Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 20343:503431b33108
man/hu/mplayer.1 synced with 20336
author | Gabrov |
---|---|
date | Sun, 22 Oct 2006 09:58:37 +0000 |
parents | ecee0b26e3db |
children | fd12bdcf6901 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20342:2357bde391b7 | 20343:503431b33108 |
---|---|
1 .\" Synced with r20237 | 1 .\" Synced with r20336 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team |
3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette | 3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette |
4 .\" Karbantartó: Gabrov | 4 .\" Karbantartó: Gabrov |
5 . | 5 . |
6 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 6 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
45 . | 45 . |
46 .SH SZINTAXIS | 46 .SH SZINTAXIS |
47 .na | 47 .na |
48 .nh | 48 .nh |
49 .B mplayer | 49 .B mplayer |
50 .RI [opciók]\ [ \ fájl\ | \ URL\ | \ lejátszáslista \ | \ \-\ ] | 50 [opciók] [fájl|URL|lejátszáslista|\-] |
51 . | 51 . |
52 .br | 52 .br |
53 .in | |
54 .B mplayer | 53 .B mplayer |
55 'in +\n[.k]u | 54 [opciók] fájl1 |
56 [globális opciók] | |
57 .I fájl1 | |
58 [specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók] | 55 [specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók] |
59 . | 56 . |
60 .br | 57 .br |
61 .in | |
62 .B mplayer | 58 .B mplayer |
63 'in +\n[.k]u | 59 [opciók] |
64 [globális opciók] | 60 {fájlok csoportja és opcióik} |
65 .RI { "fájlok csoportja és opcióik" } | |
66 [csoport specifikus opciók] | 61 [csoport specifikus opciók] |
67 . | 62 . |
68 .br | 63 .br |
69 .in | |
70 .B mplayer | 64 .B mplayer |
71 'in +\n[.k]u | 65 [dvd|dvdnav]://[sáv|[kezdő_sáv]\-vég_sáv] |
72 .I [dvd|dvdnav]://[sáv | [kezdő_sáv]\-vég_sáv ] | |
73 [opciók] | 66 [opciók] |
74 . | 67 . |
75 .br | 68 .br |
76 .in | |
77 .B mplayer | 69 .B mplayer |
78 'in +\n[.k]u | 70 vcd://sáv[/eszköznév] |
79 .I vcd://sáv[/eszköznév] | 71 . |
80 . | 72 .br |
81 .br | |
82 .in | |
83 .B mplayer | 73 .B mplayer |
84 'in +\n[.k]u | 74 tv://[csatorna] |
85 .I tv://[csatorna] | |
86 [opciók] | 75 [opciók] |
87 . | 76 . |
88 .br | 77 .br |
89 .in | |
90 .B mplayer | 78 .B mplayer |
91 'in +\n[.k]u | 79 radio://[csatorna vagy frekvencia][/capture] |
92 .I radio://[csatorna vagy frekvencia][/capture] | |
93 [opciók] | 80 [opciók] |
94 . | 81 . |
95 .br | 82 .br |
96 .in | |
97 .B mplayer | 83 .B mplayer |
98 'in +\n[.k]u | 84 pvr:// |
99 .I pvr:// | |
100 [opciók] | 85 [opciók] |
101 . | 86 . |
102 .br | 87 .br |
103 .in | |
104 .B mplayer | 88 .B mplayer |
105 'in +\n[.k]u | 89 dvb://[kártya_szám@]csatorna |
106 .I dvb://[kártya_szám@]csatorna | |
107 [opciók] | 90 [opciók] |
108 . | 91 . |
109 .br | 92 .br |
110 .in | |
111 .B mplayer | 93 .B mplayer |
112 'in +\n[.k]u | 94 mf://fájlmaszk |
113 .I mf://fájlmaszk | 95 [\-mf opciók] [opciók] |
114 [-mf opciók] [opciók] | 96 . |
115 . | 97 .br |
116 .br | |
117 .in | |
118 .B mplayer | 98 .B mplayer |
119 'in +\n[.k]u | 99 [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév] |
120 .I [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév] | |
121 [opciók] | 100 [opciók] |
122 . | 101 . |
123 .br | 102 .br |
124 .in | |
125 .B mplayer | 103 .B mplayer |
126 'in +\n[.k]u | 104 cue://fájl[:sáv] |
127 .I cue://fájl[:sáv] | |
128 [opciók] | 105 [opciók] |
129 . | 106 . |
130 .br | 107 .br |
131 .in | |
132 .B mplayer | 108 .B mplayer |
133 'in +\n[.k]u | 109 [fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// |
134 .RI [ fájl | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] :// | 110 [felhasználó:jelszó@]URL[:port] [opciók] |
135 [felhasználó:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] | 111 . |
136 . | 112 .br |
137 .br | |
138 .in | |
139 .B mplayer | 113 .B mplayer |
140 'in +\n[.k]u | 114 sdp://fájl |
141 .I sdp://fájl | |
142 [opciók] | 115 [opciók] |
143 . | 116 . |
144 .br | 117 .br |
145 .in | |
146 .B mplayer | 118 .B mplayer |
147 'in +\n[.k]u | 119 mpst://gépnév[:port]/URL |
148 .I mpst://gépnév[:port]/URL | |
149 [opciók] | 120 [opciók] |
150 . | 121 . |
151 .br | 122 .br |
152 .in | |
153 .B mplayer | 123 .B mplayer |
154 'in +\n[.k]u | 124 tivo://host/[lista|llist|fsid] |
155 .I tivo://gépnév/lista | |
156 [opciók] | 125 [opciók] |
157 .br | 126 . |
158 .in | 127 .br |
159 .B mplayer | |
160 'in +\n[.k]u | |
161 .I tivo://gépnév/llist | |
162 [opciók] | |
163 .br | |
164 .in | |
165 .B mplayer | |
166 'in +\n[.k]u | |
167 .I tivo://gépnév/fsid | |
168 [opciók] | |
169 .br | |
170 .in | |
171 .B gmplayer | 128 .B gmplayer |
172 'in +\n[.k]u | |
173 [opciók] | 129 [opciók] |
174 [\-skin\ skin] | 130 [\-skin\ skin] |
175 . | 131 . |
176 .br | 132 .br |
177 .in | |
178 .B mencoder | 133 .B mencoder |
179 'in +\n[.k]u | 134 [opciók] fájl |
180 [opciók] | 135 [fájl|URL|\-] [\-o\ fájl] |
181 .RI [ \ fájl\ | \ URL\ | \ \-\ ] | 136 . |
182 [\-o\ fájl] | 137 .br |
183 . | |
184 .br | |
185 .in | |
186 .B mencoder | 138 .B mencoder |
187 'in +\n[.k]u | 139 [opciók] fájl1 |
188 [globális opciók] | 140 [specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók] |
189 .I fájl1 | |
190 [speciális opciók] [fájl2] [speciális opciók] | |
191 .ad | 141 .ad |
192 .hy | 142 .hy |
193 . | 143 . |
194 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 144 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
195 .\" Leírás | 145 .\" Leírás |
531 A MEncoder konfigurációs fájl a 'mencoder.conf' a konfigurációs könyvtáradban | 481 A MEncoder konfigurációs fájl a 'mencoder.conf' a konfigurációs könyvtáradban |
532 van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználói | 482 van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználói |
533 szintű pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. | 483 szintű pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. |
534 A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a | 484 A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a |
535 parancssorban megadottak pedig mindkettőt. | 485 parancssorban megadottak pedig mindkettőt. |
536 A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva | 486 A konfigurációs fájl szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva |
537 minden kommentként van kezelve. | 487 minden kommentként van kezelve. |
538 Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt | 488 Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt |
539 a 'true' vagy '1' értékkel engedélyezhetőek, míg a 'false' illetve '0' | 489 a 'true' vagy '1' értékkel engedélyezhetőek, míg a 'false' illetve '0' |
540 értékkel letilthatóak. Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. | 490 értékkel letilthatóak. Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. |
541 .PP | 491 .PP |
542 File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. | 492 Fájl-specifikus konfigurációs fájlokat is írhatsz. |
543 Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, | 493 Ha például a 'movie.avi' fájlhoz szeretnél konfigurációs fájlt, |
544 hozz létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd | 494 hozz létre egy 'movie.avi.conf' nevű fájlt az opciókkal, és tedd |
545 a ~/.mplayer könyvtárba vagy a fájl mellé. | 495 a ~/.mplayer/ könyvtárba. |
496 A konfigurációs fájlt teheted ugyanabba a könyvtárba is, mint ahol a | |
497 lejátszandó fájl van, feltéve hogy megadod a \-use-filedir-conf kapcsolót (vagy | |
498 a parancssorban vagy a globális konfigurációs fájlban). | |
546 .PP | 499 .PP |
547 .I PÉLDA AZ MPLAYER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA: | 500 .I PÉLDA AZ MPLAYER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA: |
548 .sp 1 | 501 .sp 1 |
549 .nf | 502 .nf |
550 # Matrox vezérlő használata alapértelmezésként. | 503 # Matrox vezérlő használata alapértelmezésként. |
716 .TP | 669 .TP |
717 .B \-show-profile <profil> | 670 .B \-show-profile <profil> |
718 Megmutatja egy profil leírását és tartalmát. | 671 Megmutatja egy profil leírását és tartalmát. |
719 . | 672 . |
720 .TP | 673 .TP |
674 .B \-use-filedir-conf | |
675 Egy fájl-specifikus konfigurációs fájlt keres ugyan abban a könyvtárban, | |
676 amelyikben a lejátszandó fájl van. | |
677 . | |
678 .TP | |
721 .B "\-v\ \ \ \ \ " | 679 .B "\-v\ \ \ \ \ " |
722 Növeli a beszédességet egy szinttel minden parancssorban található | 680 Növeli a beszédességet egy szinttel minden parancssorban található |
723 \-v esetén. | 681 \-v esetén. |
724 . | 682 . |
725 . | 683 . |
825 Torz képekhez vezet! | 783 Torz képekhez vezet! |
826 . | 784 . |
827 .TP | 785 .TP |
828 .B \-identify | 786 .B \-identify |
829 A \-msglevel identify=4 rövidítése. | 787 A \-msglevel identify=4 rövidítése. |
830 A file paramétereinek kiírása emészthető formában. | 788 A fájl paramétereinek kiírása emészthető formában. |
831 Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről is. | 789 Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről is. |
832 Néhány esetben több információt kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsolóval. | 790 Néhány esetben több információt kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsolóval. |
833 Például egy DVD esetén kiírja minden egyes fejezet időbeli hosszát | 791 Például egy DVD esetén kiírja minden egyes fejezet időbeli hosszát |
834 és a lemez ID-t is. | 792 és a lemez ID-t is. |
835 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és | 793 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és |
836 (remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. | 794 (remélhetőleg) shell escape-eli a fájlneveket. |
837 . | 795 . |
838 .TP | 796 .TP |
839 .B \-idle (lásd még \-slave) | 797 .B \-idle (lásd még \-slave) |
840 Az MPlayer tétlen állapotban fog várakozni a kilépés helyett, ha nincs lejátszandó fájl. | 798 Az MPlayer tétlen állapotban fog várakozni a kilépés helyett, ha nincs lejátszandó fájl. |
841 Általában szolga módban hasznos, ahol az MPlayer bemeneti parancsokkal vezérelhető. | 799 Általában szolga módban hasznos, ahol az MPlayer bemeneti parancsokkal vezérelhető. |
864 .IPs cmdlist | 822 .IPs cmdlist |
865 Az összes használható parancs kiírása. | 823 Az összes használható parancs kiírása. |
866 .IPs js-dev | 824 .IPs js-dev |
867 Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). | 825 Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). |
868 .IPs file=<fájlnév> | 826 .IPs file=<fájlnév> |
869 Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább FIFO megadása | 827 Parancsok beolvasása a megadott fájlból. Leginkább FIFO megadása |
870 esetén hasznos. | 828 esetén hasznos. |
871 .br | 829 .br |
872 .I MEGJEGYZÉS: | 830 .I MEGJEGYZÉS: |
873 Ha az adott fájl egy FIFO, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát | 831 Ha az adott fájl egy FIFO, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát |
874 kiadhatsz több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még | 832 kiadhatsz több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még |
905 .B \-menu (csak OSD menü) | 863 .B \-menu (csak OSD menü) |
906 OSD menu támogatás bekapcsolása. | 864 OSD menu támogatás bekapcsolása. |
907 . | 865 . |
908 .TP | 866 .TP |
909 .B \-menu-cfg <fájlnév> (csak OSD menü) | 867 .B \-menu-cfg <fájlnév> (csak OSD menü) |
910 Alternatív menu.conf file használata. | 868 Alternatív menu.conf fájl használata. |
911 . | 869 . |
912 .TP | 870 .TP |
913 .B \-menu-root <érték> (csak OSD menü) | 871 .B \-menu-root <érték> (csak OSD menü) |
914 Főmenű megadása. | 872 Főmenű megadása. |
915 . | 873 . |
1584 Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás. | 1542 Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás. |
1585 . | 1543 . |
1586 .TP | 1544 .TP |
1587 .B \-sb <bájt pozíció> (lásd még \-ss) | 1545 .B \-sb <bájt pozíció> (lásd még \-ss) |
1588 Bájt pozícióra tekerés. | 1546 Bájt pozícióra tekerés. |
1589 CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején | 1547 CDROM image-ek, vagy olyan VOB fájlok lejátszásánál hasznos, melyek elején |
1590 szemét van. | 1548 szemét van. |
1591 . | 1549 . |
1592 .TP | 1550 .TP |
1593 .B \-speed <0.01\-100> | 1551 .B \-speed <0.01\-100> |
1594 Lejátszás lelassítása vagy felgyorsítása a paraméterként megadott | 1552 Lejátszás lelassítása vagy felgyorsítása a paraméterként megadott |
3096 .IPs (no)benchmark | 3054 .IPs (no)benchmark |
3097 Letiltja a kép megjelenítését. | 3055 Letiltja a kép megjelenítését. |
3098 Szükséges az olyan vezérlők megfelelő sebességméréséhez, amik a kép | 3056 Szükséges az olyan vezérlők megfelelő sebességméréséhez, amik a kép |
3099 buffert a monitorokon csak retrace-re állítják (nVidia). | 3057 buffert a monitorokon csak retrace-re állítják (nVidia). |
3100 Alapértelmezett a képek megjelenítése (nobenchmark). | 3058 Alapértelmezett a képek megjelenítése (nobenchmark). |
3059 .IPs (no)bobdeint | |
3060 Nagyon egyszerű deinterlacer. | |
3061 Nem néz ki jobban, mint a \-vf tfields=1, | |
3062 de ez az egyetlen deinterlacer az xvmc-hez (alapértelmezett: nobobdeint). | |
3101 .IPs (no)queue | 3063 .IPs (no)queue |
3102 A megjelenítendő képkockák sorba állítása a videó hardver párhuzamos | 3064 A megjelenítendő képkockák sorba állítása a videó hardver párhuzamos |
3103 működtetéséhez. Egy kicsi (nem észrevehető) konstans A/V deszinkronizációt | 3065 működtetéséhez. Egy kicsi (nem észrevehető) konstans A/V deszinkronizációt |
3104 okozhat (alapértelmezett: noqueue). | 3066 okozhat (alapértelmezett: noqueue). |
3105 .IPs (no)sleep | 3067 .IPs (no)sleep |
5457 .TP | 5419 .TP |
5458 .B uspp[=minőség[:qp]] | 5420 .B uspp[=minőség[:qp]] |
5459 Ultra egyszerű & lassú utófeldolgozó szűrő, ami tömöríti és kibontja a | 5421 Ultra egyszerű & lassú utófeldolgozó szűrő, ami tömöríti és kibontja a |
5460 képet több (vagy \- 8-as minőségi szint esetén \- az összes) | 5422 képet több (vagy \- 8-as minőségi szint esetén \- az összes) |
5461 lépésben és átlagolja az eredményeket. | 5423 lépésben és átlagolja az eredményeket. |
5462 Annyiban különbözik az spp-től, hogy az uspp minden esetben a lavc-mpeg4-gyel | 5424 Annyiban különbözik az spp-től, hogy az uspp minden esetben a libavcodec |
5463 végzi a kódolást & dekódolást, míg az spp egy MJPEG-hez hasonló | 5425 Snow-val végzi a kódolást és dekódolást, míg az spp egy MJPEG-hez hasonló |
5464 egyszerűsített csak intra 8x8 DCT-t használ. | 5426 egyszerűsített csak intra 8x8 DCT-t használ. |
5465 .RSs | 5427 .RSs |
5466 .IPs <minőség> | 5428 .IPs <minőség> |
5467 0\-8 (alapértelmezett: 3) | 5429 0\-8 (alapértelmezett: 3) |
5468 .IPs "<qp>\ " | 5430 .IPs "<qp>\ " |
6699 .B \-noskip | 6661 .B \-noskip |
6700 Ne ugorjon át képkockákat. | 6662 Ne ugorjon át képkockákat. |
6701 . | 6663 . |
6702 .TP | 6664 .TP |
6703 .B \-o <fájlnév> | 6665 .B \-o <fájlnév> |
6704 Megadott nevű file használata kimenetként. | 6666 Megadott nevű fájl használata kimenetként. |
6705 .br | 6667 .br |
6706 Ha egy alapértelmezett fájlnevet szeretnél, beleírhatod ezt az opciót a | 6668 Ha egy alapértelmezett fájlnevet szeretnél, beleírhatod ezt az opciót a |
6707 MEncoder konfigurációs fájljába is. | 6669 MEncoder konfigurációs fájljába is. |
6708 . | 6670 . |
6709 .TP | 6671 .TP |
7424 Ez valószínűleg csökkenti a globális PSNR-t egy kicsit (0.01dB körül) és | 7386 Ez valószínűleg csökkenti a globális PSNR-t egy kicsit (0.01dB körül) és |
7425 megváltoztatja az egyedi kocka típusokat és PSNR-t egy kicsit (0.03dB-ig). | 7387 megváltoztatja az egyedi kocka típusokat és PSNR-t egy kicsit (0.03dB-ig). |
7426 . | 7388 . |
7427 .TP | 7389 .TP |
7428 .B aspect=<x/y> | 7390 .B aspect=<x/y> |
7429 Film képarányának eltárolása, mint az MPEG file-okban. | 7391 Film képarányának eltárolása, mint az MPEG fájlokban. |
7430 Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor | 7392 Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor |
7431 nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. | 7393 nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. |
7432 Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült file-ok lejátszására, más | 7394 Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült fájlok lejátszására, más |
7433 lejátszók rossz képarányt fognak használni. | 7395 lejátszók rossz képarányt fognak használni. |
7434 A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. | 7396 A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. |
7435 .sp 1 | 7397 .sp 1 |
7436 .RS | 7398 .RS |
7437 .I PÉLDA: | 7399 .I PÉLDA: |
8599 .br | 8561 .br |
8600 .I FIGYELMEZTETÉS: | 8562 .I FIGYELMEZTETÉS: |
8601 Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a closed_gop opció váltotta fel. | 8563 Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a closed_gop opció váltotta fel. |
8602 . | 8564 . |
8603 .TP | 8565 .TP |
8604 .B (no)greyscale | 8566 .B (no)grayscale |
8605 Az XviD figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó | 8567 Az XviD figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó |
8606 szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a | 8568 szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a |
8607 kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak | 8569 kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak |
8608 a kódolás utolsó szakaszában. | 8570 a kódolás utolsó szakaszában. |
8609 . | 8571 . |
8801 .TP | 8763 .TP |
8802 .B max_bquant=<0\-31> | 8764 .B max_bquant=<0\-31> |
8803 maximális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31) | 8765 maximális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31) |
8804 . | 8766 . |
8805 .TP | 8767 .TP |
8806 .B quant_intra_matrix=<filename> | 8768 .B quant_intra_matrix=<fájlnév> |
8807 Betölti a saját intra mátrixot tartalmazó fájlt. | 8769 Betölti a saját intra mátrixot tartalmazó fájlt. |
8808 Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. | 8770 Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. |
8809 . | 8771 . |
8810 .TP | 8772 .TP |
8811 .B quant_inter_matrix=<filename> | 8773 .B quant_inter_matrix=<fájlnév> |
8812 Betölti a saját inter mátrixot tartalmazó fájlt. | 8774 Betölti a saját inter mátrixot tartalmazó fájlt. |
8813 Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. | 8775 Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. |
8814 . | 8776 . |
8815 .TP | 8777 .TP |
8816 .B curve_compression_high=<0\-100> | 8778 .B curve_compression_high=<0\-100> |