comparison DOCS/French/mplayer.1 @ 8683:4abed18beccc

sync
author nicolas
date Tue, 31 Dec 2002 17:21:03 +0000
parents 871e07a43f58
children 28ab58268c35
comparison
equal deleted inserted replaced
8682:0a4678b8e326 8683:4abed18beccc
37 . 37 .
38 .\" -------------------------------------------------------------------------- 38 .\" --------------------------------------------------------------------------
39 .\" Titre 39 .\" Titre
40 .\" -------------------------------------------------------------------------- 40 .\" --------------------------------------------------------------------------
41 . 41 .
42 .TH MPlayer 1 "2002-10-19" 42 .TH MPlayer 1 "2002-12-31"
43 . 43 .
44 .SH NAME 44 .SH NAME
45 mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux 45 mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux
46 .br 46 .br
47 mencoder \- Encodeur Vidéo pour Linux 47 mencoder \- Encodeur Vidéo pour Linux
184 mf= type=png:fps=25 184 mf= type=png:fps=25
185 185
186 186
187 .SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)" 187 .SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)"
188 .TP 188 .TP
189 .B \-, \-use-stdin
190 Lis les données depuis stdin.
191 L'option \-idx ne fonctionne pas en conjonction avec cela.
192 .TP
189 .B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vop pp) 193 .B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vop pp)
190 Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge 194 Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge
191 processeur. 195 processeur.
192 Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé. 196 Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé.
193 Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. 197 Normalement vous pouvez utiliser un nombre important.
215 Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées 219 Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées
216 à la fin. A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances 220 à la fin. A utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances
217 du codec Video. 221 du codec Video.
218 .TP 222 .TP
219 .B \-edl <nomfichier> 223 .B \-edl <nomfichier>
220 Active l'édition de la liste de décision durant la lecture. La vidéo sera 224 Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
221 sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier indiqué. 225 La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier
226 indiqué.
222 Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails sur comment l'utiliser. 227 Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails sur comment l'utiliser.
223 .TP 228 .TP
224 .B \-edlout <nomfichier> 229 .B \-edlout <nomfichier>
225 Créé un nouveau fichier et écrit les enregistrement d'édition de la liste de 230 Créé un nouveau fichier et écrit les enregistrements d'édition de la liste de
226 décision dans ce fichier. Durant la lecture, quand l'utilisateur tape 'i', une 231 décision (EDL) dans ce fichier. Durant la lecture, quand l'utilisateur tape 'i',
227 entrée à sauter après les deux dernières secondes de la lecture est écrite dans 232 une entrée à sauter après les deux dernières secondes de la lecture est écrite
228 ce fichier. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur peut 233 dans ce fichier. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur
229 régler plus finement les entrées EDL plus tard. Voir DOCS/documentation.html#edl 234 peut régler plus finement les entrées EDL plus tard.
230 pour les détails. 235 Voir DOCS/documentation.html#edl pour les détails.
231 .TP 236 .TP
232 .B \-fixed-vo (CODE BETA!) 237 .B \-fixed-vo (CODE BETA!)
233 force un système de vidéo fixe pour des fichiers multiples (une 238 force un système de vidéo fixe pour des fichiers multiples (une
234 (dès)initialisation pour pour tous les fichiers). 239 (dès)initialisation pour pour tous les fichiers).
235 Ainsi une seule fenêtre sera ouverte pour tous les fichiers. 240 Ainsi une seule fenêtre sera ouverte pour tous les fichiers.
236 Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: x11, xv, xvidix, xmga 241 Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: x11, xv, xvidix,
237 et gl2. 242 xmga et gl2.
238 .TP 243 .TP
239 .B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop) 244 .B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop)
240 Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les 245 Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/\:V sur les
241 systèmes lents. 246 systèmes lents.
242 Le décodage des trames B est également retiré et les filtres vidéos ne sont plus 247 Le décodage des trames B est également retiré et les filtres vidéos ne sont plus
248 .B \-hardframedrop 253 .B \-hardframedrop
249 Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage). 254 Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage).
250 Mène à des distortions d'image! 255 Mène à des distortions d'image!
251 .TP 256 .TP
252 .B \-identify 257 .B \-identify
253 Affiche les paramètres du fichier en format facilement analysable. Le script 258 Affiche les paramètres du fichier dans un format facilement analysable.
254 TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (espérons-le) formate les 259 Le script TOOLS/midentify supprime le reste de l'affichage et (espérons-le)
255 noms de fichiers pour le shell. 260 formate les noms de fichiers pour le shell.
256 .TP 261 .TP
257 .B \-input <commandes> 262 .B \-input <commandes>
258 Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du 263 Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du
259 système de contrôle. 264 système de contrôle.
260 Les chemins sont relatifs à ~/\:.mplayer/. 265 Les chemins sont relatifs à ~/\:.mplayer/.
268 .PD 0 273 .PD 0
269 .RSs 274 .RSs
270 .IPs conf=<fichier> 275 .IPs conf=<fichier>
271 Lit le fichier input.conf. 276 Lit le fichier input.conf.
272 Si aucun chemin n'est précisé, ~/\:.mplayer est utilisé. 277 Si aucun chemin n'est précisé, ~/\:.mplayer est utilisé.
273 .IPs ar\-delay 278 .In ar\-delay
274 Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche 279 Temps en msec avant de démarrer la répétition automatique d'une touche
275 (0 pour désactiver). 280 (0 pour désactiver).
276 .IPs ar\-rate 281 .IPs ar\-rate
277 Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique. 282 Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
278 .IPs keylist 283 .IPs keylist
280 .IPs cmdlist 285 .IPs cmdlist
281 Afficher toutes les commandes pouvant être attachées. 286 Afficher toutes les commandes pouvant être attachées.
282 .IPs js\-dev 287 .IPs js\-dev
283 Spécifier le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut). 288 Spécifier le périphérique joystick à utiliser (/dev/\:input/\:js0 par défaut).
284 .IPs fichier 289 .IPs fichier
285 Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une 290 Lit les commandes depuis un fichier donné.
286 communication fifo. 291 Utile surtout avec une communication fifo.
287 .RE 292 .RE
288 .PD 1 293 .PD 1
289 . 294 .
290 .TP 295 .TP
291 .B \-lircconf <fichier> 296 .B \-lircconf <fichier>
366 Règle la vitesse de lecture. 371 Règle la vitesse de lecture.
367 .TP 372 .TP
368 .B \-sstep <sec> 373 .B \-sstep <sec>
369 Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame. 374 Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame.
370 Utile pour les diaporamas. 375 Utile pour les diaporamas.
371 .TP
372 .B \-use-stdin
373 376
374 377
375 .SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX" 378 .SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX"
376 .TP 379 .TP
377 .B \-aid <id> (voir aussi l'option \-alang) 380 .B \-aid <id> (voir aussi l'option \-alang)
400 Force le type de demuxer audio pour \-audiofile. 403 Force le type de demuxer audio pour \-audiofile.
401 Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h. 404 Indiquez l'ID demuxer comme défini dans demuxers.h.
402 Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3. 405 Utilisez \-audio\-demuxer 17 pour forcer la détection des .mp3.
403 .TP 406 .TP
404 .B \-audiofile <nomfichier> 407 .B \-audiofile <nomfichier>
405 Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis). 408 Joue l'audio depuis un fichier externe ((WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la
409 visualisation d'un film.
406 .TP 410 .TP
407 .B \-cdrom\-device <chemin\ périphérique> 411 .B \-cdrom\-device <chemin\ périphérique>
408 Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom. 412 Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM /dev/\:cdrom.
409 .TP 413 .TP
410 .B \-cache <koctets> 414 .B \-cache <koctets>
457 d'entrée des canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo, 461 d'entrée des canaux vides sont insérés (à moins de mixer de mono vers stéréo,
458 dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie). 462 dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie).
459 Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux 463 Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux
460 d'entrée, les résultats dépendront du décodeur audio (\-afm). 464 d'entrée, les résultats dépendront du décodeur audio (\-afm).
461 MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux. 465 MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio dans le nombre requis de canaux.
462 Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande. Si le décodeur sort 466 Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande.
463 sur plus de canaux que demandé, les canaux en plus seront tronqués. C'est 467 Si le décodeur sort sur plus de canaux que demandé, les canaux en plus seront
464 généralement très important en jouant des vidéos avec de l'audio AC3 (comme 468 tronqués.
465 les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et downmixe 469 C'est généralement suelement important en jouant des vidéos avec de l'audio AC3
470 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et downmixe
466 correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. 471 correctement l'audio dans le nombre requis de canaux.
467 472
468 .I NOTE: 473 .I NOTE:
469 .br 474 .br
470 Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround) 475 Cette option est utilisé par les codecs (ac3 uniquement) filtres (surround)
471 et drivers ao (oss au moins). 476 et drivers ao (OSS au moins).
472 .br 477 .br
473 Les options disponibles sont: 478 Les options disponibles sont:
474 479
475 .PD 0 480 .PD 0
476 .RSs 481 .RSs
626 .RE 631 .RE
627 .PD 1 632 .PD 1
628 . 633 .
629 .TP 634 .TP
630 .B \-rtsp-stream-over-tcp 635 .B \-rtsp-stream-over-tcp
631 Les URLs débutant par rtsp://' véront leurs paquets RTP et RTCP transférés 636 Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour spécifier que les paquets RTP et RTCP entrants
632 par TCP (en utilisant la même connection TCP que RTSP). Cette option est 637 seront streamés sur TCP (en utilisant la même connection TCP que RTSP).
633 particulièrement utile si vous avez une connection Internet cassée qui ne 638 Cette option peut être utile si vous avez une connection Internet cassée qui ne
634 redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/). 639 redirige pas les paquets UDP entrants (voir http://www.live.com/mplayer/).
635 .TP 640 .TP
636 .B \-skipopening 641 .B \-skipopening
637 N'ouvre pas le DVD (dvdnav uniquement). 642 N'ouvre pas le DVD (dvdnav uniquement).
638 .TP 643 .TP
675 .br 680 .br
676 Les options disponibles sont: 681 Les options disponibles sont:
677 . 682 .
678 .RSs 683 .RSs
679 .IPs on 684 .IPs on
680 utiliser l'entrée TV 685 utilise l'entrée TV
681 .IPs noaudio 686 .IPs noaudio
682 aucun son 687 aucun son
683 .IPs driver=<valeur> 688 .IPs driver=<valeur>
684 disponible: dummy, v4l, bsdbt848 689 disponible: dummy, v4l, bsdbt848
685 .IPs device=<valeur> 690 .IPs device=<valeur>
687 .IPs input=<valeur> 692 .IPs input=<valeur>
688 Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir 693 Spécifier une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir
689 la sortie pour en obtenir la liste) 694 la sortie pour en obtenir la liste)
690 .IPs freq=<valeur> 695 .IPs freq=<valeur>
691 Spécifier sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250). 696 Spécifier sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250).
697 Non compatible avec le paramètre channels.
692 .IPs outfmt=<valeur> 698 .IPs outfmt=<valeur>
693 format de sortie du tuner (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, 699 format de sortie du tuner (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
694 i420) 700 i420)
695 .IPs width=<valeur> 701 .IPs width=<valeur>
696 largeur de la fenêtre 702 largeur de la fenêtre
703 disponible: PAL, SECAM, NTSC 709 disponible: PAL, SECAM, NTSC
704 .IPs channel=<valeur> 710 .IPs channel=<valeur>
705 Régler le tuner sur le canal <valeur> 711 Régler le tuner sur le canal <valeur>
706 .IPs chanlist=<valeur> 712 .IPs chanlist=<valeur>
707 disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc 713 disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
714 .IPs channels=<channel>-<name>,<channel>-<name>,...
715 Défini des noms pour les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les noms
716 (ou jouez avec les quotes ;-).
717 Les noms de canaux seront ensuite écrits en utilisant l'OSD, et les commandes
718 tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables
719 avec une télécommande (voir. lirc).
720 Non compatible avec le paramètre frequency.
721 Attention : Le numéro de canal sera sa position dans la liste des 'channels',
722 en commençant à 1. C-a-d. utilisez tv://1, tv://2, tv_set_channel 1,
723 tv_set_channel 2, etc.
708 .IPs audiorate=<valeur> 724 .IPs audiorate=<valeur>
709 Fixe la fréquence de capture audio 725 Fixe la fréquence de capture audio
710 .IPs forceaudio 726 .IPs forceaudio
711 capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l 727 capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l
712 .IPs alsa 728 .IPs alsa
972 Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. 988 Spécifie la position des sous-titres sur l'écran.
973 Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur 989 Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur
974 de l'écran. 990 de l'écran.
975 .TP 991 .TP
976 .B \-subwidth <10\-100> 992 .B \-subwidth <10\-100>
977 Spécifie la largeur maximum des sous-titres sur l'écran. Utile pour la sortie TV. 993 Spécifie la largeur maximum des sous-titres sur l'écran.
994 Utile pour la sortie TV.
978 La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran. 995 La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran.
979 .TP 996 .TP
980 .B \-unicode 997 .B \-unicode
981 Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format UNICODE. 998 Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format UNICODE.
982 .TP 999 .TP
1015 stéréo, dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie). 1032 stéréo, dans ce cas le canal mono est répété sur les deux canaux de sortie).
1016 Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux 1033 Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que celui des canaux
1017 d'entrée, les canaux en plus sont tronqués. 1034 d'entrée, les canaux en plus sont tronqués.
1018 .IPs format[=bps,f] 1035 .IPs format[=bps,f]
1019 Sélectionne le format f et les bits par sample (bps) utilisés pour la sortie 1036 Sélectionne le format f et les bits par sample (bps) utilisés pour la sortie
1020 depuis la couche filtre. L'option bps est un entier et indique les octets par 1037 depuis la couche filtre.
1021 sample. 1038 L'option bps est un entier et indique les octets par sample.
1022 Le format f est une chaîne contenant un mix concaténé de: 1039 Le format f est une chaîne contenant un mix concaténé de:
1023 .br 1040 .br
1024 alaw, mulaw ou imaadpcm 1041 alaw, mulaw ou imaadpcm
1025 .br 1042 .br
1026 nombre à virgule ou entier 1043 nombre à virgule ou entier
1032 .IPs "volume[=v:sc:pr:en]" 1049 .IPs "volume[=v:sc:pr:en]"
1033 Sélectionne le niveau de sortie audio. 1050 Sélectionne le niveau de sortie audio.
1034 Ce filtre n'est pas ré-entrant et ne peut donc être activé qu'une fois pour 1051 Ce filtre n'est pas ré-entrant et ne peut donc être activé qu'une fois pour
1035 chaque flux audio. 1052 chaque flux audio.
1036 .RSss 1053 .RSss
1037 v: gain désiré en dB pour tous les canaux du flux. Le gain peut être initialisé 1054 v: gain désiré en dB pour tous les canaux du flux.
1038 avec de -200dB à +40dB (où -200dB coupe le son complètement et 1055 Le gain peut être initialisé avec de -200dB à +40dB (où -200dB coupe le son
1039 +40dB équivaut à un gain de 1000). Le gain par défaut est -20dB. 1056 complètement et +40dB équivaut à un gain de 1000).
1057 Le gain par défaut est -20dB.
1040 .br 1058 .br
1041 sc: active la coupure douce. 1059 sc: active la coupure douce.
1042 .br 1060 .br
1043 pr: active la détection du volume pour chacun des flux audio. Les volumes 1061 pr: active la détection du volume pour chacun des flux audio.
1044 maximum et instantanés sont détectés. Le volume instantané ne peut être 1062 Les volumes maximum et instantanés sont détectés.
1045 consulté depuis l'interface en cours d'utilisation, mais le volume 1063 Le volume instantané ne peut être consulté depuis l'interface en cours
1046 maximum est affiché à la fin du film. Cette valeur peut être utilisé pour le 1064 d'utilisation, mais le volume maximum est affiché à la fin du film.
1047 transcodage des films pour maximiser l'utilisation de l'interval dynamique. 1065 Cette valeur peut être utilisé pour le transcodage des films pour maximiser
1066 l'utilisation de l'interval dynamique.
1048 .br 1067 .br
1049 en: active et désactive le contrôle du volume. 1068 en: active et désactive le contrôle du volume.
1050 .REss 1069 .REss
1051 .IPs delay[=d] (DEBUG CODE) 1070 .IPs delay[=d] (DEBUG CODE)
1052 Décale la sortie du son de d secondes (nombre à virgule). 1071 Décale la sortie du son de d secondes (nombre à virgule).
1127 Décalage audio en secondes (peut être +/\:\-nombre à virgule). 1146 Décalage audio en secondes (peut être +/\:\-nombre à virgule).
1128 .TP 1147 .TP
1129 .B \-format <0\-8192> 1148 .B \-format <0\-8192>
1130 Selectionne le format utilisé pour la sortie à partir de la couche filtre 1149 Selectionne le format utilisé pour la sortie à partir de la couche filtre
1131 (suivant les définitions de libao2/afmt.h): 1150 (suivant les définitions de libao2/afmt.h):
1132 . 1151
1152 .PD 0
1133 .RSs 1153 .RSs
1134 .IPs 1 1154 .IPs 1
1135 Mu-Law 1155 Mu-Law
1136 .IPs 2 1156 .IPs 2
1137 A-Law 1157 A-Law
1156 .IPs 4096 1176 .IPs 4096
1157 32-bit signé (Little-Endian) 1177 32-bit signé (Little-Endian)
1158 .IPs 8192 1178 .IPs 8192
1159 32-bit non signé (Big-Endian) 1179 32-bit non signé (Big-Endian)
1160 .RE 1180 .RE
1181 .PD 1
1161 . 1182 .
1162 .TP 1183 .TP
1163 .B \-mixer <périph.> 1184 .B \-mixer <périph.>
1164 Cette option indique à MPlayer d'utiliser un autre périphérique de mixage que 1185 Cette option indique à MPlayer d'utiliser un autre périphérique de mixage que
1165 /dev/\:mixer. 1186 /dev/\:mixer.
1214 (off par défaut). 1235 (off par défaut).
1215 Attention: peut corrompre OSD/\:SUB! 1236 Attention: peut corrompre OSD/\:SUB!
1216 .TP 1237 .TP
1217 .B \-dxr2 <option1:option2:...> 1238 .B \-dxr2 <option1:option2:...>
1218 Cette option est utilisée pour contrôler le pilote dxr2. 1239 Cette option est utilisée pour contrôler le pilote dxr2.
1219 Note: le filtre lavc est maintenant inséré automatiquement si vous essayez 1240 Note: Le filtre lavc est maintenant inséré automatiquement si vous essayez
1220 de lire un format non MPEG1/2 donc tous les formats supportés par MPlayer 1241 de lire un format non MPEG1/2 donc tous les formats supportés par MPlayer
1221 devraient être jouables de façon externe (si vous avez la puissance CPU requise 1242 devraient être jouables de façon externe (si vous avez la puissance CPU requise
1222 pour encoder à la volée). 1243 pour encoder à la volée).
1223 Le chipset d'overlay utilisé sur la dxr2 est d'assez mauvaise qualité mais les 1244 Le chipset d'overlay utilisé sur la dxr2 est d'assez mauvaise qualité mais les
1224 réglages par défaut devraient fonctionner pour tout le monde. L'OSD peut être 1245 réglages par défaut devraient fonctionner pour tout le monde.
1225 utilisable avec l'overlay (pas sur la TV) en le dessinant sur la couleur-clé. 1246 L'OSD peut être utilisable avec l'overlay (pas sur la TV) en le dessinant sur
1247 la couleur-clé.
1226 Avec les réglages de couleur-clé par défaut vous devriez obtenir des résultats 1248 Avec les réglages de couleur-clé par défaut vous devriez obtenir des résultats
1227 variables, généralement vous verrez la couleur-clé autour des caractères et 1249 variables, généralement vous verrez la couleur-clé autour des caractères et
1228 autres effets amusants. 1250 autres effets amusants.
1229 Mais si vous ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez 1251 Mais si vous ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez
1230 pouvoir obtenir des résultats acceptables. 1252 pouvoir obtenir des résultats acceptables.
2133 Avec ça vous pouvez encoder des fichiers DivX4 2passes. 2155 Avec ça vous pouvez encoder des fichiers DivX4 2passes.
2134 D'abord encodez avec pass=1, puis avec les mêmes paramètres encodez avec 2156 D'abord encodez avec pass=1, puis avec les mêmes paramètres encodez avec
2135 pass=2. 2157 pass=2.
2136 .IPs vbrpass=<0\-2> 2158 .IPs vbrpass=<0\-2>
2137 Outrepasse l'argument \-pass et utilise la librairie VBR XviD au lieu 2159 Outrepasse l'argument \-pass et utilise la librairie VBR XviD au lieu
2138 du VBR DivX4. Les options par défaut sont: 2160 du VBR DivX4.
2161 Les options par défaut sont:
2139 . 2162 .
2140 .RSss 2163 .RSss
2141 0: encodage une passe (comme en ne mettant pas \-pass en ligne de commande) 2164 0: encodage une passe (comme en ne mettant pas \-pass en ligne de commande)
2142 .br 2165 .br
2143 1: (Première) passe d'analyse de l'encodage deux passes. 2166 1: (Première) passe d'analyse de l'encodage deux passes.
2404 2: seconde passe 2427 2: seconde passe
2405 .REss 2428 .REss
2406 .IPs aspect=<x.x/y.y> 2429 .IPs aspect=<x.x/y.y>
2407 Stocke l'aspect du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. 2430 Stocke l'aspect du film en interne, tout comme les fichiers MPEG.
2408 Bien meilleur solution que le redimensionnement, car la qualité 2431 Bien meilleur solution que le redimensionnement, car la qualité
2409 n'en est pas diminuée. Seul MPlayer sera capable de relire ces 2432 n'en est pas diminuée.
2410 fichiers correctement, les autres lecteurs l'afficheront avec 2433 Seul MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctement, les autres
2411 un mauvais aspect. Exemple: 2434 lecteurs l'afficheront avec un mauvais aspect.
2435 Exemple:
2412 .RSss 2436 .RSss
2413 aspect=16.0/9.0 2437 aspect=16.0/9.0
2414 .REss 2438 .REss
2415 .IPs vbitrate=<valeur> 2439 .IPs vbitrate=<valeur>
2416 spécifie le bitrate (passe 1/\:2) en 2440 spécifie le bitrate (passe 1/\:2) en
2767 Nombre maximal de trames sautables après une non-sautée 2791 Nombre maximal de trames sautables après une non-sautée
2768 (-noskiplimit pour un nombre illimité). 2792 (-noskiplimit pour un nombre illimité).
2769 .TP 2793 .TP
2770 .B \-v, \-\-verbose 2794 .B \-v, \-\-verbose
2771 Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosité). 2795 Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosité).
2796
2797 .PD 0
2798 .RSs
2799 .IPs 0
2800 uniquement quelques sorties informelles (par défaut)
2801 .IPs 1
2802 quelques infos basiques de débogage, entête avi, valeurs des fonctions
2803 (débogage de l'initialisation)
2804 .IPs 2
2805 affiche les indexes avi, entrées de tronquage, plus d'infos de débogage
2806 (débogage du lecteur)
2807 .IPs 3
2808 affiche tout ce qui est relatif aux parseurs d'entrée (déboguage des parsers)
2809 .RE
2810 .PD 1
2811 .
2772 .TP 2812 .TP
2773 .B \-vobsubout <nomdebase> 2813 .B \-vobsubout <nomdebase>
2774 Spécifie le nomdebase pour les fichiers .idx et .sub de destination. 2814 Spécifie le nomdebase pour les fichiers .idx et .sub de destination.
2775 Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige 2815 Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige
2776 vers les fichiers de sous-titre Vobsub. 2816 vers les fichiers de sous-titre Vobsub.
2905 change de langue de sous-titres 2945 change de langue de sous-titres
2906 .IPs "z et x" 2946 .IPs "z et x"
2907 ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde 2947 ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde
2908 .IPs "r et t" 2948 .IPs "r et t"
2909 ajuste la position des sous-titres 2949 ajuste la position des sous-titres
2950 .IPs "i"
2951 créé une marque EDL
2910 2952
2911 .PP 2953 .PP
2912 (Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant \-vo xv ou 2954 (Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant \-vo xv ou
2913 -vo [vesa|fbdev]:vidix ou \-vo xvidix \-vo (x)mga ou \-vc divxds (lent).) 2955 -vo [vesa|fbdev]:vidix ou \-vo xvidix \-vo (x)mga ou \-vc divxds (lent).)
2914 2956