comparison DOCS/xml/es/users-vs-dev.xml @ 10493:40df234f2d30

translation by Juan Martin <nauj27@teleline.es> and Andoni Zubimendi
author diego
date Mon, 28 Jul 2003 02:24:05 +0000
parents
children 4ee99b640bfb
comparison
equal deleted inserted replaced
10492:fbf6c613e671 10493:40df234f2d30
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <appendix id="users-vs-dev">
3 <title>Lloriqueos de desarrolladores</title>
4
5 <sect1 id="gcc-296">
6 <title>GCC 2.96</title>
7
8 <formalpara>
9 <title>El escenario:</title>
10 <para>
11 La serie <emphasis role="bold">2.95</emphasis> de GCC es una liberación oficial
12 de GNU y la verseión 2.95.3 de GCC es la serie más libre de errores que existe.
13 Nunca se han tenido problemas de compilación derivados de gcc-2.95.3. Comenzando
14 con Red Hat Linux 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> fue incluida una
15 versión de CVS fuertemente parcheada de GCC en sus distribuciones y fue denominada
16 <emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Red Hat incluyó esta versión en su
17 distribución porque GCC 3.0 no estaba finalizada en ese momento, y necesitaban
18 un compilador que funcionase bien en todas las plataformas soportadas, incluyendo
19 IA64 y s390. El distribuidor de Linux <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis>
20 también siguió el ejemplo de Red Hat y comenzó a llevar GCC 2.96 en su serie
21 Linux-Mandrake 8.0.
22 </para>
23 </formalpara>
24
25 <formalpara>
26 <title>Los hechos:</title>
27 <para>
28 El equipo GCC renuncian cualquier vinculación con GCC 2.96 y publican una
29 <ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">respuesta oficial</ulink>
30 sobre GCC 2.96. Algunos desarrolladores alrededor del mundo comienzan a tener
31 problemas con GCC 2.96, y empiezan a recomendar otros compiladores. Ejemplos son
32 <ulink url="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</ulink>,
33 <ulink url="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</ulink>
34 y
35 <ulink url="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH 7.1 gcc fixes compiler bug">Wine</ulink>.
36 Otros enlaces interesantes son
37 <ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
38 noticias instantáneas acerca del kernel de Linux 2.4.17</ulink>
39 y
40 <ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</ulink>.
41 <application>MPlayer</application> también sufre problemas intermitentes
42 que son resueltos cambiando entre diferentes versiones de GCC. Varios
43 proyectos empiezan a implementar variaciones de algunos aspectos de 2.96,
44 pero se niegan a arreglar problemas de otras personas, especialmente porque
45 algunos arreglos pueden implicar pérdidas de rendimiento.
46 </para>
47 </formalpara>
48
49 <para>
50 Puede leer el otro lado de la historia
51 <ulink url="http://www.bero.org/gcc296.html">en este sitio</ulink>.
52 GCC 2.96 no permite caracteres <literal>|</literal> (tuberías) en comentarios
53 en ensamblador porque esto lo hace Intel igual que la sintaxis de AT&amp;T y
54 el caracter <literal>|</literal> es un símbolo en la variante Intel. El problema
55 es que <emphasys>silenciosamente</emphasis> ignora el bloque de ensamblador
56 por completo. Esto es supuestamente corregible ahora, GCC imprime un mensaje
57 de advertencia en lugar de saltarse el bloque.
58 </para>
59
60 <formalpara>
61 <title>El presente:</title>
62 <para>
63 Red Hat dice que GCC 2.96-85 y superior están arreglados. La situación ha sido
64 mejorada, pero se siguen viendo informes de problemas en nuestras listas de correo
65 que desaparecen con un compilador diferente. En cualquier caso esto no tiene
66 más importancia. Alegremente, un maduro GCC 3.x ha resuelto bien los problemas. Si
67 desea compilar con 2.96 puede indicar el parámetro
68 <option>--disable-gcc-checking</option> a <filename>configure</filename>. Recuerde que
69 que es elección suya y <emphasis role="bold">no informe de problemas</emphasis>. Si lo
70 hace será expulsado de nuestras listas de correo porque ha sido avisao de manera
71 más que suficiente de las guerras con GCC 2.96. Por favor, déjenos contarle el resto.
72 </para>
73 </formalpara>
74
75 <para>
76 Si tiene problemas con GCC 2.96, puede obtener los paquetes 2.96-85 del
77 <ulink url="ftp://updates.redhat.com">servidor ftp</ulink> de Red Hat, o
78 vaya directamente a por los <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/3.2-10/">
79 paquetes gcc-3.2-10 (no oficiales, pero funcionan bien) y puede instalarlos junto
80 con gcc-2.96 si ya lo tiene. MPlayer detectará y usará 3.2 en lugar de 2.96. Si no desea
81 o no puede usar los paquetes binarios, aquí tiene cómo compilar GCC 3 desde el código
82 fuente:
83 </para>
84
85 <procedure>
86 <step><para>
87 Vaya a
88 <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">la web de sitios espejo de GCC</ulink>
89 y descargue <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>
90 donde <replaceable>XXX</replaceable> es el número de versión. Esto incluye el compilador
91 C completo y es suficiente para <application>MPlayer</application>. Si también quiere
92 C++, Java, o algunas de las otras características avanzadas de GCC,
93 <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> suplirá mejor sus necesidades.
94 </para></step>
95 <step><para>
96 Extraiga el fichero con
97 <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen>
98 </para></step>
99 <step><para>
100 GCC no es construido dentro del directorio del código fuente como la mayoría
101 de los programas, sino que necesita un directorio fuera donde compilarse. Por eso
102 necesita crear ese directorio via
103 <screen>mkdir gcc-build</screen>
104 </para></step>
105 <step><para>
106 Entonces puede proceder a configurar gcc en el directorio build, pero puede
107 que necesite configurar desde el directorio de fuentes:
108 <screen>
109 cd gcc-build
110 ../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen>
111 </para></step>
112 <step><para>
113 Compile GCC usando esta orden en el directorio build:
114 <screen>make bootstrap</screen>
115 </para></step>
116 <step><para>
117 Ahora puede instalar GCC (como root) escribiendo
118 <screen>make install</screen>
119 </para></step>
120 </procedure>
121 </sect1>
122
123
124 <sect1 id="mplayer-binary">
125 <title>Distribución binaria</title>
126
127 <para>
128 <application>MPlayer</application> previamente contenía código fuente del proyecto
129 OpenDivX, que no permitía su distribución binaria. Este código ha sido eliminado
130 en la versión 0.90-pre1 y el archivo que queda <filename>divx_vbr.c</filename>
131 que ha derivado del código de OpenDivX ha sido puesto bajo licencia GPL por sus
132 autores como la versión 0.90pre9. Ahora es bienvenido a crear paquetes binarios
133 como usted quiera ajustarlo.
134 </para>
135
136 <para>
137 Otro impedimento para la distribución binaria es por optimizaciones en tiempo
138 de compilación para la arquitectura de la CPU. <application>MPlayer</application>
139 ahora soporta detección de CPU en tiempo de ejecución (especificando la
140 opción <option>--enable-runtime-cpudetection</option> durante la compilación).
141 Está desactivado por defecto porque implica un pequeño sacrificio de velocidad,
142 ahora es posible crear binarios que corran en diferentes miembros de la familia
143 de CPU's Intel.
144 </para>
145 </sect1>
146
147
148 <sect1 id="nvidia-opinions">
149 <title>nVidia</title>
150
151 <para>
152 Nos desagrada el hecho de que <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink>
153 solo provea controladores binarios (para usar con XFree86), que tienen muchos fallos.
154 Tenemos muchos informes en
155 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
156 acerca de problemas relacionados con estos controladores de código-cerrado
157 y de su pobre calidad, inestabilidad y pobre soporte a usuarios y expertos.
158 Aquí hay un ejemplo en el
159 <ulink url="http://www.nvnews.net/forum/showthread.php?s=fda5725bc2151e29453b2da3bd5d2930&amp;threadid=14306">Foro de Linux de nVidia</ulink>.
160 Muchos de estos problemas/informes aparecen repetidamente.
161 Hemos contactado con nVideia, y nos dicen que esos errores no existen, que la
162 inestabilidad es causada por circuitos AGP malos, y que ellos no reciben informes
163 de fallos en sus controladores (como la línea púrpura). De modo que si tiene un problema
164 con su tarjeta nVidia, actualice su controlador nVidia y/o compre
165 una placa base nueva o pregunte a nVidia por unos controladores de código-abierto.
166 En cualquier caso, si está usando los controladores binarios de nVidia y experimenta
167 problemas relacionados con eso, por favor sepa que por nuestra parte recibirá muy poca ayuda
168 porque tenemos muy poca información a respecto.
169 </para>
170 </sect1>
171
172
173 <sect1 id="joe-barr">
174 <title>Joe Barr</title>
175
176 <para>
177 Joe Barr se ha hecho infame por escribir un
178 <ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1214.mplayer.html">
179 artículo sobre <application>MPlayer</application></ulink> muy poco favorable.
180 Él encuentra <application>MPlayer</application> dificil de instalar, pero tampoco
181 le tiene afecto a
182 <ulink url="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-06/lw-06-exam.html">
183 leer documentación</ulink>.
184 También ha llegado a la conclusión de que los desarrolladores son poco amistosos
185 y la documentación es incompleta e insultante.
186 Juzgue usted mismo.
187 Él hace mención de <application>MPlayer</application> de manera negativa en su
188 <ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1227.predictions.html">10 predicciones sobre Linux para el 2002</ulink>.
189 En un nuevo artículo
190 <ulink url="http://www.linuxworld.com/site-stories/2002/0125.xine.html">review of xine</ulink>
191 sigue aumentando la controversia. Irónicamente al final del artículo
192 cita su intercambio con Günter Bartsch, el autor original de <application>xine</application>,
193 que resume perfectamente la situación por completo:
194
195 <blockquote><para>
196 Sin embargo, también ha dicho que se "sorprendió" por mi columna acerca de
197 <application>MPlayer</application> y piensa que es injusto, recordandome que esto
198 es un proyecto de software libre. "Si no te gusta hazlo tú," dice Bartsch, "eres libre de no
199 usarlo".
200 </para></blockquote>
201 </para>
202
203 <para>
204 Él no contesta a nuestros correos. Su editor no responde a nuestros correos.
205 Aquí algunas citas de personas diferentes acerca de Joe Barr, para que pueda usted
206 formarse su propia opinión:
207 </para>
208
209 <para>
210 Marc Rassbach tiene
211 <ulink url="http://daily.daemonnews.org/view_story.php3?story_id=2102">algo que decir</ulink>
212 sobre este hombre.
213
214 <blockquote><para>
215 Usted puede recordar el LinuxWorld 2000, donde él aclamaba a Linux T diciendo
216 que 'FreeBSD es solo un puñado de programadores'. Linus no dice NADA de esto.
217 Cuando a Joe se le dijo que había dicho esto, su reacción fue llamar a los
218 sustentadores de BSD idiotas y burros.
219 </para></blockquote>
220 </para>
221
222 <para>
223 Una <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-December/009118.html">cita</ulink>
224 de Robert Munro en la lista de correo
225 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>:
226
227 <blockquote>
228 <para>
229 Él es interesante, pero no es bueno evitarlo, um... controversia. Joe Barr
230 se usa regularmente en el foro Will Zachmann's Canopus en Compuserve, desde
231 hace años. Es un abogado de OS/2 (yo soy un fan de OS/2 también).
232 </para>
233
234 <para>
235 Él lo usa para estar-por-encima, peleándose con la gente, y sospecho que ha
236 pasado duros momentos, por ello. Ha madurado algo, a juzgar por sus columnas recientes.
237 Moderadamente tiene un sutil humor que no tenía en días anteriores, de todos modos.
238 </para>
239 </blockquote>
240 </para>
241
242 </sect1>
243 </appendix>