comparison DOCS/pl/mplayer.1 @ 9685:4b85493952b4

synced to rc5 version
author mpt
date Tue, 25 Mar 2003 14:17:55 +0000
parents 0fe056bdb135
children b165b37daff5
comparison
equal deleted inserted replaced
9684:e61a6febf1fb 9685:4b85493952b4
184 .TP 184 .TP
185 .B \-, \-use-stdin 185 .B \-, \-use-stdin
186 Czytaj dane z stdin. 186 Czytaj dane z stdin.
187 Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym. 187 Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym.
188 .TP 188 .TP
189 .B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf pp) 189 .B \-autoq <jakość> (używaj z \-vop pp)
190 Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego 190 Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
191 czasu procesora. 191 czasu procesora.
192 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem. 192 Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
193 Najczęściej możesz używać dużych liczb. 193 Najczęściej możesz używać dużych liczb.
194 Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vf pp bez parametrów. 194 Aby użyć tą opcja musisz użyć w komendzie \-vop pp bez parametrów.
195 .TP 195 .TP
196 .B \-autosync <czynnik> 196 .B \-autosync <czynnik>
197 Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio. 197 Stopniowo dostosowuj synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
198 Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie 198 Wyszczególnienie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
199 bazowany zupełnie na pomiarze opóźnienia audio. 199 bazowany zupełnie na pomiarze opóźnienia audio.
809 809
810 810
811 .SH "OPCJE OSD/SUB" 811 .SH "OPCJE OSD/SUB"
812 .I INFORMACJE: 812 .I INFORMACJE:
813 .br 813 .br
814 Zobacz także rozszerzenie \-vf. 814 Zobacz także rozszerzenie \-vop.
815 .TP 815 .TP
816 .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER) 816 .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPLAYER)
817 Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów 817 Konwertuj podane napisy (określone przez opcję \-sub) do formatu napisów
818 MicroDVD. 818 MicroDVD.
819 Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu. 819 Tworzy plik dumpsub.sub w obecnym katalogu.
1023 .TP 1023 .TP
1024 .B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA) 1024 .B \-subfile <nazwa\ pliku> (KOD BETA)
1025 Obecnie bezcelowe. 1025 Obecnie bezcelowe.
1026 To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?). 1026 To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
1027 .TP 1027 .TP
1028 .B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vf) 1028 .B \-subpos <0 \- 100> (użyteczny z rozszerzeniem -vop)
1029 Wybierz pozycje napisów na ekranie. 1029 Wybierz pozycje napisów na ekranie.
1030 Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu. 1030 Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu.
1031 .TP 1031 .TP
1032 .B \-subalign <0\-2> 1032 .B \-subalign <0\-2>
1033 Określ, jak napisy powinny zostać wyrównane z subpos. 1033 Określ, jak napisy powinny zostać wyrównane z subpos.
1811 Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu. 1811 Wyłącz automatycznie wyrównywanie trybu wideo filmu.
1812 .TP 1812 .TP
1813 .B \-nosound 1813 .B \-nosound
1814 Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku. 1814 Nie odtwarzaj/\:koduj dźwięku.
1815 .TP 1815 .TP
1816 .B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vf pp!) 1816 .B \-pp <jakość> (zobacz także opcję \-vop pp!)
1817 Ustaw poziom postprocessingu dla DLL. 1817 Ustaw poziom postprocessingu dla DLL.
1818 Ta opcja jest NIE JEST U?YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera, 1818 Ta opcja jest NIE JEST U?YTECZNA z filtrami postprocessingu MPlayera,
1819 ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj? wewn?trzny postprocessing. 1819 ale tylko z Win32 DirectShow DLLs które maj? wewn?trzny postprocessing.
1820 1820
1821 Poprawny zakres dla warto?ci \-pp ró?nie si? w kodekach, najcz??ciej 1821 Poprawny zakres dla warto?ci \-pp ró?nie si? w kodekach, najcz??ciej
1822 0\-6, gdzie 0=wy??czony 6=powolny/\:najlepszy. 1822 0\-6, gdzie 0=wy??czony 6=powolny/\:najlepszy.
1823 .TP 1823 .TP
1824 .B \-pphelp (zobacz także opcję \-vf pp) 1824 .B \-pphelp (zobacz także opcję \-vop pp)
1825 Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie. 1825 Pokaż streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i ich użycie.
1826 .TP 1826 .TP
1827 .B \-ssf <tryb> 1827 .B \-ssf <tryb>
1828 Określa parametry SwScaler. 1828 Określa parametry SwScaler.
1829 1829
1830 .I PRZYKŁAD: 1830 .I PRZYKŁAD:
1831 .PD 0 1831 .PD 0
1832 .RSs 1832 .RSs
1833 \-vf scale -ssf lgb=3.0 1833 \-vop scale -ssf lgb=3.0
1834 .RE 1834 .RE
1835 .PD 1 1835 .PD 1
1836 1836
1837 .PD 0 1837 .PD 0
1838 .RSs 1838 .RSs
1865 Prawy kanał 1865 Prawy kanał
1866 .Re 1866 .Re
1867 .PD 1 1867 .PD 1
1868 . 1868 .
1869 .TP 1869 .TP
1870 .B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vf) 1870 .B \-sws <typ\ oprogramowania\ skalującego> (zobacz opcję skalującą \-vop)
1871 Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego, 1871 Ta opcja określa jakość (i odpowiednio prędkość) skalowania programowego,
1872 dla opcji \-zoom. 1872 dla opcji \-zoom.
1873 Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe 1873 Dla przykładu z x11 lub z innym wyjściem sprzętowej akceleracji. Możliwe
1874 ustawienia to: 1874 ustawienia to:
1875 1875
1876 .I INFORMACJA: 1876 .I INFORMACJA:
1877 .br 1877 .br
1878 Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p) 1878 Dla \-sws\ 2 i 7, ostrość może myć ustawiona z parametrem skalowania (p)
1879 \-vf scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość 1879 \-vop scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest określona długość
1880 filtru (1 \- 10). 1880 filtru (1 \- 10).
1881 1881
1882 .PD 0 1882 .PD 0
1883 .RSs 1883 .RSs
1884 .IPs 0 1884 .IPs 0
1954 próbuj najpierw kodek XAnim 1954 próbuj najpierw kodek XAnim
1955 .RE 1955 .RE
1956 .PD 1 1956 .PD 1
1957 . 1957 .
1958 .TP 1958 .TP
1959 .B \-vf <filter1[=options],filter2,...> 1959 .B \-vop <...,filter3[=options],filter2,filter1>
1960 Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video. 1960 Uruchom, rozdzieloną przecinkami, listę filtrów video w odwrotnym porządku.
1961 1961
1962 .I INFORMACJA: 1962 .I INFORMACJA:
1963 .br 1963 .br
1964 Parametry są dodatkowe i jeżeli zostaną pominięte, niektóre z nich zostaną 1964 Parametry są dodatkowe i jeżeli zostaną pominięte, niektóre z nich zostaną
1965 ustawione na domyślnie wartości. 1965 ustawione na domyślnie wartości.
1966 Użyj -1 by zatrzymać domyślnie wartości. 1966 Użyj -1 by zatrzymać domyślnie wartości.
1967 Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję 1967 Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza x;y pozycję
1968 od wyższego lewego rogu większego obrazu. 1968 od wyższego lewego rogu większego obrazu.
1969 .br 1969 .br
1970 By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vf help. 1970 By pobrać listę dostępnych pluginów patrz \-vop help.
1971 .br 1971 .br
1972 Dostępne filtry to: 1972 Dostępne filtry to:
1973 . 1973 .
1974 .RSs 1974 .RSs
1975 .IPs crop[=w:h:x:y] 1975 .IPs crop[=w:h:x:y]
2041 .RS 2041 .RS
2042 .I EXAMPLES: 2042 .I EXAMPLES:
2043 .RE 2043 .RE
2044 .RSss 2044 .RSss
2045 .br 2045 .br
2046 \-vf pp=hb/vb/dr/al/lb 2046 \-vop pp=hb/vb/dr/al/lb
2047 .br 2047 .br
2048 \-vf pp=hb/vb/dr/al 2048 \-vop pp=hb/vb/dr/al
2049 .br 2049 .br
2050 domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu 2050 domyślne filtry bez korekcji jasności/\:kontrastu
2051 .br 2051 .br
2052 .IPs "\-vf pp=de/\-al" 2052 .IPs "\-vop pp=de/\-al"
2053 .br 2053 .br
2054 Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze: 2054 Włącz domyślne filtry i podręczne odszumiacze:
2055 .br 2055 .br
2056 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3" 2056 .IPs "\-vop pp=de/tn:1:2:3"
2057 .br 2057 .br
2058 Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana 2058 Odblokowana tylko korekcja oświetlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
2059 korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora. 2059 korekcja pozioma, zależnie, czy jest dostępny czas procesora.
2060 .br 2060 .br
2061 \-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 2061 \-vop pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
2062 .REss 2062 .REss
2063 .IPs lavc[=quality:fps] 2063 .IPs lavc[=quality:fps]
2064 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec) 2064 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libavcodec)
2065 .IPs fame 2065 .IPs fame
2066 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libfame) 2066 Koder realtime MPEG1 dla użycia z DVB/\:DXR3 (libfame)
2106 Wartość może być z przedziału -100 do 100. 2106 Wartość może być z przedziału -100 do 100.
2107 .IPs eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg] 2107 .IPs eq2[=gamma:contrast:brightness:saturation:rg:gg:bg]
2108 Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne), 2108 Alternatywny programowy equalizer używający tabel (bardzo wolne),
2109 pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu 2109 pozwala na dodatek na korekcję gamma jasności, dostosowania kontrastu
2110 i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX 2110 i nasycenia. Informujemy, że wykorzystuje to kilka otymalizacji kodu dla MMX
2111 tak jak -vf eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0! 2111 tak jak -vop eq, jeżeli wszystkie wartości gamma są 1.0!
2112 Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych. 2112 Parametry są podane w wartościach zmienno pozycyjnych.
2113 Domyślne to gama=1.0, kontrast=1.0, jasność=0.0 i nasycenie 1.0. 2113 Domyślne to gama=1.0, kontrast=1.0, jasność=0.0 i nasycenie 1.0.
2114 Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green 2114 Parametry rg, gg, bg są niezależne od wartości gamma dla komponentów Red, Green
2115 i Blue, wszystkie domyślnie na 1.0. 2115 i Blue, wszystkie domyślnie na 1.0.
2116 Wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości dają rezultat 2116 Wartości dla gammy to 0.1\-10, -2\-2 dla kontrastu (ujemne wartości dają rezultat
2164 i: pomijanie 2164 i: pomijanie
2165 .br 2165 .br
2166 s: zamień pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii) 2166 s: zamień pola (wymiana parzystych i nieparzystych linii)
2167 .REss 2167 .REss
2168 .IPs "field[=n]" 2168 .IPs "field[=n]"
2169 Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając kroku arytmetycznego, 2169 Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając kroku
2170 aby unikać zużywania czasu procesora). Opcjonalny argument n określa, czy wyciągać 2170 arytmetycznego, aby unikać zużywania czasu procesora). Opcjonalny
2171 parzyste, czy nieprzyste pola (w zależności, czy n jest parzyste, czy nieparzyste). 2171 argument n określa, czy wyciągać parzyste, czy nieprzyste pola
2172 (w zależności, czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
2173 .IPs "detc[=zmienna1=wartość2:zmienna2=wartość2:...]"
2174 Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać strumień non-interleaved
2175 bez przeplatania przy prędkości klatek filmu. Ten filtr jet wciąż eksperymentalny,
2176 ale wydaje się, że jest już użyteczny. Poniższe argumenty (patrz
2177 wyżej po składnie) mogą być użyte by kontrolować jego działanie:
2178 .RSss
2179 dr: Ustaw tryp porzucania klatek. 0 (domyślnie) oznacza, że klatkie
2180 nie będą porzucane, by utrzymać ustaloną prędkość klatek danych
2181 wyjściowych.1 oznacza, że klatki będą zawsze porzucane gdy nie było
2182 jeszcze porzucania lub telecine znajduje się w ostatnich 5 klatkach.
2183 2 oznacza, że zawsze będzie utrzymywany dokładny stosunek 5:4 klatek
2184 wejściowych do wyjściowych. (Informacja: z MEnkoderem używaj zawsze trybu 1!)
2185 .br
2186 am: Tryb analizy. Dostępne wartośc to 0 (ustalony wzorzec z numerem klatki
2187 inicjalizującej określony przez fr=#) i 1 (agresywne szukanie wzorca telecine).
2188 Domyślnie jest 1.
2189 .br
2190 fr: Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji. 0-2 to trzy
2191 następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
2192 z przeplotem. Domyślne -1 oznacza "bez sekwencji telecine". Liczba
2193 określona tutaj jest to wyimaginowana klatka przed początkiem filmu.
2194 tr0, tr1, tr2, tr3: Wartości progu używane w trybach.
2195 .REss
2196 .IPs "telecine[=start]"
2197 Zastosuje proces "telecine" 3:2 "telecine" by zwiększyć szybkość klatek o 20%.
2198 Najprawdopodobniej ni będzie to działało poprawnie z mplayerem, ale może być
2199 użyte z 'mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vop telecine'. Obie opcje fps
2200 są niezbędne! (Synchronizacja A/V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.)
2201 Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine.
2202 (0-3).
2203 .IPs "tfields[=tryb]"
2204 Tymczasowy seperator pola -- dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
2205 klatek. W trybie 0, filtr pozostawi pola nie zmienione, co powoduje, że
2206 dane wyjściowe mają połowę wysokości. W trybie 1, przeplatane pola
2207 obrazu będą rekonstruowane by osiągnąć pełną wysokość klatek.
2208 Tak jak filtr telecine, "tfields" będzie poprawnie dziłał tylko
2209 z menkoderem, i tylko jężeli oba -fps i -ofps będą ustawione na porządaną
2210 (podwójną) szybkość klatek!
2172 .IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]" 2211 .IPs "boxblur=radius:power[:radius:power]"
2173 rozmycie 2212 rozmycie
2174 .RSss 2213 .RSss
2175 radius: rozmiar do filtrowania 2214 radius: rozmiar (promień) filtrowania
2176 .br 2215 .br
2177 power: jak często filtr powinien być stosowany 2216 power: jak często filtr powinien być stosowany
2178 .REss 2217 .REss
2179 .IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" 2218 .IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]"
2180 rozmycie dopasowanej figury 2219 rozmycie dopasowanej figury
2212 hidden: ustawia domyślną wartość flagi 'hidden' (wartość logiczna) 2251 hidden: ustawia domyślną wartość flagi 'hidden' (wartość logiczna)
2213 .br 2252 .br
2214 opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki) 2253 opaque: flaga przełącza pomiędzy przeźroczystym i nieprzeźroczystym (szybki)
2215 trybem 2254 trybem
2216 .br 2255 .br
2217 fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vf bmovl 2256 fifo: ścieżka/nazwa pliku dla FIFO (nazwane rórą łączącą mplayer -vop bmovl
2218 do aplikacji kontrolującej) 2257 do aplikacji kontrolującej)
2219 .REss 2258 .REss
2220 2259
2221 .RS 2260 .RS
2222 Komendy FIFO, to: 2261 Komendy FIFO, to:
2313 Skaluj obraz do wysokości y (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw). 2352 Skaluj obraz do wysokości y (jeżeli jest dostępne skalowanie sw/hw).
2314 Wyłączone obliczanie stosunku. 2353 Wyłączone obliczanie stosunku.
2315 .TP 2354 .TP
2316 .B \-zoom \ 2355 .B \-zoom \
2317 Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć 2356 Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostępne. Możesz użyć
2318 wymuszonego skalowania opcją -vf scale 2357 wymuszonego skalowania opcją -vop scale
2319 2358
2320 .I INFORMACJA: 2359 .I INFORMACJA:
2321 .br 2360 .br
2322 Skalowanie -vf ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom. 2361 Skalowanie -vop ZIGNORUJE opcje \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect bez -zoom.
2323 2362
2324 2363
2325 .SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)" 2364 .SH "OPCJE KODUJĄCE (TYLKO MENCODER)"
2326 .TP 2365 .TP
2327 .B -audio-density <1\-50> 2366 .B -audio-density <1\-50>
2998 .IPs subq=<1\-8> 3037 .IPs subq=<1\-8>
2999 subpel udoskonala jakość (dla qpel) (domyślnie: 8). 3038 subpel udoskonala jakość (dla qpel) (domyślnie: 8).
3000 Informacja: ma to znaczący efekt na prędkości 3039 Informacja: ma to znaczący efekt na prędkości
3001 .IPs psnr 3040 .IPs psnr
3002 wyświetl psnr (peak signal to noise ratio - szczyt sygału do stosunku szumu) 3041 wyświetl psnr (peak signal to noise ratio - szczyt sygału do stosunku szumu)
3003 dla całego wideo po kodowaniu i przechowuj na klatkę psnr w pliku z nazwą w podobiu 3042 dla całego wideo po kodowaniu i przechowuj psnr na klatkę w pliku o nazwie
3004 do 'psnr_012345.log'. 3043 podobnej do 'psnr_012345.log'.
3044 Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
3005 .IPs mpeg_quant 3045 .IPs mpeg_quant
3006 użyj quantizers MPEG zamiast H.263. 3046 użyj quantizers MPEG zamiast H.263.
3007 (domyślnie: wyłączone) (tj.\& użyj quantizerów H.263) 3047 (domyślnie: wyłączone) (tj.\& użyj quantizerów H.263)
3008 .RE 3048 .RE
3009 . 3049 .
3433 .TP 3473 .TP
3434 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów 3474 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybranych rozdziałów
3435 mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 3475 mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
3436 .TP 3476 .TP
3437 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480 3477 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 640x480
3438 mencoder \-dvd 2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 3478 mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
3439 .TP 3479 .TP
3440 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek 3480 .B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmieniając rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
3441 obrazu) 3481 obrazu)
3442 mencoder \-dvd 2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy 3482 mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
3443 \-ovc divx4 3483 \-ovc divx4
3444 .TP 3484 .TP
3445 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5) 3485 .B To samo, ale z rodziną kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
3446 mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc 3486 mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc
3447 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy 3487 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy