Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/mencoder.xml @ 18374:468c5e925e82
french corrections by Bounec
author | gpoirier |
---|---|
date | Mon, 01 May 2006 17:46:30 +0000 |
parents | dc6312c0ee19 |
children | 0ad54685963c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18373:2a956318cba0 | 18374:468c5e925e82 |
---|---|
107 <entry>Le format vidéo nuppel, utilisé pour certaines applications | 107 <entry>Le format vidéo nuppel, utilisé pour certaines applications |
108 temps réel.</entry> | 108 temps réel.</entry> |
109 </row> | 109 </row> |
110 <row> | 110 <row> |
111 <entry>raw</entry> | 111 <entry>raw</entry> |
112 <entry>Frames vidéo non compressées</entry> | 112 <entry>Frames vidéos non compressées</entry> |
113 </row> | 113 </row> |
114 <row> | 114 <row> |
115 <entry>copy</entry> | 115 <entry>copy</entry> |
116 <entry>Ne réencode pas, il compresse juste les frames</entry> | 116 <entry>Ne réencode pas, il compresse juste les frames</entry> |
117 </row> | 117 </row> |
148 <entry>Un des containers supporté par | 148 <entry>Un des containers supporté par |
149 <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.</entry> | 149 <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.</entry> |
150 </row> | 150 </row> |
151 <row> | 151 <row> |
152 <entry>avi</entry> | 152 <entry>avi</entry> |
153 <entry>Audio-Video Interleaved</entry> | 153 <entry>Audio-Vidéo Interleaved</entry> |
154 </row> | 154 </row> |
155 <row> | 155 <row> |
156 <entry>mpeg</entry> | 156 <entry>mpeg</entry> |
157 <entry>MPEG-1 and MPEG-2 PS</entry> | 157 <entry>MPEG-1 and MPEG-2 PS</entry> |
158 </row> | 158 </row> |
299 encoder depuis un chapitre DVD ou une piste VCD. | 299 encoder depuis un chapitre DVD ou une piste VCD. |
300 | 300 |
301 Si vous avez déjà copié le DVD sur votre disque dur (en | 301 Si vous avez déjà copié le DVD sur votre disque dur (en |
302 utilisant par exemple un logiciel comme | 302 utilisant par exemple un logiciel comme |
303 <application>dvdbackup</application>, | 303 <application>dvdbackup</application>, |
304 généralement disponible sur les systèmes), et que vous souhaiter | 304 généralement disponible sur les systèmes), et que vous souhaitez |
305 encoder depuis cette copie, vous devrez quand même utiliser la | 305 encoder depuis cette copie, vous devrez quand même utiliser la |
306 syntaxe <option>dvd://</option>, avec l'option | 306 syntaxe <option>dvd://</option>, avec l'option |
307 <option>-dvd-device</option> pointant vers la racine du répertoire | 307 <option>-dvd-device</option> pointant vers la racine du répertoire |
308 où se trouve le DVD copié | 308 où se trouve le DVD copié |
309 Les options <option>-dvd-device</option> et | 309 Les options <option>-dvd-device</option> et |
316 </para> | 316 </para> |
317 <para> | 317 <para> |
318 Pour un encodage depuis un DVD, il est souvent préférable de | 318 Pour un encodage depuis un DVD, il est souvent préférable de |
319 selectionner un ou plusieurs chapitres à encoder. | 319 selectionner un ou plusieurs chapitres à encoder. |
320 Vous pouvez utiliser l'option <option>-chapter</option> prévu | 320 Vous pouvez utiliser l'option <option>-chapter</option> prévu |
321 à cette effet. | 321 à cet effet. |
322 Par exemple, <option>-chapter</option> | 322 Par exemple, <option>-chapter</option> |
323 <replaceable>1-4</replaceable> | 323 <replaceable>1-4</replaceable> |
324 encodera seulement les chapitres 1 à 4 du DVD. | 324 encodera seulement les chapitres 1 à 4 du DVD. |
325 Ceci est particulièrement utile si vous voulez faire un encodage | 325 Ceci est particulièrement utile si vous voulez faire un encodage |
326 sur 2 Cds soit 1400Mo. | 326 sur 2 Cds soit 1400Mo. |
327 Ceci permettant de couper votre film sur un chapitre et non au | 327 Ceci permettant de couper votre film sur un chapitre et non au |
328 milieu d'une scène. | 328 milieu d'une scène. |
329 </para> | 329 </para> |
330 <para> | 330 <para> |
331 Si vous disposez d'un carte pouvant acquerir le signal Télé, | 331 Si vous disposez d'un carte pouvant acquérir le signal Télé, |
332 vous pouvez sans soucis encoder le signal d'entrée. | 332 vous pouvez sans soucis encoder le signal d'entrée. |
333 Utilisez l'option | 333 Utilisez l'option |
334 <option>tv://</option><replaceable>NuméroChaine</replaceable> | 334 <option>tv://</option><replaceable>NuméroChaine</replaceable> |
335 comme nom de fichier et l'option <option>-tv</option> afin de | 335 comme nom de fichier et l'option <option>-tv</option> afin de |
336 configurer les nombreux paramètres de captures. | 336 configurer les nombreux paramètres de captures. |
342 <title>Encodage MPEG-4 deux passes ("DivX")</title> | 342 <title>Encodage MPEG-4 deux passes ("DivX")</title> |
343 | 343 |
344 <para> | 344 <para> |
345 Le nom vient du fait que cette méthode encode le fichier | 345 Le nom vient du fait que cette méthode encode le fichier |
346 <emphasis>deux fois</emphasis>. | 346 <emphasis>deux fois</emphasis>. |
347 Le premier encodage (du mode deux passes) créé quelques | 347 Le premier encodage (du mode deux passes) crée quelques |
348 fichiers temporaires (<filename>*.log</filename>) avec | 348 fichiers temporaires (<filename>*.log</filename>) avec |
349 une taille de quelques méga-octets, ne les détruisez pas | 349 une taille de quelques méga-octets, ne les détruisez pas |
350 tout de suite (vous pouvez effacer l'AVI ou redirigez le | 350 tout de suite (vous pouvez effacer l'AVI ou redirigez le |
351 flux vidéo vers <filename>/dev/null</filename>). | 351 flux vidéo vers <filename>/dev/null</filename>). |
352 Lors de la seconde passe, le fichier de sortie est créé, en | 352 Lors de la seconde passe, le fichier de sortie est créé, en |
455 </para> | 455 </para> |
456 | 456 |
457 <para> | 457 <para> |
458 Utilisation : | 458 Utilisation : |
459 <screen> | 459 <screen> |
460 mencoder <replaceable>entree.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts | 460 mencoder <replaceable>entrée.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts |
461 vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o | 461 vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o |
462 <replaceable>sortie.avi</replaceable> | 462 <replaceable>sortie.avi</replaceable> |
463 </screen> | 463 </screen> |
464 </para> | 464 </para> |
465 </sect1> | 465 </sect1> |
483 la vidéo FLI | 483 la vidéo FLI |
484 ou VIVO ou MPEG1 dans un fichier AVI ! Bien sûr seul | 484 ou VIVO ou MPEG1 dans un fichier AVI ! Bien sûr seul |
485 <application>MPlayer</application> | 485 <application>MPlayer</application> |
486 peut lire de tels fichiers :) et ça n'a probablement aucun | 486 peut lire de tels fichiers :) et ça n'a probablement aucun |
487 intérêt. | 487 intérêt. |
488 Concrètement: copier des flux vidéo peut être utile par exemple | 488 Concrètement: copier des flux vidéos peut être utile par exemple |
489 quand seul le flux audio doit être encodé (comme du PCM | 489 quand seul le flux audio doit être encodé (comme du PCM |
490 non-compressé en MP3). | 490 non-compressé en MP3). |
491 </para></listitem> | 491 </para></listitem> |
492 <listitem><para> | 492 <listitem><para> |
493 <emphasis role="bold">Flux audio</emphasis> (option <option>-oac | 493 <emphasis role="bold">Flux audio</emphasis> (option <option>-oac |
756 </para> | 756 </para> |
757 | 757 |
758 <para> | 758 <para> |
759 Utilisation | 759 Utilisation |
760 <screen>mencoder | 760 <screen>mencoder |
761 <replaceable>echantillon-svcd.mpg</replaceable> -ovc | 761 <replaceable>échantillon-svcd.mpg</replaceable> -ovc |
762 lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf | 762 lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf |
763 crop=714:548:0:14 -oac copy -o | 763 crop=714:548:0:14 -oac copy -o |
764 <replaceable>sortie.avi</replaceable></screen> | 764 <replaceable>sortie.avi</replaceable></screen> |
765 </para> | 765 </para> |
766 </sect1> | 766 </sect1> |