить сильно отличающиеся результаты. |
4180 </para> | 4187 </para> |
4181 | 4188 |
4182 <informaltable frame="all"> | 4189 <informaltable frame="all"> |
4183 <tgroup cols="4"> | 4190 <tgroup cols="4"> |
4184 <thead> | 4191 <thead> |
4223 Кодирование семейством кодеков <systemitem class="library">Video For Windows</systemitem> | 4230 Кодирование семейством кодеков <systemitem class="library">Video For Windows</systemitem> |
4224 </title> | 4231 </title> |
4225 | 4232 |
4226 <para> | 4233 <para> |
4227 Video for Windows предоставляет простое кодирование в смысле бинарных видео | 4234 Video for Windows предоставляет простое кодирование в смысле бинарных видео |
4228 кодеков. Вы можете кодировать следующими кодеками (если у вас есть другие, | 4235 кодеков. Вы можете кодировать следующими кодеками (если у Вас есть другие, |
4229 сообщите нам!) | 4236 сообщите нам!) |
4230 </para> | 4237 </para> |
4231 | 4238 |
4232 <para> | 4239 <para> |
4233 Имейте в виду, что поддержка этой возможности очень экспериментальная и | 4240 Имейте в виду, что поддержка этой возможности очень экспериментальная и |
4415 </para> | 4422 </para> |
4416 | 4423 |
4417 <para> | 4424 <para> |
4418 DVD, SVCD, и VCD форматы жестко ограничены. Доступен только небольшой выбор | 4425 DVD, SVCD, и VCD форматы жестко ограничены. Доступен только небольшой выбор |
4419 размеров и пропорций кодируемого изображения. | 4426 размеров и пропорций кодируемого изображения. |
4420 Если ваш фильм пока не удовлетворяет этим ограничениям, придется изображение | 4427 Если Ваш фильм пока не удовлетворяет этим ограничениям, придется изображение |
4421 масштабировать, обрезать или добавлять к нему черные полосы, чтобы добиться | 4428 масштабировать, обрезать или добавлять к нему черные полосы, чтобы добиться |
4422 совместимости. | 4429 совместимости. |
4423 </para> | 4430 </para> |
4424 | 4431 |
4425 | 4432 |
4535 </tbody> | 4542 </tbody> |
4536 </tgroup> | 4543 </tgroup> |
4537 </informaltable> | 4544 </informaltable> |
4538 | 4545 |
4539 <para> | 4546 <para> |
4540 Если ваш фильм имеет пропорции 2.35:1 (большинство современных фильмов), | 4547 Если Ваш фильм имеет пропорции 2.35:1 (большинство современных фильмов), |
4541 для создания DVD или VCD придется добавить черные полосы или обрезать фильм до | 4548 для создания DVD или VCD придется добавить черные полосы или обрезать фильм до |
4542 16:9. Добавляя черные полосы, пытайтесь выровнять их размеры на границу в 16 пикселов, | 4549 16:9. Добавляя черные полосы, пытайтесь выровнять их размеры на границу в 16 пикселов, |
4543 чтобы минимизировать влияние на производительность кодирования. | 4550 чтобы минимизировать влияние на производительность кодирования. |
4544 К счастью, DVD имеет достаточно избыточный битпоток, чтобы не сильно | 4551 К счастью, DVD имеет достаточно избыточный битпоток, чтобы не сильно |
4545 беспокоиться об эффективности кодирования, но SVCD и VCD весьма ограничены в | 4552 беспокоиться об эффективности кодирования, но SVCD и VCD весьма ограничены в |
4550 | 4557 |
4551 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop"> | 4558 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop"> |
4552 <title>Ограничения на размер GOP</title> | 4559 <title>Ограничения на размер GOP</title> |
4553 | 4560 |
4554 <para> | 4561 <para> |
4555 DVD, VCD, и SVCD также ограничивают вас относительно низкими размерами | 4562 DVD, VCD, и SVCD также ограничивают Вас относительно низкими размерами |
4556 GOP (Group of Pictures, Группа Изображений). | 4563 GOP (Group of Pictures, Группа Изображений). |
4557 Для материала с 30 fps максимальный допустимый размер GOP равен 18. | 4564 Для материала с 30 fps максимальный допустимый размер GOP равен 18. |
4558 Для 25 или 24 fps, максимум равен 15. | 4565 Для 25 или 24 fps, максимум равен 15. |
4559 Размер GOP устанавливается опцией <option>keyint</option>. | 4566 Размер GOP устанавливается опцией <option>keyint</option>. |
4560 </para> | 4567 </para> |
4736 </para></listitem> | 4743 </para></listitem> |
4737 <listitem><para> | 4744 <listitem><para> |
4738 <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>: | 4745 <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>: |
4739 <option>mpeg1video</option> для VCD; | 4746 <option>mpeg1video</option> для VCD; |
4740 <option>mpeg2video</option> для SVCD; | 4747 <option>mpeg2video</option> для SVCD; |
4741 <option>mpeg2video</option> обычно используется для DVD, но вы также можете | 4748 <option>mpeg2video</option> обычно используется для DVD, но Вы также можете |
4742 использовать | 4749 использовать |
4743 <option>mpeg1video</option> для CIF разрешений. | 4750 <option>mpeg1video</option> для CIF разрешений. |
4744 </para></listitem> | 4751 </para></listitem> |
4745 <listitem><para> | 4752 <listitem><para> |
4746 <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: | 4753 <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: |
4760 1152 для VCD. Иожет не указываться для SVCD и DVD. | 4767 1152 для VCD. Иожет не указываться для SVCD и DVD. |
4761 </para></listitem> | 4768 </para></listitem> |
4762 <listitem><para> | 4769 <listitem><para> |
4763 <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>: | 4770 <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>: |
4764 1152 для VCD; 2500 для SVCD; 9800 для DVD. | 4771 1152 для VCD; 2500 для SVCD; 9800 для DVD. |
4765 Для SVCD и DVD вы, возможно, пожелаете использовать меньшие значение в | 4772 Для SVCD и DVD Вы, возможно, пожелаете использовать меньшие значения в |
4766 зависимости от ваших личных требований и предпочтений. | 4773 зависимости от Ваших личных требований и предпочтений. |
4767 </para></listitem> | 4774 </para></listitem> |
4768 <listitem><para> | 4775 <listitem><para> |
4769 <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>: | 4776 <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>: |
4770 1152 для VCD; | 4777 1152 для VCD; |
4771 вплоть до 2500 для SVCD; | 4778 вплоть до 2500 для SVCD; |
4772 вплоть до 9800 для DVD. | 4779 вплоть до 9800 для DVD. |
4773 Для двух последний форматов, vbitrate следует установить на основании личных | 4780 Для двух последний форматов, vbitrate следует установить на основании личных |
4774 предпочтений. | 4781 предпочтений. |
4775 Например, если вы настаиваете на размещении 20 или около того часов видео на | 4782 Например, если Вы настаиваете на размещении 20 или около того часов видео на |
4776 DVD, можете использовать vbitrate=400. | 4783 DVD, можете использовать vbitrate=400. |
4777 Качество получившегося видео, возможно, будет довольно плохим. | 4784 Качество получившегося видео, возможно, будет довольно плохим. |
4778 Если вы пытаетесь выжать максимально возможное качество на DVD, используйте | 4785 Если Вы пытаетесь выжать максимально возможное качество на DVD, используйте |
4779 vbitrate=9800, но имейте в виду, что это ограничит вас менее чем одним часом | 4786 vbitrate=9800, но имейте в виду, что это ограничит Вас менее чем одним часом |
4780 видео на однослойном DVD. | 4787 видео на однослойном DVD. |
4781 </para></listitem> | 4788 </para></listitem> |
4782 <listitem><para> | 4789 <listitem><para> |
4783 <emphasis role="bold">vtrict</emphasis>: | 4790 <emphasis role="bold">vtrict</emphasis>: |
4784 <option>vstrict</option>=0 следует использовать для создания DVD. | 4791 <option>vstrict</option>=0 следует использовать для создания DVD. |